сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 44 страниц)
- Arrêtez-vous, ou nous mettons en vigueur! (Остановитесь, или мы применим силу!) – повторил командир отряда.
Положение было безвыходным. Нужно правильно рассчитать силы, иначе дело – дрянь. Продолжая уверенно двигаться, словно не замечая происходящего, Джек и Барбосса завели своих преследователей на узкую развилку между домами. Весь отряд не смог бы разместится здесь, лишь несколько человек. Но пиратам только это и было нужно!
Обнажённые пиратские клинки пересеклись с солдатскими, и на улице разгорелась драка. Жандармы атаковали капитанов, но столкнулись с небывалым сопротивлением. Двумя выпадами Гектор разоружил первого служивого, набросившегося на него, а затем одним резким, почти неуловимым движением рассёк его вдоль всего тела, от горла до низа живота. Джек сумел стравить двух других, напавших на него, друг с другом, так что эти солдатики прикончили друг друга. Капитаны кружили в смертоносном танце, накалывая врагов на сабли, как куски мяса на вертел. Вдвоём они уложили человек десять, и пока остальные замешкались, решили покинуть это место прежде, чем другие желающие продырявить шкуру пирата успели приступить к этому делу.
Преследование переросло в настоящую погоню и вышло на улицы Нового Орлеана. Солдаты всё прибывали, и простое сражение с ними явно закончилось бы победой последних. Джек с силой толкнул от себя бочку с водой, чтобы жандармы, которые упали, поскользнувшись, немного затормозили продолжение охоты на капитанов. Но едва выскочив на дорогу, капитаны поняли, что те служивые, с которыми они бились несколько минут назад, были лишь частью отряда, так что дальнейшее отражение атаки выглядело самоубийственным.
- Я, конечно, всё понимаю, - затараторил Джек – спартанский царь Леонид твой кумир, слава его трёхсот воинов мешает тебе спать по ночам, но, пожалуйста, давай не будем повторять его подвиг, а? Особенно учитывая, чем битва закончилась конкретно для него и его отряда.
- Беги, Джек, я тебя не задерживаю! – рявкнул в ответ Гектор.
- Не задерживаешь? – пропел Воробей – Чудно!
Не говоря ни слова больше, он развернулся, и принялся бежать в одному ему известном направлении. Справедливо рассудив, что в данный момент Сюзанне нужен живой отец, Гектор, скрепя сердце, решил последовать его примеру, тем более, что для хорошей драки места нужно больше.
Нелепо и в высшей степени неуместно было бы сейчас вспоминать такое, но события семнадцатилетней давности словно всплыли из глубин памяти. Старый морской волк успокаивал себя, как мог.
«Тогда ситуация была несколько иная, я не знал, куда бегу! Хотя, я и сейчас не знаю, куда бегу. Всё Воробей, будь он сто раз неладен! Из-за него один из этих молокососов сможет похвастаться перед подружками, как знаменитого пирата одной пулей в затылок уложил, как оленя на охоте! Но кто тогда позаботится о Сюзанне? Ей будет всё равно, на лоб ли, или на затылок её недавно обретённый папаша принял смертоносный выстрел.»
Дорожка, ведущая вниз к городу, разделилась на две части. Одна из них вела прямиком к зданию шикарной гостиницы для весьма состоятельных гостей города, состоящей из нескольких корпусов, а другая спускалась к рынку у моста. Здесь-то и разошлись пути капитанов. Джек устремился вниз по каменной тропе, а Барбосса, растолкав перед собой негров и белую прислугу, ворвался внутрь гостиницы, наглухо проигнорировав все обращения к себе, от вежливых (которые закончились довольно быстро), до ругательных и непристойных.
Спасаясь от погони, Джек петлял туда – сюда, огибая встречных прохожих и оборачивая по пути всё, что попадалось ему под руку, чтобы у его преследователей было больше проблем. Вскоре на его пути возникли торговые ряды. Рынок у моста мог бы послужить идеальным прикрытием, подумал авантюрист. Недолго думая, он нырнул под первый же прилавок, извинившись перед торговкой, демонстрирующей великолепное белое кружево своей покупательнице. Женщина вскрикнула, но изворотливый пират уже прокрался мимо неё, и скрылся под другим. Хлынувшая на рынок солдатня изрядно напугала собравшихся, и на улице поднялась паника. Хватали всех и вся, пристально заглядывая каждому в лицо. А Джек то и дело прятался то за одним, то за другим прилавком, попутно спотыкаясь, и, если повезёт, прикарманивая обороненные покупателями и продавцами монетки. С его лёгкой руки на землю падали овощи, пироги, птичьи тушки и яйца, горшки, заботливо вылепленные гончаром прямо на месте, всякие полезные в хозяйстве мелочи и тюки с шерстю и сукном. Запнувшись об один из таких тюков, Джек и сам упал, и продавщицу на землю повалил.
- Покорно прошу прощенья, я бы поболтал с тобой, красотка, но у меня дела. – прощебетал он, и побежал дальше. Воробей не обратил внимания на то, что с этой девушкой он уже однажды встречался…
Выскочив за пределы рынка, Джек опасливо оглянулся. Вроде как отстали. Но пересидеть где-нибудь, чтобы наверняка ни с чём ушли, не помешает. Хитрый пират рванул к зданию напротив, и прыгнул в густую кучу соломы, надеясь зарыться в ней. Он не мог предвидеть, что на него может рухнуть кто-то сверху…
Оказавшись внутри гостиницы, Гектор меньше всего думал о том, что может кого-то напугать своим неожиданным появлением. Ковровые дорожки после того, как по ним пробежался лихой капитан, спасаясь от преследования, пришли в негодность, не говоря уже о сорванных гобеленах и куче белья, которое служанки в ужасе побросали на пол. Кроме того, ни один горшок с цветами, ни одна статуя не удержалась на месте, и грязи от осколков и земли не убавилось. Мало того, здание гостиницы включало в себя не один, а несколько корпусов, соединённых между собой палисадниками.
«Жалко топтать такую красоту, но обойти её нет возможности. Хорошо бы было вернуться сюда, и спросить у хозяев, что это за цветы такие. Может, Сюзанна ими заинтересуется.»
Один корпус сменялся другим, и всё повторялось снова и снова. Испуганный визг прислуги, шокированные постояльцы, цветы и еда, очутившиеся на полу, отборная ругань и бесплодные попытки жандармов добраться до капитана. В конце каждого корпуса находилась либо кухня, либо прачечная, что изрядно усложняло задачу выбраться отсюда целым и невредимым.
В очередном корпусе не произошло ничего оригинального, за исключением того, что капитан решил сменить тактику. Взбежав по лестнице на второй этаж, Барбосса выстрелил в шпагат, на котором висела массивная люстра, и та упала на солдат, охотившихся на пирата. На втором этаже оказался роскошный дамский салон. Находящиеся внутри женщины разразились чудовищным криком ужаса, наспех натягивая на себя халаты и сорочки. Тонны пудры и красок для век, бровей и губ, метры тканей, кружев и шиньонов, бессчётное количество шпилек и заколок взмыли в воздух и сразу же оказались на полу. В панике их топтали и работницы вместе с клиентками, не только их незваный гость. Женщины вопили, как резанные, и были готовы выскочить из окон.
«Да не нужны мне ваши сиськи, истеричные вы идиотки! Ну, почему это дерьмо свалилось на меня? Где Воробей? Какого хрена я очутился в его шкуре? Скорее бы выбраться из этого кружевного ада!»
Сметя на своём пути несколько стульев, столик, банкетку и клетку с канарейками, Гектор оказался в конце коридора. Единственным выходом из тупика служила дверца, ведущая на балкон. Корпуса гостиницы закончились – этот последний. Внизу лишь хозяйственный двор, а около стены лежит кучка соломы. Прыжок с такой высоты сулил лишь переломы обеих ног, и чтобы избежать этого, нужно быть неугомонным Джеком Воробьём. Да, он бы, пожалуй, так и поступил бы, но нужно срочно найти альтернативный способ спуститься вниз. Например, по водосточной трубе.
«Ну, что, тряхни стариной, мужик. Тем более, там солома внизу. Если на свете есть Бог, то слава ему за то, что Воробей этого не видит!»
Спуститься вниз оказалось не так легко, как могло показаться на первый раз. Барбосса быстро понял, что в последний раз занимался чем-то подобным в возрасте лет двадцати пяти, ну, максимум, тридцати. Это только хитрожопый Джек может выделывать невероятные трюки, нисколько не заботясь о том, что о нём подумают окружающие. А вот если бы кто из экипажа «Чёрной Жемчужины» застал сурового капитана за таким занятием, всё, авторитету конец, лишь одни насмешки.
Погружённый в неприятные мысли, Гектор не заметил, как случайно оступился. Высота была небольшой, но приземление произошло жёстче, чем он мог ожидать. Вместо соломы ему попалась чья-то спина…
- Аааауу! – вскрикнул Джек, ошеломлённый таким вот сюрпризом.
- Что, не ожидал? – выдохнул Гектор, скривившись – Я сам в шоке от собственной выходки, но на моём месте ты бы ещё и не такое выкинул.
- Между прочим, мог бы и смотреть, куда летишь! – ядовито парировал Воробей.
- Так, я не собираюсь с тобой спорить! – Барбосса был готов взорваться – Нужно немедленно найти убежище! Нас вот-вот схватят!
Капитан не представлял, насколько он был близок к истине. Служивые уже вплотную подобрались к злосчастному коридору, а лучшей точки для обстрела, чем балкон, было не найти. Авантюристы успели выбраться из соломы и скрыться за углом за секунду до того, как жандармы очутились на том самом балконе. Но это не значило, что теперь они в безопасности.
- Далеко мы не убежим, нужно где-то пересидеть. – констатировал Гектор, оглядев внутреннюю часть двора.
- Только, если там. – ответил Джек, указав в угол, где кормились куры.
Жандармы обошли весь двор, заглядывая за каждый угол. Один из них счёл своим долгом проверить небольшой колодец во дворе. Кроме тёмной воды, он ничего в нём не нашёл. Закончив обход, солдаты удалились прочь, извинившись перед хозяевами гостиницы за доставленные неудобства. Только после этого капитаны «Чёрной Жемчужины» смогли вынырнуть. Едва они перевели дыхание, как им пришлось нырнуть снова – кто-то из слуг заглянул внутрь и опустил вниз ведро. По счастью он не вытащил на поверхность вместе с водой капитанскую шляпу.
- Знаешь, Джек, меня что-то не очень радует перспектива просидеть по грудь в воде чёрт знает сколько времени. – проворчал Барбосса глядя, как заклятый друг безмятежно улыбается и радуется невесть чему.
- Да не волнуйся ты так! – ответил тот – Скоро они все разойдутся, тогда и вылезем.
- Скоро это когда?
- По крайней мере, к тому времени, как стемнеет, точно.
- Как стемнеет?!
Гектор представил себе, как топит этого вертихвоста, и сжал пальцы в кулаки. Что стоит прижать нахала ко дну колодца и не позволить ему вырваться? Только какая-то неведомая сила мешает ему сделать это.
- Знаешь, а Сюзанна всё ещё ждёт нас. – процедил Барбосса, злобно сверля Воробья взглядом, и Джеку не пришлось гадать, о чём он думает – Мало ли, что она решит. Вдруг отправится искать нас?
- Да не волнуйся ты так, папаша, вернёшься к своей кровинке целым и невредимым. – заверил его Воробей – Потерпи чуть-чуть, за час-полтора ничего с твоим рыжиком не случится.
Час-полтора затянулись на три-четыре. Промокшие и замёрзшие, Джек и Барбосса вылезли из колодца, когда на улице уже вовсю царствовали сумерки. Продолжать путь в таком состоянии было небезопасно, но ситуация сложилась безвыходная. Солдатни хотя бы убавилось. Да и если идти не прямым путём, а огородами, меньше шансов попасться на глаза заинтересованным личностям, да и можно немного сократить путь. Наконец капитаны попали на улицу Весенни, в конце которой был расположен пансионат, некогда служивший Сюзанне домом.
- Я говорил тебе, что всё пройдёт гладко? – победно спросил Джек.
- Мы ещё не достигли результата, так что помолчи-ка пока. – одёрнул его Гектор, недовольно поморщившись.
- Успокойся, нас никто за нами не следит!
- А меня не покидает ощущение, что за нами хвост.
- Просто ты устал.
Между тем Барбосса остановился сам и притормозил Воробья. Где-то неподалёку раздавались тяжёлые звуки шагов – капитанов действительно кто-то преследовал. На всякий случай пираты вооружились и притаились под навесом у какой-то лавки. Кто-то, сильно хромая, едва ли не бежал за ними. Шаги звучали всё отчётливее, таинственный преследователь приближался. И вот, чьи-то очертания появились из-за угла. Капитаны одновременно выскочили из своего укрытия и резко направили острия сабель на потенциального врага.
Преследователем оказалась Бьянка. От испуга девушка упала на землю, держась за живот. Выглядела она ужасно – бледная, заплаканная, корчащаяся от какой-то боли. Джек подскочил к девушке и приподнял её с земли. Бьянка истекала кровью – в животе у неё зияла колотая рана.
- Месье, я искать вас… - с трудом пролепетала она – Искать вас… Я должна сказать…
Девушка с трудом переводила дыхание. Видимо, каждое слово причиняло ей невероятные мучения. Она бледнела всё больше, силы медленно покидали её.
- Тихо, детка, помолчи пока, а мы тебя вылечим. – с наигранной веселостью прощебетал Джек, ощущая, как сжимается его сердце от лицезрения этой картины.
- Нет, я сказать… - продолжала настаивать на своём Бьянка – Они прийти и ворваться в дом… - она обливалась слезами – Они забрать Сюзанна!
Эта последняя фраза потрясла Барбоссу больше, чем всё то, что он пережил за сегодняшний день. Если бы сейчас в капитана угодила молния, он бы этого не заметил. Он опустился к Бьянке и схватил её за голову.
- Как забрали?! – проревел он, тряся брюнетку – Кто они?
- Я не знать… - промолвила девушка, задыхаясь – Они прийти и схватить её… Сюзанна брыкаться, кусаться, но они… Они всё равно скрутить её и унести… Они всё перебить в дом, даже голуби… - Бьянка едва ли не впала в истерику – Поль привести их…
Теперь настала очередь Джека вспыхнуть. А ведь ему этот парень понравился! Хитрый пират даже подумывал над тем, чтобы взять его в команду. Как он мог так обмануться?
- Почему Поль их привёл? – ошарашенно спросил он.
- Я не знать… - ответила Бьянка, начиная плакать – Просто привести… А когда они начать приставать ко мне, он пытаться что-то сказать, но они заставить… заставить… - она уже рыдала.
- Что заставили?
- Ударить меня. – Бьянка захлёбывалась слезами – Он взять нож и ударить… Они все уйти… Унести Сюзанна… - девушке становилось всё труднее и труднее дышать – Я хотеть предупредить…
- Детка, мы тебя поняли. – промолвил Джек с нежностью – Мы тебя сейчас перенесем в пансионат и перевяжем раны. Будешь бегать потом, как заведённая. Вот увидишь.
- Не ходить… Пожалуйста… - едва слышно выдохнула Бьянка – Как мне больно… - девушка стала холодной, как льдинка. Она повернулась к Барбоссе – Месье, а правда, что вы… Что вы…
Речь брюнетки оборвалась. Тело девушки обмякло, и она повисла на руках Джека. Воробей сам был в шоке от того, что произошло. Ему понравилась девушка, тем более, близкая подруга Сюзанны. Гектор наклонился поближе к остывающему трупу.
- Да, правда. – прошептал он.
Но оплакивать невинную жертву было некогда. Уже через минуту на улицу стали стекаться жандармы. Пришлось капитанам бросить тело девушки и спасаться самим. Дневная погоня повторялась. Джек и Барбосса снова столкнулись с необходимостью уносить ноги от служивых, в перерывах от погони сражаясь с особо прыткими.
- Слышишь, нам тут кричат, что мы убили аббата. – сообщил Птах.
- Я догадываюсь, на кого они повесят убийство девчонки. – отозвался Гектор.
- А куда мы, собственно, бежим?
- В дом Эммы!
Но добраться до заветного укрытия не удалось. Отряд отрезал путь, ведущий прямиком к старому домику, так что пришлось развернуться. Кольцо вокруг пиратов постепенно сжималось. Теперь им действительно некуда было бежать, кроме одного – единственного проулка. Ничего необычного – те же дома, те же мешки и ящики под ногами, те же лающие собаки. Неожиданно перед капитанами оказался тупик. Ловушка!
- Месье! – раздалось откуда-то сзади – Месье! Подой’тите сюда!
Девушка подзывала к себе пиратов, совершенно не задумываясь. Как – будто она была давно с ними знакома. Голос звучал довольно безобидно, можно сказать, убедительно. Так как другого пути для спасения не было, пришлось довериться девчонке. Барбосса не мог поверить, что это происходит с ним.
«Это что, второе отделение какого-то спектакля? Всё это уже когда-то происходило. Я, наверное, схожу с ума, и скоро стану похожим на Воробья.»
Девушка впустила капитанов в свой дом и поспешно заперла дверь.
- Мен’я зовут Элен. – представилась она – Я подьруга Сюзанна. Я вас помнить.
- Оу, котёнок, ты так вовремя! – радостно пропел Джек – Ты нас просто спасла!
- Я поньять, что ви в беда. – отозвалась Элен.
Тем временем Гектор напряжённо вглядывался в окно. Солдаты могли нагрянуть в любой момент. А вот, кстати, и они.
- На нас охотятся, если ты ещё не в курсе. – строго сказал он – Если мы сейчас попадёмся, то и тебя потянем за собой.
- Да, я поньимать. – согласилась девушка, покивав головой – Вам нужно спрьятаться.
- Если ты нам поможешь, будешь большой умницей. – добавил Джек, одарив её милейшей улыбкой.