355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lucrezia Borgia » Сокровище (СИ) » Текст книги (страница 29)
Сокровище (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 04:30

Текст книги "Сокровище (СИ)"


Автор книги: Lucrezia Borgia



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 44 страниц)

- О, месье Жан, прекратите! – кокетливо попыталась протестовать Наталин. - Если вы, прекрасная муза, не споёте для нас, я сочту это, как оскорбление, нанесённое короне. – пошутил де Салюс. - Что ж, если так, то мне не остаётся ничего другого, как спеть. – наигранно выдохнула Эмма, и под громкий звук аплодисментов поднялась на помост. Она подала знак музыкантам, и мелодия потекла рекой по зале. - Wish you were here, Me, oh my countryman, Wish you were here, Wish you were here, Don't you know the stove is getting colder, And I miss you like hell, And I'm feeling blue… I've got feelings for you, baby, Do you still feel the same? From the first time I laid my eyes on you, I felt joy of living, I saw heaven in your eyes, In your eyes… Wish you were here, Me oh my countryman, Wish you were here, Wish you were here, Don't you know the stove is getting colder, And I miss you like hell, And I'm feeling blue… Слушая песню, Раймон внимательно разглядывал молодую женщину, неоднократно замечая, что она то и дело бросает на него взгляд то спокойный, то опасливый. Что-то с ней не так, подумал француз. Он щёлкнул пальцами назад, подзывая, таким образом, к себе своего слугу. - Что прикажите, монсеньор? – спросил Арман. - Что-то мне не нравится эта певичка. – прохладно произнёс д’Амбуасье – За ней стоит проследить. Комментарий к Глава 16. То, что сокрыто Музыка к главе: Разговор Гектора и Сюзанны - Dario Marianelli - Stars and Butterflies (OST Гордость и предубеждение) Поиск сокровища - Joseph LoDuca - Titus Pyre (OST Спартак: Боги арены) Письмо Эммы - Aytekin Atas - Donmek (OST Великолепный век) Песни Эммы: 1) Mylene Farmer - Comme j'ai mal; 2) Rednex - Wish you were here ========== Глава 17. Как снег на голову ========== Недолго Барбосса пребывал в радости от того, что правда, наконец, открылась ему. Он не просил Воробья рассказывать о его бесконечных любовных похождениях, и ему не было интересно, что он там думает об идеальной женщине. Так, чего хочешь, совсем настроение испортит. - А я рассказывал о той итальяночке, которая была такая гибкая, что любила на идеальный мостик вставать во время утех? – протараторил Джек. - Да, раз пятнадцать. – раздражённо выпалил Гектор. - Тогда расскажу в шестнадцатый, ибо не уверен, что рассказывал в первый раз. – продолжил Птах – Так вот, эта Франческа… или Лаура… или Джулия… Неважно, главное, что итальяночка, подходит ко мне как-то с букетом ромашек… - Да мне наплевать на твою итальяночку с букетом ромашек! – закипел Барбосса, повысив голос – Будь добр, заткнись и не беси меня! - Но эта история красивая и романтичная, почему ты не хочешь послушать? - Не хочу и всё тут! - Ага, я понял, тебе просто не с чем сравнить. Тебя однажды по головке погладили, уже романтика. Зависть – грех. Больше Гектор не мог терпеть этого клоуна. Он резко развернулся и влепил Воробью знатную затрещину, отчего последний грохнулся в лужу. Джек скорчил недовольную рожу, поднялся, отряхнулся и принял горделивый вид. - Вообще-то я могу вызвать тебя на дуэль за столь вопиющее проявление неуважения. – заявил он – Но, поскольку, меня волнует судьба бедной девочки, нашедшей неуправляемого отца, я не хочу её расстраивать, а по сему пойду, поищу более благодарного слушателя. - Где поищешь? - В какой-нибудь славной таверне. - Вот и иди, сыскарь. Может, дружка своего пропитого встретишь. И постарайся не потопить нас с Сюзанной, если в руки властей попадёшься. - Не бойся, Сюзанну не потоплю точно. Гектор решил просто промолчать в ответ. Ему не хотелось становиться похожим на своего заклятого друга. Быстрыми шагами он направился назад, к пансионату, а Джек не стал ждать, пока его окликнут, а просто отправился на поиски таверны. Барбосса проводил его брезгливым взглядом. «И за что я терплю этого дурака? Его матери стоило пришибить его ещё когда он у неё в утробе сидел!» Сюзанну он нашёл в мастерской. Девушка сидела на полу напротив мольберта с заброшенной картиной. Она с печалью в глазах разглядывала свой медальон, вернее, то, что находилось у него внутри. Девушка не сразу заметила отца. Гектор постучал в открытую дверь, чтобы известить Сюзи о своём присутствии. - Опять бросили меня одну. – промолвила она обиженно – Вы с Джеком постоянно что-то скрываете, как будто я шпионю на Испанию. - А может, это я шпионю на Испанию. – посмеявшись, ответил ей капитан – Сама подумай, явился к тебе незнакомый дядька, представился твоим отцом, а его с виду придурковатый дружок ему подыгрывает. Всё это должно показаться, как минимум, подозрительным, не так ли? - Шпион, не шпион, но в первые дни я тебя ненавидела. – ответила девочка – А сейчас мне стыдно. - Я знаю человека, который на твоём месте отреагировал бы точно так же. Сюзанне не пришлось долго думать, кого он имеет в виду. Она понимающе улыбнулась, и снова уставилась на свой медальон. Её до сих пор гложили тревоги и сомнения. - Вы нашли сокровище, да? – полюбопытствовала юная художница – Поэтому вас всю ночь не было? - Скоро тебе придётся уехать отсюда. – ответил ей отец, присаживаясь рядом. - Это понятно, но сокровище… Вы нашли его или нет? - Его нашли не мы, а твоя мама. - Наверное, потому, что у неё был очень хороший учитель. Гектора не могла не забавлять эта девчонка. У неё невероятная жажда жизни, в Новом Орлеане ей тесно. Если бы она стала пираткой, возможно, реализовала бы себя в этом деле весьма успешно, особенно, если её научить, что да как правильно делать. Но кто из пиратов не ступает по лезвию ножа каждый раз, когда выходит в рейд? Не хватало ещё, чтобы этого рыжего чёртика в первом же бою сразила шальная пуля или что похуже. Да и не стоит ей лезть в такое неблагодарное и опасное дело. Она достойна большего. Ох уж эти мысли! Едва они успеют прийти в голову, как обязательно окажутся озвученными! - Я хочу стать пираткой. – уверенно промолвила Сюзанна – Хочу путешествовать по всем морям, куда глаза глядят. – она повернулась к морскому волку и заглянула ему в глаза – Возьми меня в свою команду. - Да ты что, девчонка, совсем ума лишилась? – резко осадил её Барбосса – Ты хоть понимаешь, о чём просишь? - Понимаю, не глупая. - Как раз глупая! Ты всерьёз собираешься рисковать своей жизнью и проливать чужую кровь? - Это мне говорит человек, который постоянно делал то же самое? А как насчёт другого? Поиск сокровищ, открытие новых земель, удивительные приключения – что в этом плохого? «Всё ясно, Воробей хорошо над ней поработал. Наплёл всякой чуши, а она поверила. Но это естественно, что этот неоперившийся птенец знает о жизни? Ничего, вот вернётся великий морской паяц, я с ним побеседую.» - Ты вообще слышишь себя? – строго прорычал Гектор, глядя дочери в глаза – Это Воробей, небось, так красиво всё расписал, вот ты и купилась. – на лице капитана заиграла саркастичная улыбка – Твой развесёлый друг не упомянул о том, какой это тяжёлый физический труд, а? Ты готова двадцать три часа в сутки драить палубу, на которую постоянно гадят чайки, откачивать залившуюся в трюм воду, которая быстро тухнет, создавая невыносимую вонь, вместе с миазмами от тухлой рыбы, рвоты и мочи, вить канаты, об которые некоторые здоровые и сильные мужики руки царапают, ставить паруса, поднимать со всей командой якорь, толщиной в человеческую ногу, а в порту чистить дно от морской соли? Сюзанна поморщилась и отвернулась. Джек действительно ни о чём подобном не рассказывал. Или отец просто хочет её отпугнуть? - Но ведь ты – капитан! – попыталась возразить девчонка. - А ты думаешь, капитанами становятся просто так? Пришёл, такой, салага, в порт, и говорит: «Дайте мне корабль с командой, я собираюсь стать капитаном». Чтобы стать капитаном, нужно такую школу пройти, что тебе и не снилась! И не спал я сутками, и тяжести таскал, и ел всякую дрянь один раз в день, если не отберут, и били меня, и травили, и стреляли в меня, и топили, и то, что я вообще с тобой сейчас разговариваю, результат борьбы за выживание. Сюзанна слушала отца и постоянно менялась в лице. Она не могла понять, зачем он ей это говорит. Просто пугает, или ещё что-то? Мама почти ничего о своей работе не рассказывала, только несколько раз на спектакли водила, но в подробности не посвящала. Но то, что ей только что рассказал отец, изрядно смутило девушку. - А коком можно? – осторожно спросила она. - Ага, ещё веселее. – Барбосса вошёл в кураж и уже в открытую насмехался над девчонкой – Сутки напролёт чистить рыбу, чтобы накормить человек, эдак, пятьдесят, тяжело наработавшихся за день, и столько же супа наварить, и следить, чтобы еда не испортилась (а в море она портится быстро), и поддерживать огонь в печи, следя при этом, чтобы не было пожара (а при качке, и, тем более, во время шторма, это немудрено), и всё это в невыносимой жаре и вони. Такой жизни ты хочешь? - Нет. – разочарованно выдохнула Сюзанна. - Вот и не говори больше глупостей. – капитан снова стал строг и непреклонен – Лучше рисуй, и не лезь туда, в чём ты совершенно не разбираешься. Он направился к выходу, но Сюзанна не сдавалась. Но попыталась схватить его за рукав. - Папа, я хочу… Она не успела договорить. Дверь захлопнулась прямо перед её носом. Рыжая скривилась и топнула ножкой. Как она будет уживаться с этим человеком, если в своём стремлении уберечь её от всего и всех, он не хочет её выслушать? Сюзанна решила вернуться к рисованию. Какое-то время ей казалось, что это занятие отвлечёт её. Вон, розочки ярче получились. Глядя на своё творение, девушка погрустнела. Ей захотелось посетить одно место, где всегда нужны розы, причём белые розы… Сюзи долго не решалась потревожить отца. Предугадать его реакцию на просьбу она не могла. Особенно после того неприятного разговора. Собрав всю волю в кулак, девушка постучалась в дверь. - Заходи, Сюзанна. – услышала она в ответ. Юная художница проникла внутрь комнаты. Она не знала, с чего начать разговор, поэтому спросила первое, что пришло в голову. - Как ты узнал, что это я? – выдохнула она, придав голосу немного уверенности. - Воробей ворвался бы без стука. – ответил Гектор. Девочка тихонько засмеялась. - А я не просто так пришла. – весело промолвила она – Мне нужно выйти кое-куда. Можно? - Куда выйти? - Хочу сходить к маме на могилу. Да, нужно было готовиться к любому исходу. Огонь вспыхнул в глазах морского волка, и всё умиротворение в мгновение ока исчезло с его лица. Он резко развернулся к дочери. Назревало продолжение сегодняшнего бессмысленного спора. - На могиле мамы сидят пара человек, которые за горсть монет готовы не раздумывая, засунуть тебя в мешок и приволочь прямиком к д'Амбуасье. – раздражённо выпалил пират – А по дороге на кладбище ещё человек десять с радостью сделают то же самое, только предварительно изнасилуют тебя. - Но ведь со мной будешь ты, а тебя убить невозможно. - Вообще-то возможно, если хорошенько постараться (спроси у Воробья). Разочарованно Сюзанна прикусила губу и опустила глаза вниз. Она не могла скрыть своей обиды. С одной стороны, отец прав, ей опасно находиться на улице, но с другой стороны, ей так не хватало матери. - Я так давно не была на могиле мамы. – произнесла она, чуть ли не плача – А теперь не знаю, смогу ли я ещё когда-нибудь прийти к ней. – глаза девочки стали мокрыми – Я скучаю. Очень скучаю. Папочка, сходи со мной к маме. Пожалуйста. – Сюзи была готова расплакаться. Барбосса закатил глаза и отвернулся. Сначала Воробей допекал его, когда в таверну отпрашивался, теперь девчонка. С огнём играется, не иначе. Хотя… Он сам не помнил, где похоронены его родители. Более того, черты их лиц стёрлись из памяти, остались только невнятные образы. Что тянет Сюзанну к кучке земли, в которой лежит груда костей? Наверное, старается не забыть, какой она была, её мать. Он тоже постарается не забыть. - Ладно, не реви. – немного остыв, сказал он – Но от меня ни на шаг. От счастья Сюзанна была готова летать. В один прыжок она подбежала к отцу, повисла у него на шее, и нежно чмокнула в щеку. Не разреветься было крайне трудно, но девочка подавила в себе это желание. Через пять минут она уже стояла у порога, закутанная в чёрную шаль и с тремя белыми розами в руках. По дороге на кладбище они не обмолвились друг с другом ни единым словом, просто держались как можно ближе друг к другу, не забывая оглядываться по сторонам. Мало ли, кто им может встретиться на пути. У могилы они тоже пробыли недолго. Как ни пыталась Сюзанна упросить отца хоть немного пообщаться со своей бывшей возлюбленной, но так и не добилась результатов. Погладив землю у последнего пристанища матери, юная художница зашагала прочь, вытирая слёзы с лица. Когда теперь она сможет навестить маму в следующий раз? - О чём ты думаешь? – спросила девушка у отца, заметив, что он ушёл в себя. - О том, какая ты у меня красавица. – шутливо ответил тот. - Нет, о чём-то другом. - И о том, какой красавицей была женщина, что произвела тебя на свет. - А я думаю о том, что я устала от одиночества, и больше не могу ждать по несколько месяцев тех трёх дней, которые могу провести с близким человеком. Последние полгода я переваривала мысль о том, что теперь одиночество наступило навсегда. – девочка грустно улыбнулась – От одиночества меня спасали песни матери. Хочешь, спою для тебя? - Только не здесь и не сейчас. - Тогда ты спой мне. - Может, ещё и станцевать? - Ты не знаешь песен? - Знаю, но они грубые и пошлые, с мамиными не сравнятся. Они не предназначены для твоих ушей. Тебе не понравятся. Сюзанна не стала его осуждать. Всё-таки, петь на улице означало создать себе кучу проблем. День выдался холодным, и Сюзанна успела пожалеть о том, что не взяла шаль потеплее. Она стала кутаться в ту, что есть, и жаться ближе к отцу. Гектор одарил дочку снисходительной улыбкой и протянул ей локоть. Так юная художница и шла по улице, держа отца под руку, и чувствовала себя спокойной и радостной. Неожиданно капитан остановился около здания с вывеской, на которой были изображены перекрещенные сабля и пистолет. - Это что, оружейная лавка? – спросил он у Сюзанны. - Да, я постоянно прохожу мимо неё, когда иду на рынок. – ответила девушка – Её держит какой-то испанец. - Очень хорошо. – Гектор отпустил девочку – Как раз нужно кое-какие запасы пополнить. Я зайду туда, а ты стой здесь, и ни на шаг не уходи. Если что случится – кричи. - Поняла. Оставшись одна, Сюзанна заскучала. Девушка старалась лишний раз не поднимать голову, опасаясь быть замеченной. Она шаркала ногой по земле, не обращая внимания на суетливых прохожих, негров, погоняющих куда-то осликов и мулов, солдат, чётко отбивающих ритм при ходьбе. Ей хотелось зайти в лавку, чтобы быть рядом с отцом, но девица, заглядывающая туда, где продают оружие, не может не вызвать подозрений. Поскорее бы родитель закончил свои дела, а то ей становится не по себе. - Детка, как я рада тебя видеть! – неожиданно раздалось за спиной. От этого окрика Сюзанна невольно вздрогнула. Она развернулась, и с ужасом взглянула на женщину, окликнувшую её. «О, нет! Только не она! Пусть она подумает, что ошиблась!» Желанию Сюзанны не суждено было сбыться. Высокая женщина с густой копной светлых волос, безвкусно одетая, подбежала к девушке, и крепко обняла её. Дочь Барбоссы подумала, что сейчас задохнётся в ядовитых испарениях её тяжёлых приторных духов. - Дорогая, как я рада видеть тебя! – пропела она по-французски – Наконец-то я снова вижу тебя, милая Соланж! - Я Сюзанна, мадам Илрезью. – прошипела в ответ Сюзанна. - Конечно, милочка, конечно, я помню. – женщина расплылась в улыбке, которую юная художница сочла фальшивой – О, как же я тебе сочувствую! У тебя случилось такое горе, что не каждому дано пережить, а ты, как я вижу, держишься. Умница! – эксцентричная дама потрепала девочку за щеку, из-за чего той захотелось укусить её за палец – Как подумаю о том, что ты живёшь в нужде, у меня сердце останавливается! - Мадам, у меня всё есть. – попыталась возразить Сюзи. - О, Сабрина, не капризничай! Тебе ведь уже четырнадцать, и ребячиться ни к чему. - Я Сюзанна, и мне шестнадцать. - Ну, тем более. Пойдём, я куплю тебе вкусненького. Мадам схватила Сюзанну за руку и потащила за собой. Девочке было больно, она была готова расцарапать эту противную тётку, укусить её, лишь бы отстала. Как мама могла её терпеть? Нужно позвать отца на помощь. - Отпустите меня! – завопила она во весь голос – Отпустите немедленно! - Тише, дорогая, ты напугаешь прохожих. – попыталась урезонить её мамина подруга. - Ну и пусть! – продолжала надрываться Сюзи – С вами я никуда не пойду! Мадам хотела сказать юной художнице ещё что-то, но не успела. Чья-то тяжёлая рука схватила её за плечо и с силой оттолкнула её от девушки. - А ну, убери от неё свои грязные руки, тварь! – крикнул напавший по-английски. Женщина опешила от такого обращения. Она не знала, что с ней можно разговаривать в столь грубом тоне. Сюзанна же жалась к отцу и смотрела на мадам с презрением. Барбосса был вне себя от ярости. - Что б я тебя, сука, рядом с этой девочкой больше не видел! – грозно прорычал он, испепеляя противницу ненавидящим взглядом.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю