Текст книги "Капитан Риччи (СИ)"
Автор книги: Louricas
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 63 страниц)
***
– Мне начинает казаться, что никакие сокровища, которых мы, кстати, еще и в глаза не видели, не стоят этого, – произнес Стеф, осторожно заглядывая в пропасть.
– Если боишься, оставайся здесь, – бросил Эндрю, кажется, обиженный тем, что ему не доверили ответственной должности.
Риччи глубоко вдохнула, чтобы не выругаться на него и не усилить напряженность еще больше. Они и так находились в крайне затруднительной ситуации – карниз над пропастью был их единственным выходом, а он вовсе не выглядел надежным.
– Подумайте о сокровищах, – сказала она, проверяя, все ли закрепили веревку надежно. – Мы выбрались из десятков мест, по сравнению с которыми здесь курорт, и мы не умрем здесь. Думайте, о том, на что потратите свою долю. Только не смотрите вниз.
– А на что вы ее потратите? – спросил Берт.
– На новый поход, конечно, – ответила Риччи. – На то, чтобы обзавестись своим кораблем.
– Если хотя бы четверть того, что рассказывают о сокровищах подземелий, правда, – заметила Юли, – то все мы сможем поселиться в Верхнем городе и не работать всю оставшуюся жизнь.
«Но не мою жизнь», – подумала Риччи, но не стала напоминать им о том, что не постареет никогда.
– Я не брошу море за все золото Вселенной! – заявила она. – Я не смогу жить, думая о том, столько миров я не видела, и во сколько сокровищниц не запустила руки.
– Звучит так, как будто ты упорно пытаешься встретить свою смерть, – заметил Деймон мрачно.
– Я пытаюсь весело провести время до тех пор, пока ее не встречу.
***
Риччи шла медленно, прощупывая каждый шаг и держась за стенку. Она не доверяла слабому свету фонаря, который держала в зубах – его свет образовывал густые причудливо пляшущие тени, среди которых легко было не заметить настоящую трещину.
Чем дальше они удалялись от туннеля, тем сильнее становился мерзкий запах.
– Это что, городская выгребная яма? – услышала она голос Стефа из середины колонны.
Он говорил негромко, но эхо усиливали все звуки, даже самые тихие. Каждый соскользнувший с тропы камешек заставлял всех замирать на миг в ожидании каменной лавины.
– Это больше похоже на помет летучих мышей, – ответил ему Деймон.
– Даже думать не хочу, откуда ты это знаешь.
Риччи решила, что неприятный запах – хотя от него уже начинали слезиться глаза – еще не повод возвращаться до тех пор, пока они не исчерпали все возможности этого направления.
Она боялась, что карниз внезапно оборвется и им придется возвращаться к туннелю, с которого они начали путь. Но еще больше она боялась, что кого-нибудь – в особенности она боялась за Эндрю и Деймона – паника и окружающая темнота доведет до нервного срыва и, возможно, прыжка в пропасть.
Черная бесконечная бездна так заманчиво предлагала решить все вопросы, что даже Риччи, привыкшая удерживать ум в ясности и порядке, старалась не смотреть в нее.
Внезапно что-то с разрывающим уши тонким писклявым воем врезалось в стену прямо перед ней, едва не выбив из руки фонарь. И это существо – мелкое, черное, когтистое и крылатое – было только первым из целой стаи.
В одно мгновение все они оказались в центре хаоса. Нетопыри – Риччи решила, что это они – выли и шныряли вокруг, иногда врезаясь в стены или в людей. Их компанию словно накрыло черным облаком и посыпало крупным колючим градом.
Людям оставалось только замереть на месте, пытаясь прикрыть лицо и уязвимые части тела. Риччи могла бы достать меч и начать им размахивать… но что толку было бы от одного, двух – даже от десятка убитых существ?
– Погасите фонари, – сквозь оглушительную какофонию донесся до нее голос Деймона. – Они ненавидят свет!
На всю цепочку у них было всего три фонаря, и Эндрю уже потушил свой. Или, возможно, это сделал Девис.
Сама она, поскольку действовать пришлось вслепую, обожглась и уронила фонарь на тропу – тот погас уже навсегда.
Концентрация мерзких тварей вокруг нее сильно упала.
– Выкинь фонарь! – крикнула она Мэлу.
После того, как тот канул в бездне, черное облако пропало окончательно, и под сводами пещеры снова стало тихо.
– Кто-нибудь пострадал? – крикнула Риччи.
К счастью, все они отделались царапинами.
Порезы Риччи, Деймона и Эндрю должны были зажить в ближайшее время, а вот руки остальных не мешало бы обработать, но условия мешали.
– Как мы пойдем дальше? – спросил Стеф.
– На ощупь, – вздохнула Риччи. – Как же еще.
Тот факт, что она щедро полила тропу фонарным маслом, не облегчал их задачу.
***
Спустя несколько минут глаза Риччи привыкли к темноте настолько, насколько это было возможно. Она стала отличать камень от воздуха и улавливать движение.
К несчастью, для ее команды тьма так и осталось кромешной, а поменять Мэла местами с Эндрю или Деймоном было невозможно.
После короткого совещания они приняли решение двигаться дальше, пусть теперь их скорость, и без того небольшая, упала до черепашьей. И теперь они даже не могли вернуться, потому что Мэлу в их положении не мог стать впередиидущим.
Самая большее, что позволяла себе Риччи, была искра света на кончиках пальцев, освещающая десяток дюймов вокруг на пару мгновений.
От напряжения она совершенно потеряла счет времени, так что не могла сказать, сколько они прошли до того, как ее рука провалилась в пустоту. Ее сердце остановилось, но Риччи велела себе успокоиться и не радоваться раньше времени – это могла быть всего лишь небольшая ниша или короткий тупик.
Но она не могла нащупать стену этой «ниши». И даже если этот туннель окажется тупиком, они, наконец, смогут сделать остановку, разбить лагерь и обработать раны.
– Я что-то нашла! – передала она по цепочке.
– Выход? – крикнул Эндрю из середины, игнорируя ее попытку соблюдать правила.
– По крайней мере, место для привала, – ответила она осторожно.
Щелкнув пальцами снова, она смогла осветить достаточно большое пространство для них всех, но отсутствие движения воздуха из этого ответвления ее настораживало.
***
Ее команда настолько вымоталась, что рухнула на пол буквально сразу, как они выбрались с карниза и отвязались друг от друга. Риччи принялась смазывать царапины мазью из аптечки, бинтовать их и клеить пластыри. Эндрю уселся у стены с мрачным и угнетенным видом – вероятно, он тоже сильно устал. Только Деймону удалось сохранить достаточно энергии, чтобы после краткой передышки пуститься на обследование туннеля.
– Не уходи далеко в одиночку, – предупредила его Риччи, вытаскивая занозу из руки Мэла.
– Тут нет логова пауков, – отмахнулся тот. Но перестал углубляться вглубь. Его чем-то чрезвычайно заинтересовали стены туннеля.
– Потрясающе! – обронил он через пару минут.
– Нашел что-то полезное? – устало поинтересовалась Риччи, не отвлекаясь от бинтов.
– Этот туннель проделан вручную! – объявил Деймон.
– Это значит, что мы близко к выходу? – спросил Стеф.
– Это может значить, что мы близки к храму Искателя, – произнес Деймон торжественно.
Но эта новость не заставила никого радостно подскочить.
– Не уверена, что хочу спать в храме, – пробормотала Юли.
– Мы можем остаться здесь, – предложила Риччи, – и тронуться утром. Или можем пойти дальше сейчас, чтобы найти место для ночевки получше.
Все проголосовали за «идти дальше» – близость бездны с нетопырями никому не дала бы спокойно спать. Но они не прошли и двух сотен метров, как наткнулись на большую каменную запертую дверь.
Очевидное и несомненное свидетельство присутствия разумных существ. Которые, однако, не спешили открывать на стук.
Риччи оценила тяжесть и вероятную толщину каменной плиты, и обратилась к Стефу:
– Можешь открыть ее?
Тот пожал плечами.
– Только если это не что-то из колдовских штучек.
Он вытащил инструменты из сумки и перепробовал большую часть из них. Остальные успели задремать, пока он добивался щелчка. Но после этого потребовались совместные усилия Риччи, Эндрю, Деймона и Мэла, чтобы открыть ее на ширину, достаточную для прохождения человека.
– Наверное, это сокровищница, – хмыкнула Риччи, перед тем, как вступить в комнату. – Иначе, зачем так ее запирать?
Она надеялась увидеть гору золота, но еще больше надеялась увидеть двери, ведущие куда-то еще, потому что меньше всего она хотела снова ползти по карнизу.
Свет фонаря отразился от стен новой комнаты так, словно они были выложены бриллиантами. При ближайшем рассмотрении оказавшимися – печально, но неудивительно – кристаллами кварца. Эндрю провел пальцем по одному из них, порезался о грань, выругался на каком-то странном языке и сунул палец в рот.
– Стены могут быть покрыты ядом, – заметил Деймон наставительно.
– Мне то что с того? – хмыкнул Эндрю.
– Есть яды, действующие даже на вечноживущих. Хотя это, похоже, не тот случай, – последнюю фразу он произнес с некоторым сожалением.
Риччи вышла на середину и зажмурилась – благодаря отражениям в гранях кристаллов пещера осветилась не хуже, чем от электрических лампочек. Она не увидела никаких дверей или проходов в стенах – зато увидела кое-что другое.
– Взгляните-ка! – привлекла она внимание остальных.
Посередине пещеры возвышалась причудливая скульптура, похожая на объекты современного искусства. Если бы Риччи подбирала ей название по ассоциациям, она бы назвала ее «Тающий человек».
Но поскольку это помещение скорее выглядело тайным храмом, фигура, вероятно, обозначала какого-то бога.
– Какая прелесть! – воскликнула Юли.
– Неплохо, – согласился Стеф.
Их реплики относились не к идолу работы неизвестного, возможно, давно вымершего, народа, а к большому кроваво-красному камню, сияющему в его центре. Возможно, он обозначал сердце. Или какой-то другой орган.
Ценная находка. Слухи о сокровищах, похоже, имели основания.
– Я его достану, – сказал Эндрю, вытаскивая нож.
– Аккуратней, – заметила Риччи.
Она бы предпочла, чтобы камень вытащил Стеф, умеющий обращаться с камнями, или аккуратная Юли, но оттеснять Эндрю от идола было неудобно, хотя он мог по неопытности повредить камень.
– Эй, он поворачивается! – заметил Лефницки. – И даже вытаскивается.
В голове у Риччи щелкнул тревожный тумблер.
– Не трогай! – крикнула она, но опоздала на секунду.
Что-то скрипнуло, и пол под их ногами накренился.
«Это чертова гигантская мышеловка!» – подумала Риччи, пытаясь удержаться на ногах. Безуспешно.
========== Пещерник ==========
Факелы погасли, фонарь упал на пол и тоже погас, в абсолютной темноте слышались лишь испуганные выкрики, стоны и звуки падения.
– Как приземлились? – громко спросила Риччи, когда пол перестал двигаться. – Никто ничего не сломал?
– Ничего, – буркнул Эндрю где-то в темноте.
– Состояние удовлетворительно, – пробормотал Деймон.
– Все хорошо, – ответила Юлиана.
– Со мной тоже, – добавил Мэл.
– С учетом обстоятельств, – заметил Стеф.
– Нет, капитан, – сказал Берт. – А вы?
Риччи на всякий случай быстро ощупала себя и убедилась – все ее кости целы.
– Я в порядке, – откликнулась она. – Кто-нибудь нашел факел? Надо увидеть, где мы оказались.
– И без факелов ясно, что в полной заднице, – Эндрю произнес это как бы себе под нос, но его услышали все.
– Тем не менее, хотелось бы знать, как именно она выглядит, – заметил Деймон.
– Я нашел факел, но спички в моем рюкзаке, – сказал Мэл.
– Так достань их! – велел Эндрю.
– Я не знаю, где он.
– Черт возьми!
– Иди на мой голос, – сказала Риччи. – Я здесь!
– У тебя есть спички? – спросил Эндрю.
– Я могу зажечь его без спичек.
– Может, вы сами ко мне подойдете? – неуверенно предложил Мэл. – Я не слишком… Я не могу понять, откуда идет ваш голос, и…
– Моя нога! – взвыл Стеф.
– Прости, пожалуйста…
– Стойте на месте, я поняла, где вы, – сказала Риччи, сделала шаг и влетела во что-то мягкое.
– Прости, Деймон.
– Ничего страшного.
Наконец, факелу и ей удалось воссоединиться. Тусклый свет озарил их местопребывание.
– Мы в тупике! – констатировал Эндрю. – Как мы и думали.
– Не совсем, – возразила Риччи и приблизилась к одной из стен. – Мы в клетке.
Когда остальные разглядели то же, что и она, то минуту потрясенно молчали. Не каждый день видишь огромную решетку из человеческих костей.
Нет, конечно, все они знали, из чего сделан барьер в заливе, что вмонтировано в стену, отделяющую Верхний город от Нижнего, и из чего сделано оружие Гильдии, но в этих случаях материал обрабатывали до обезличивания, а эти кости нельзя было даже при желании принять за что-то другое.
– Это… – начал Эндрю и замолчал.
– Интересно, кто это сделал? – спросил вслух Деймон. – Прекрасная работа… хотя, выглядит жутко.
– Я точно не хочу с ним знакомиться, – ответила Риччи. – Давайте выбираться отсюда.
Это было проще сказать, чем сделать. Кости Вернувшихся – материал чрезвычайно прочный, а также самовосстанавливающийся. После нескольких попыток Риччи начала считать, что пробить дыру в каменной стене будет проще. Она не будет, по крайней мере, заращивать проломы.
– Сколько у нас времени по твоему мнению? – поинтересовался Деймон, когда она поделилась идеей.
– Я хоть что-то предлагаю сделать! – возмутилась Риччи, взвинченная всей ситуацией.
Эндрю с упорством, достойным лучшего применения, продолжал долбить решетку.
– Тогда предложи что-нибудь действенное!
– Придумай что-нибудь сам, ты же ученый!
– Эм, проф? Капитан? – попытался привлечь их внимание Берт. – Сюда кто-то идет.
Эндрю замер с занесенным мечом.
За решеткой в туннеле, освещаемом лишь свечением лишайников, они разглядели фигуру в грязном мешковатом тряпье.
– Кто ты? – спросил у нее Эндрю.
– Вы не могли бы выпустить нас отсюда? – любезно попросила Риччи, сжимая в руке рукоять меча.
К сожалению, неизвестное существо, исходящую от которого опасность Риччи чувствовала так же отчетливо, как и мерзкий сладковатый запах, стояло слишком далеко от решетки, а у кого из них не было копья.
Существо подняло нечто длинное, похожее на флейту, и навело на них. Сладковатый запах усилился.
– Не дышите этим! – спохватился Деймон.
Риччи попыталась задержать дыхание, приподняла воротник куртки, чтобы дышать через него, но голова потяжелела, а руки не хотели слушаться.
«Я должна… я подведу команду…» – она пыталась удержаться в сознании, но перед глазами темнело неотвратимо.
***
– Она стояла за штурвалом, держа курс на запад, и сильная мужская рука лежала поверх ее кисти.
Другая рука Стефа лежала на ее талии.
– Весь мир принадлежит нам, капитан, – произнес он ей на ухо.
Лишь одна деталь в происходящем не устраивала Риччи. «Капитан» звучало слишком официально.
– Зови меня Риччи, – хотела сказать она, но получилось лишь невнятное бормотание.
– Капитан? – переспросил Стеф. – Капитан?
Риччи попыталась ответить, но солнце ударило ей в глаза, она подняла руку, чтобы защититься от него, и пересекла грань между сном и реальностью.
Она лежала на полу пещеры, с чьим-то спальником под головой. Стеф тряс ее за плечо, пытаясь разбудить, и звал:
– Капитан?
Разве она не должна была увидеть Вэла в подобном сне?
Но у Риччи были куда более срочные и важные вопросы.
***
– Как вам это удалось? – спросила Риччи, потирая виски. Голова все еще гудела.
– Это не наша заслуга, – скромно ответил Берт. – На нас это зелье… газ… колдовство… чем бы оно ни было, подействовало куда слабее, чем на вас с Лефницки и профессором. Он этого явно не ожидал.
– И нас было больше, – добавил Мэл.
– Вы молодцы! – восхитилась Риччи. – Только жаль, что не получится узнать, что этот тип от нас хотел.
– И так ясно, по-моему, – поежилась Юли. – Но если хотите подробностей, можете из него выпытать.
Она ткнула в угол, где лежал сверток, оказавшийся чрезвычайно лохматым – еще более лохматым, чем Дейвин, поскольку его густые черные волосы отросли ниже плеч – парнем, скрученным и связанным морскими узлами. С заткнутым ртом он лишь бессильно сверкал глазами.
– Вы оставили его в живых? – удивилась Риччи. Обычно пираты не отличались мягкосердечностью.
– Мы не собирались сначала, – сказал Берт. – Но потом подумали, что он может знать, где находится выход. Или этот ваш храм.
– Или сокровища, – добавил Стеф. – Ведь ему нужен сыр для его мышеловок.
– Замечательно, – улыбнулась Риччи. – Судя по его виду, он давно живет под землей, он должен много знать.
– Но захочет ли он поделиться с нами своими знаниями?
– Это уже другой вопрос, – хмыкнула Риччи.
Она не собиралась церемониться с тем, кто расставляет на людей ловушки, словно на крыс.
***
Риччи посмотрела на Деймона и Эндрю, лежащих в теперь уже открытой клетке, на тех же местах, где упали.
– Разбудите их, капитан? – спросил Берт. – Они просто спят, но они не хотят просыпаться.
Она вспомнила, какой сон снился ей, и прекрасно их поняла.
– Я их растолкаю, – кивнула она.
Если кто-нибудь из парней начнет размахивать руками, пусть уж синяки достанутся ей. И если кто-то со сна сболтнет лишнее, то пусть это останется между ними.
Она начала с библиотекаря. Едва ли кому-то, столь увлеченному знаниями и книгами, может сниться что-то легкомысленное.
Деймон лежал на полу пещеры с блаженной полуулыбкой на лице.
– Глаза, – прошептал он, когда она потрясла его за плечо. – Никогда не видел таких потрясающих глаз.
Что ж, по крайней мере, он грезил не о Риччи – в ее глазах не имелось ничего необычного. И едва ли о Юли – ее зеленые глаза, хоть и были весьма красивы, едва ли можно было назвать неповторимыми.
Вообще-то, самими необычными глазами в их компании – если забыть о лишивших ее воли глазах Вэла – были глазища их пещерного пленника. Такого цвета и размера Риччи никогда не встречала раньше.
– Деймон! – позвала она. – Профессор Девис! Просыпайтесь, нас ждет подземный храм!
Библиотекарь открыл глаза, но еще несколько секунд выглядел совершенно дезориентированным. Он потряс головой и взглянул на нее растерянно:
– Похоже, это какой-то наркотик, – произнес он. – Мне жаль, что я так быстро вышел из игры.
– Не расстраивайся, – ответила Риччи. – Мы все втроем вырубились. Хорошо еще, что это чертово зелье почти не действует на кровников.
– Твоя команда справилась с вечноживущим? – поразился Деймон.
– Ей это не впервые.
Может, этот факт характеризовал ее в качестве капитана не с лучшей стороны, Риччи все равно гордилась своими друзьями.
– Нам всем повезло, – серьезно сказал Деймон. – Было хорошим решением взять их с собой. Кстати, а я… ни о чем не говорил во сне? Мне снилось нечто… странное.
– А я подумала, что ты видишь что-то интересное, – хмыкнула Риччи. – Ну, если судить по той паре слов, что я уловила.
В густом полумраке пещеры она не могла утверждать с уверенностью, но, кажется, Деймон покраснел. А еще он поспешил вспомнить о последнем спящем члене их команды.
– А как себя чувствует мистер Лефницки? – спросил он.
Они посмотрели на беззаботно похрапывающего Эндрю.
– Хочешь, я его разбужу? – предложил Деймон с опаской. – Неизвестно, что ему снится.
– Я справлюсь.
Но Риччи приблизилась к Эндрю неспешно. И еще целую секунду смотрела на его расслабленное и довольное лицо.
«Интересно, что ему снится?» – задавалась она вопросом, хотя это было по всем статьям не ее дело. И если она вдруг присутствует в этом сне, этот факт усложнит их и без того запутанные отношения.
Риччи вытащила флягу и плеснула немного воды Эндрю в лицо. Тот подскочил под полом пещеры на полметра и схватился за меч, но быстро понял, что нет никакой опасности.
– Где оно? – спросил он первым делом.
– Мои ребята его скрутили, – ответила Риччи.
– Прекрасно, – Эндрю слегка расслабился. – Я хочу поболтать с ним.
– Я тоже, – Риччи протянула ему руку.
Вопросы, которые она хотела задать первому живому существу, встретившемуся им в пещерах, множились. Но был один вопрос, который она хотела задать Эндрю.
– Что тебе снилось?
– Что-то хорошее, – ответил тот после еле заметной заминки. – Не помню в подробностях. Но там было солнце.
– Мне тоже снилось солнце, – сказала Риччи, делая обмен честным. – И еще море.
О некоторых деталях сна она умолчала, как Эндрю, вероятно, умолчал о деталях своего.
***
Странный лохматый парень в грязных обносках должен был знать о подземельях много – да даже пещерный паук знал о подземельях больше них – но им не было никакой пользы от его знаний, потому что пещерник молчал.
Не ругался, не угрожал, не просил, отвечал молчанием на все их вопросы, и смотрел с непрошибаемым безразличием.
Ему как будто не было никакого дела до людей связавших его и распоряжающихся его судьбой. В его фиолетовых глазах не мелькало ни признака какой-либо мысли или эмоции, словно он не понимал ни единого обращенного к нему слова, как будто он даже из их жестов и интонаций ничего не мог вынести.
Отсутствие контакта можно было списать на различие в биологических видах: его лицо, цвет и форма глаз, длинна ушей и строение челюсти ясно говорили о том, что в его отношении эволюция пошла другим путем. Но Риччи знала Ильгу – обладательницу чешуи, жабр и хвоста – у которой не наблюдалось никаких проблем с коммуникацией. К какому бы виду не принадлежал пленник, он был Вернувшимся и понимал все, что они говорили. Он просто не хотел отвечать им.
Риччи сдалась. За всю свою пиратскую деятельность ей лишь несколько раз приходилось выяснять что-либо у людей, и они не были Вернувшимися.
– Я никогда не была хороша в допросах, – призналась она, и посмотрела на Эндрю, намекая, что не прочь передать дело в руки профессионала.
Лефницки кивнул, и приступил к действиям: он выхватил меч и махнул им рядом с горлом пещерника.
– Если ты сейчас же не откроешь рот, я отрежу твои уши, и скормлю их тебе! – крикнул он.
«Он взял на себя роль «плохого полицейского»», – сообразила Риччи.
Это означало, что ей играть «хорошего»: проявить участие к побежденному, хотя она испытывала лишь злость и раздражение.
Но сначала стоило дождаться момента, когда он дрогнет, усомнится в своей тактике молчания, испугается. В то, что Эндрю удастся сломать его с наскока, Риччи не слишком верила.
Пещерник молчал, и совсем не выглядел беспокоящимся о своей судьбе.
Эндрю повысил обороты. Вдобавок к мечу, который пещерный житель уже получил возможность хорошенько рассмотреть, он вытащил кинжал, и поднес его к фиолетовому глазу.
– Продолжай и дальше молча таращиться на нас, и я оставлю тебя без твоих глазищ! – пообещал он.
Прозвучало очень натурально, Риччи даже на мгновение поверила, что он это сделает. Будь на месте допрашивающего не Эндрю, который простил того, кто отправил его на виселицу, Риччи одернула бы его слегка. Пленник все равно не выглядел впечатленным угрозой, так что она решила, что время вмешиваться еще не пришло.
Зато кое-кто другой рассудил иначе.
Дейвин сильно уступал Лефницки в сложении, но Эндрю не ждал нападения со спины, поэтому позволил тому не только ухватить себя за шиворот, но оттащить на два шага назад.
– Немедленно прекратите это! – потребовал Девис. – Прекратите его пугать!
Это выступление «хорошего полицейского» было преждевременным. Даже Риччи понимала, что нет смысла заступаться за того, кто не чувствует себя нуждающимся в защите.
«Он испортит нам всю игру!»
Она перехватила руку Дейвина и отцепила ее от одежды Эндрю.
– Ты слишком чувствительный, – сказала она. – Почему бы тебе не отправиться на разведку окрестностей с моими ребятами? Предоставь его нам с Эндрю.
Деймон решительно отстранил ее руки.
– Я не собираюсь никуда уходить! – заявил он. – Я не дам вам покалечить его!
– Мы и не собираемся, – поспешила заверить его Риччи. – Ведь он же будет сотрудничать с нами, не так ли?
Она бросила взгляд на их предмет раздора, но пещерное чудовище все еще выглядело так, словно сидит на скучном совещании, и разворачивающаяся сцена не имеет к нему никакого отношения.
– Даже если и так, – сказал Эндрю, не выходя из роли «плохого полицейского», которая ему, кстати, удивительно шла. – Что с того? Он собирался убить нас, помнишь? И один Туманный Демон знает, сколько человек он прикончил тут до того, как появились мы.
– Я не страдаю провалами в памяти, – с достоинством ответил Деймон. – Но он делал все эти мерзкие вещи для того, чтобы выжить в этих подземельях. А вы знаете, почему ему приходится выживать здесь?
– Не задумывалась, – растерянно пробормотала Риччи.
– Ты ведь нас по любому сейчас просветишь, – буркнул Эндрю.
– Потому что он не может выйти и жить на поверхности! – заявил Деймон. – Вы двое в этом городе недавно, но я помню времена, когда Грейвинд еще не занял место Главы Гильдии и не превратил ее в свою личную гвардию, когда работала Библиотека, и все разумные существа чувствовали себя в Эконе как дома.
– Но разве сейчас не так? – удивилась Риччи. – Я видела Ильгу, и нескольких других странных людей, то есть, наверное, не людей.
– Ты видела нескольких изгоев, – ответил Деймон. – Редких и терпящих все ужасы дискриминации. Не только люди построили этот город, мы даже не знаем, как выглядело смертное воплощение Искателя, но люди присвоили Экон себе. Поэтому такие, как он, – Деймон указал на их пленника, – вынуждены жить в подземельях, и у них есть причины ненавидеть людей.
– Я бы извинилась перед ним за все человечество, – сказала Риччи, – но он – наш единственный билет на поверхность. И он все еще пытался нас убить.
– Щепетильность погубит нас, – бросил Эндрю, скрещивая руки на груди и отстраняясь от дел, пока Риччи не образумит их командного гуманиста.
– Мы можем договориться с ним, – сказал Деймон. Их сопротивление не обескуражило его.
Риччи могла поддержать Эндрю, и тогда библиотекарю пришлось бы сдаться перед преимуществом в числе и силе, но она не хотела оскорблять его и попирать все его принципы.
В конце концов, они не так уж торопятся. Они имеют возможность дать Деймону лично убедиться в своей неправоте.
– Дай мне с ним поговорить, – произнес он, словно чувствуя ее колебания. – Только без вашего давления.
– Не думаю, что от этого будет толк, – осторожно сказала Риччи, покосившись на фигуру их пленника, сжавшегося, словно гусеница на холоде, и смотрящего куда-то вглубь себя. – Но, если хочешь, займись этим, пока мы осматриваем окрестности. Только будь осторожен, – добавила она.
Деймон кивнул и повернулся к пещернику.
– Послушай, – сказал он. – Мы пришли сюда не для того, чтобы навредить тебе. Мы просто хотим остаться в живых и выбраться отсюда.
Пленник молчал все так же невозмутимо и непрошибаемо. Эндрю злорадно хмыкнул.
– Думаешь, это разумно – оставлять книжника наедине с таким монстром? – спросил он ее достаточно громко, чтобы и Деймон, и пещерник его услышали.
– Полагаю, все будет в порядке, – заметила Риччи, сама обепокоенная своей беспечностью. – Не волнуйся, – для последней фразы она приподнялась на цыпочках к его уху и прошептала так тихо, чтобы только он мог расслышать. – Я присмотрю за ними… Вэл.
***
Она отправила Вэла вместе с командой на осмотр ближайших пещер и осталась наедине с Деймоном и пещерником, который до сих пор не назвал им даже своего имени.
– Тебе и впрямь стоит поберечься, – сказала она библиотекарю. – Может, Энди и перегнул немного палку, но он реально…
Риччи не стала рассказывать о второй личности Лефницки, чтобы не тратить время на все вопросы, что непременно возникнут у ученого.
«Интересно, когда он появился?», – спросила она себя. – «Вероятно, когда мы попали в ловушку этого пещерника».
– Не думаю, что он опасен, – заявил Деймон с беспечностью натуралиста, сующего руку в банку с ядовитой змеей.
– Он был близок к тому, что нас сожрать, – напомнила Риччи.
– Он не стал бы нас есть, мы для него ядовиты, – отмахнулся тот. – Он просто защищал себя!
– Если он согласится показать нам дорогу, я его прощу и даже извинюсь за вторжение, – хмыкнула Риччи.
– Я у него спрошу, – кивнул Деймон. – Подержи это пока у себя, пожалуйста.
Он протянул ей свой походный пояс, и Риччи даже на мгновение показалась здравой мысль держать подальше от пленника вещи вроде складного ножа, ножниц или острой кошки, пока не заметила кобуру. Она бы предложила ему для самозащиты кинжал, но Деймон едва управлялся с ножом.
– Ты забыл пистолет, – сказала она.
– Я и не собирался его брать, – ответил Деймон.
Риччи вздохнула.
– И кто из нас безответственен и самонадеян? – пробормотала она себе под нос.
Но она была не из тех, кто читает лекции взрослым самостоятельным людям. Если Деймон хочет, чтобы ему перегрызли горло, он имеет на это полное право.
***
В жилище пещерника нашлись: лежанка с ворохом тряпья, покосившееся подобие стула и несколько криво сколоченных полок с покрывшимися плесенью книгами, а также кострище и бронзовая кастрюля без одной ручки, от которой острый нюх Риччи уловил слабый аромат жареного мяса. Ей даже не хотелось думать, что это за мясо, несмотря на то, что последний раз она ела что-то не из водорослей в тот день, когда кончились их принесенные в Экон припасы.
Периодически она поглядывала на Деймона, присевшего рядом с пленником и продолжавшего что-то говорить, несмотря на полное отсутствие ответной реакции. На взгляд Риччи с таким же успехом можно было разговаривать со стеной, но пока Деймон не мешал им мародерствовать, Риччи не возражала против его речей в пустоту.
Она услышала торопливые шаги и через минуту увидела всю их компанию.
– Нашли что-то? – спросила она.
Дела у Деймона явно не клеились, так что она очень надеялась на полезное открытие.
Но на их лицах отражалось разной степени омерзение, и все они, даже Вэл, закрывали ладонями рты.
– Мы нашли дверь, – произнес Стеф, на мгновение отняв ладонь.
– И там… было… нечто… шевелящееся, – в несколько приемов поведал Вэл.
На последнем слове Юли вырвало.
«Придется мне разобраться», – вздохнула Риччи. Она могла отключить рвотный рефлекс, как и биение сердца.
– Эй, Дэймон, – окрикнула она ученого. – Кажется, там что-то по твоей части.
– Я еще не закончил, – ответил тот.
– Да брось ты его, – бросила Риччи. – Если он что-то и знает, то ничего не скажет нам. Сами найдем выход. И подземный храм.
– Но про сокровища у него все же стоит спросить, – сказал Стеф.
– В храме нет сокровищ, – соизволил произнести первую обращенную к ним фразу пленник. – Забирайте то, что видели наверху и уходите.
– Храм мы ищем не ради сокровищ, – ответила Риччи. – А ты знаешь, где он?
Пещерник молчал около минуты. Вэл уже начал постукивать пальцами по рукояти меча. Терпение не было его сильной стороной.
– Вы ищете бога? – спросил пещерник.
Риччи задумалась на мгновение.
Они искали храм не из религиозных соображений. Более того, того, кому был посвящен храм, Риччи предпочла бы не встречать.
– Я ищу ответы, – сказала она честно.
Глубокие фиолетовые глаза пристально уставились на нее, словно пещерник пытался прочесть что-то на дне ее глаз.
– Йенновальд отведет вас, – произнес он.
– Кто этот Йа… Йи… Йенновальд? – удивилась Риччи.
Пещерник поморщился раздраженно.