355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Louricas » Капитан Риччи (СИ) » Текст книги (страница 34)
Капитан Риччи (СИ)
  • Текст добавлен: 5 августа 2019, 05:30

Текст книги "Капитан Риччи (СИ)"


Автор книги: Louricas



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 63 страниц)

– Но ведь это только начало моей истории! Где все остальное? И почему тут говорится обо мне?

Арни усмехнулась.

– Ты уверена, что не обо мне? То, что написано на праязыке каждый прочтет по-своему.

– И почему тут только… начало моего пути?

– Потому, что это незаконченная копия, – ответила Гиньо недовольно.

– Точно, это же копия.

Риччи уже листала книгу к первой странице, где обычно оставляют пометку о том, откуда взят текст. Жаль, что там не будет карты до этого места, потому что больше всего на свете она хотела увидеть оригинал.

– Город под звездой. Экон, – произнесла она вслух. – Город, лежащий по направлению лезвия.

Она с самого начала верила, что меч указывает на что-то важное. Теперь она не сомневалась.

– Я попаду в Экон! – не удержалась она от возгласа.

– Поздравляю, – пробормотала Арни, не открывая глаз.

– Разве ты рвешься из этого мира не для того, чтобы найти этот город?

– Сдался мне он, – фыркнула она. – Я просто хочу найти место, где могла бы спокойно жить.

– Ты хочешь покинуть этот мир? Возьми например… забудем про Феррополис, возьмем тот мир, в который попала я: эпоха пиратства и географических открытий – тогда даже сортиров нормальных не было!

– Дело не в унитазах. Дело в правительстве, которое охотится на нас, всегда будет, и делает это очень эффективно.

– Ну и ладно, – пробормотала Риччи сонно. – Я сама найду Экон… заберу все сокровища…

– Не помню, чтобы в Книге говорилось о каких-либо сокровищах, – удивилась Арни, но не получила ответа.

***

Риччи поняла, что задремала, хотя собиралась не смыкать глаз наедине с временной союзницей, когда Арни потрясла ее за плечо.

– Слышишь это? – спросила она.

Риччи сосредоточилась и разобрала в какофонии окружающих ее звуков – она выработала привычку игнорировать большую часть из них – шум работающего мотора мощной машины вроде той, которая принадлежала Гиньо.

– Нас нашли? – встревожилась она.

– Или еще какой-нибудь заплутавший турист забрел в эту дыру, – пожала плечами Арни. – И останется без места.

Риччи бросила взгляд на часы и обнаружила, что не продремала и получаса.

Арни отодвинула занавеску осторожно, чтобы их желание взглянуть на площадь перед гостиницей осталось незамеченным. На их глазах из большого черного внедорожника вышло два высоких плечистых человека в костюмах и черных очках.

– Все-таки придется драться, – хладнокровно заметила Арни.

– Ты хочешь устроить стрельбу прямо в гостинице? – не поверила своим ушам Риччи. – Что за Дикий Запад?!

– Ты можешь предложить альтернативу?

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

– Могу, – ответила она, кладя ладонь на рукоять меча и закрывая глаза.

– Что ты делаешь? – спросила Арни настороженно.

– Не отвлекай, – буркнула Риччи, пытаясь сосредоточиться. Она проделывала нечто похожее всего раз, и сама не поняла, как у нее получилось.

– А вот теперь объясни, что ты сделала, – напряженным голосом произнесла Арни.

– А на что похоже?

Двое мужчин в костюмах и черных очках ошарашено озирались по сторонам, забыв о необходимости хранить невозмутимый вид.

– Сработало! – восхитилась собой Риччи. – Это иллюзия, – объяснила она. – На их глазах город растворился в пустыне, как мираж.

Она хотела убрать с их глаз лишь гостиницу, что выглядело бы гораздо менее подозрительно, но не собиралась признаваться в промахе.

– Теперь они точно знают, что в этом районе есть, что ловить, – произнесла Арни. – Но сейчас им придется отступить.

Риччи накрыло отдачей – она пошатнулась, словно пол под ее ногами внезапно превратился в палубу во время шторма, и вцепилась в подоконник.

– Хочешь выпить? – проявила участие Гиньо. – Кажется, в бутылке еще осталось.

Она кивнула и Арни протянула ей наполовину полный стакан.

Риччи оценила щедрость союзницы, отдавший ей последнюю порцию, но не была уверена, что этого хватит, чтобы снова заснуть в ее компании.

– Ты не сочтешь подозрительным, если я сменю номер? – спросила она напрямую, потому что не могла позволить себе не выспаться, и согласна была пожертвовать комфортом люкса в пользу Ким.

– Думаю, ты опоздала к дележке мест, – хмыкнула Арни. – Я тебя полностью понимаю, но бронировать место рядом с блондинчиком явно нужно было заранее.

– Я… – на мгновение Риччи почти испугалась проницательности Гиньо, но поспешила заверить себя, что ты просто ткнула пальцем в небо – и случайно попала. – Я не собиралась идти к Стефу.

– Почему? – Арни, кажется, искренне удивилась. – Разве ты не хочешь его себе?

Риччи должна была ответить «нет». Но это было бы самой вопиющей ложью на свете.

– Это не так просто, как кажется.

Ей не нравилось направление, куда заходил разговор.

– Он уже был женат на рыженькой, когда ты его нашла? – спросила Арни.

– Стеф не женат. И не думаю, что он когда-нибудь женится, – мрачно хмыкнула Риччи.

«Когда-нибудь остановится на одном человеке».

– Тогда какая у тебя проблема?

– Юли вышла бы за него замуж, скажи он эту пару слов, – ответила Риччи. – Но он не говорит, а если у нее не вышло, то у меня точно нет ни шанса.

– Глупости, – фыркнула Арни. – Если тебя не останавливает доступность добычи… Он стал твоим в тот момент, когда принял твою кровь.

– Он не соглашался на это. Я сама…

– Не имеет значения. Он принял твою кровь, и принадлежит тебе. Все они принадлежат. Если хочешь заполучить блондинчика, только скажи ему об этом. Так же, как и мускулистого парня – кстати, я бы выбрала именно его. Или южанина. Или даже рыжую красотку.

– Это мерзко, – поморщилась Риччи. – Как садиться играть с картами в рукаве!

– Зато избавляет от кучи проблем. Даже скучно становится. Если хочешь равной игры, ищи себе увлечение из контрактников.

– Вернувшихся? Вернувшиеся обычно пытаются меня убить!

– Это проблема?

– Ну, некоторая…

Риччи поежилась, представив себе подобный роман. Перспектива вызывала у нее почти столько же отторжения, сколько неразборчивость Гиньо.

– А Льюис и Кимберли… – начала она, неуверенная, что хочет знать ответ и даже закончить вопрос.

Арни покачала головой.

– Меня не интересуют девушки, и в этом отношении мы с Лью солидарны. Но они не всегда были единственными моими кровниками.

– Может, для тебя это и нормально, – признала Риччи. – Но если я заведу отношения с кем-то из команды… Ни к чему хорошему это не приведет.

– Возможно, ты права, – кивнула Арни, став задумчивее и мрачнее. То ли наступила очередная фара опьянения, то ли она что-то вспомнила.

– Ты когда-нибудь…

– Это не твое дело, – бросила Гиньо довольно резко. Особенно для человека, который сам завел разговор на эту тему.

– Пожалуй, – не стала настаивать Риччи.

Алкогольная дымка в сознании развеялась, как пелена тумана от порыва ветра – организм ее боролся с виски быстро и успешно, как со всеми ядами. Риччи трезвела – и чувствовала что-то вроде похмелья. По крайней мере, описываемое чувство тошноты присутствовало в полной мере.

– Мне надо в туалет, – пробормотала она, направившись в уборную.

Но холодная вода гостиничной раковины не охладила жара, растекшегося по венам. Риччи чувствовала себя словно в лихорадке.

– Я могу это сделать, – сказала она себе в отражении. – Я могу заставить Стефа полюбить меня. И не только его. Всех. И всегда могла.

Перед ней открывались прекраснейшие перспективы.

– Но я…

Вместо того, чтобы спуститься на этаж ниже и приступить к их воплощению, Риччи снова открыла кран – ей требовалось еще немного холодной воды.

Она была пиратом. Но еще она была капитаном – и другом. Есть вещи, которые аморальны даже для тех, кто считает чужие корабли своей добычей и не верит в законы.

У Риччи в руках было одно из, пожалуй, страшнейших оружий против человечества, которое только мог дать ей Искатель – и она не собиралась им пользоваться.

К счастью для себя, она была лишком поглощена одной конкретной возможностью, чтобы подумать обо всех тех случаях, когда ее сознательного решения не требовалось.

– Я прогуляюсь перед сном, – сказала она, вернувшись в комнату.

Звучало так, словно она хочет прочистить голову, но на самом деле Риччи хотела одного – вырубиться этой ночью и ни о чем не думать. Это значило, что ей нужно найти человека, который купит ей выпивку.

В прихожей она наткнулась взглядом на замшевый плащ Гиньо с оттопыривающимся карманом.

«Если она выпьет еще, и ей придет в голову закурить, мы можем увидеть еще один сгоревший город», – сказала себе Риччи, вытаскивая слоновой кости портсигар и серебряную зажигалку. – «И если у меня не выйдет достать алкоголь, то, надеюсь, никотин поможет».

***

– Куда делся Хайт? – спросил Берт, сбрасывая сапоги.

Из одежды на полу получилась неряшливая куча, но хозяин комнаты встретил его в одном исподнем, поэтому следовало наверстать отставание.

– Не знаю, – бросил Томпсон. – Наверное, ушел спать в тот трейлер. Тебя он волнует?

– Лишь бы не заявился вдруг.

– Он отдал мне ключи. Не думаю, что ему это помешает, если он все же захочет войти, но я рассчитываю на шулерскую солидарность.

– Он мухлевал, играя с тобой?

– Пытался. Надо отдать ему должное, он техничен. Но не талантлив. Тебя он…

Но Берт уже сбросил последнюю тряпку.

В их времени – в их мире – такие кровати, как в дешевой гостинице шахтерского городишки, были доступны лишь богачам. Пожалуй, впервые в их распоряжении была столь широкая, удобная и мягкая постель, но Берт не отметил большой разницы. На каменном полу темницы, на узкой корабельной койке или карибском песке Томпсон оставался Томпсоном, даже если Берту хотелось звать его Стефом.

Они не оставались вместе после того, как удовольствие, за которым они обращались друг к другу, было получено. Обычно у них не имелось и возможности – корабельные койки и судовые вахты не располагают к совместным ночевкам, но оставались еще и привычки, точнее, непривычка спать с кем-то дышащим в затылок – и нежелание случайно выдать их секрет капитану, Юлиане или Мэлу… хотя Мэл, наверное, давно догадался, куда они вдвоем периодически исчезают.

Но главной причиной, по которой они не засыпали в одной кровати, было нежелание – обоюдное, как полагал Берт – признаться другому, что доверие к нему настолько высоко, что позволяет заснуть бок о бок с ним.

Разумеется, одежда непривычного ему покроя спуталась, и одевание заняло времени больше обычного.

– Ты собираешь уходить вообще? – проворчал Стеф с закрытыми глазами. – Я спать хочу.

– Уже ухожу, – пробормотал Берт, бросая попытки поправить рубашку. Все равно все спят, и он никого не встретит в коридоре. – Ты бы, небось, и капитана выставил за дверь в пять минут, а?

Он так хотел уколоть Стефа – слишком расслабленного, довольного и никуда не спешащего – что забыл о том, что существуют вещи, в которые не стоит лезть. О которых не стоит даже упоминать.

Но Стеф только мягко усмехнулся.

– Скорее, это она бы меня выставила, – сказал он, совершенно не смущенный.

Берт с облегчением выдохнул, шагнул в коридор и понял, что столкнулся лицом к лицу с одной из таких вещей.

***

Риччи сидела на подоконнике в коридоре и вертела в руках позаимствованную зажигалку. Ей казалось, хотя ничего конкретного она не помнила, что в прошлой жизни она уже пыталась приобщиться к секте курящих, и опыт получила негативный. Но уж больно умиротворенно выглядела Арни, когда обхватывала полными губами сигарету, подносила к ней огонек зажигалки, прикрыв глаза, глубоко затягиваясь, а потом выпускала струйку дыма.

И когда Риччи уже почти решилась, открылась дверь ближайшего номера. Она поспешно сунула трофеи в карман и приняла невинный вид прогуливающегося по ночам человека.

– Берт? – спросила она удивленно. – А что ты делаешь…

«Здесь в столь поздний час?» – хотела она спросить, но внезапно поняла, что правильнее было бы спросить: «В чужом номере?».

Потому что Риччи точно помнила, кто какую комнату занимал, и комната Фарески не была последней по коридору.

При звуке ее голоса он вздрогнул и попытался запахнуть рубашку, чтобы прикрыть грудь, покрытую отметинами, похожими на синяки.

Он вышел из комнаты Стефа, Риччи знала, что это комната Стефа, Берт знал, что она это знает, и это обоюдное знание ставило их в самое неловкое положение за все их знакомство, по сравнению с которым меркли и недоразумение с незапертой дверью ванной, и оплошность со съеденным последним пирожным.

– Мы просто… – начал Берт, пытаясь придумать оправдание, которое звучало бы более-менее правдоподобно, и Риччи могла бы сделать вид, что верит ему, а он мог бы сделать вид, что ему удалось ее обмануть.

Стеф бы сумел навесить ей лапши на уши так, что даже в однозначно трактуемой ситуации вызвал бы сомнения, но Берт таким умением не владел, ложь в его устах рождалась с муками, и Риччи предпочла положить конец нелепому представлению.

– Я знаю, – произнесла она, не вдаваясь в подробности. Берт и так прекрасно понял, о чем именно ей известно.

Фареска облегченно выдохнул и смущенно опустил глаза в пол.

– И как давно? – спросил он.

Смуглая кожа на его щеках потемнела.

– С Понта-Дельгадо, – ответила Риччи. Подсознательные догадки возникали у нее и раньше, но разум опровергал их, и только ночь на рейде дала ей факт, который невозможно игнорировать. – Но ведь все началось раньше?

– В Панаме, – ответил Берт.

Он ошибался. Все началось гораздо раньше – при их первой встрече на борту «Ночи».

Все всегда начинается с первой встречи, с первого взгляда – то, что происходило между Стефом и Бертом, и то, что происходило между Стефом и ею.

– Простите, капитан.

На секунду Риччи пронзило ледяной иглой страха, от мысли, что Берт догадался, но через секунду она поняла: Фареска извиняется за нарушение корабельной дисциплины. Он и не догадывался о том, что стал удачливым соперником Риччи – и Юлианы, кстати.

– За такое не извиняются, – ответила она.

Сегодня между ними стало на одну тайну меньше, но некоторые секреты Риччи могла лишь оставить при себе. Секреты, которые разрушили бы ее команду, будь они открыты.

– В следующий раз возьмите одну комнату, – не удержалась Риччи.

– Это будет неприлично, – ответил Берт. Его жалкая улыбка умоляла о молчании.

– Спокойной ночи, – сказала она. – И я тебя не видела.

– Спокойной ночи, капитан, – он суть наклонил голову. – И спасибо.

«Мне нужно умыться», – подумала Риччи. – «Освежить голову».

***

В мужском туалете кто-то занимался сексом. Риччи не могла опознать, кто, но в их занятии не сомневалась.

Перегородка между женской и мужской комнатами не была рассчитана на слух Вернувшихся, так что ей оставалось только слушать «концерт» все время, пока она мыла руки под еле текущей струйкой еле теплой воды, пыталась включить сломанную сушилку и обтирала руки туалетной бумагой. Звуки стихли чуть раньше, чем она закончила.

Не то, чтобы Риччи было очень интересно, но в коридоре на нее едва не налетел официант из бара – его растрепанные волосы и косо заправленная рубашка позволяли не сомневаться в том, кого она слушала минуту назад.

События начинали повторяться. Ей стоило бы удалиться, но она медлила, разглядывая пыльную пластиковую пальму в углу.

Они не видели других клиентов мотеля, у Юли было чувство собственного достоинства, Арни крепко спала и не собиралась отправляться на поиски приключений, и Риччи хотела посмотреть на лицо Ким, когда та увидит ее.

Дверь мужского туалета открылась, и оставалось только сделать вид, что она вовсе никого не поджидает в коридоре.

– Заблудились, мисс Рейнер? – спросил Льюис.

Он был застегнут на все пуговицы и с идеальной прической, но от этого тот факт, что он был вторым участником развернувшегося в туалетной комнате действия, лишь становился очевиднее.

Не то, чтобы Риччи была шокирована.

– У тебя же есть комната, – выпалила она, забыв о том, что он делил номер со Стефом, и именно из того номера вышел Берт.

– И я проиграл ее твоему заместителю в карты, – ответил Льюис.

– Это было глупо с твоей стороны.

– В следующий раз будем играть в кости.

– Стеф их не держит.

– Зато я держу, – он хлопнул себя по верхнему карману – в том, где Гиньо держала сигареты.

– Ты же, вроде как, дежуришь, – сказала Риччи. – Будь ты одним из моих людей, и будь ты на вахте…

Льюис окинул ее быстрым оценивающим взглядом.

– Арни ведь не обязательно знать об этом? – спросил он с любезным оскалом.

– Я об этом подумаю. Купишь мне выпить?

– Конечно, – кивнул Льюис. – Прошу, мисс Рейнер.

Он даже открыл ей дверь бара.

– Держитесь в тени, – посоветовал он. – Не то, чтобы здесь кому-то было дело до твоих документов, но лучше перестраховаться.

– Возьми мне виски, – сказала Риччи, устраиваясь за столом в углу.

– Если спросят, ты пьешь колу, – предупредил Льюис, вернувшись с двумя бутылками и парой стаканов.

Риччи смешала себе коктейль. Вкус листьев коки полностью перебивал виски, и вместе они кружили голову, облегчали душу, позволяли думать о пустяках, а в перспективе – уснуть крепким сном. Но пока ей хотелось поболтать.

– Ты беспечен для человека с заданием, – сказала она, пытаясь сфокусировать взгляд на собеседнике в полумраке бара.

– Мы можем умереть завтра, – ответил Льюис, глядя в стену, на которой не было ничего интересного. – Или в любой другой день.

– Думаю, Арни бы тебя поняла, – усмехнулась Риччи. – Она ведь сама не стесняется развлекаться. Как там звали того парня?

– Эндрю? – Льюис обронил это имя и тут же спохватился. – Откуда ты о нем знаешь?

– Она выпила бутылку мартини сегодня вечером.

– Этого мало, чтобы заставить Арни заговорить. Тем более о нем.

Риччи почувствовала, что нашла место, где стоит копать.

– Кто такой Эндрю?

– Забудь. Старая история.

«Которая до сих пор не отпускает Гиньо».

– Что за история?

– О том, что стать объектом интереса Арни – не лучшая стратегия выживания, – невесело усмехнулся Льюис.

– Расскажи, и я забуду, что видела сегодня, – предложила она.

Льюис поколебался несколько секунд и заговорил.

– Эндрю Лефницки был копом в Сентиле, – сказал он. – И он был так хорош, что Арни не могла не обратить на него внимания.

– Как и ты? – хмыкнула Риччи.

Он криво усмехнулся.

– Это не важно. Арни захотела его – и получила. И начались проблемы.

Он плеснул колы в свой стакан с виски и выпил залпом.

– Но хоть они полностью освоили подсобку, он не пришел в восторг от контрабанды и других делишек Арни. И стал проблемой, – Льюис снова потянулся к бутылке, которую вообще-то принес Риччи, но она не стала его останавливать. – Арни приказала Ким устранить проблему. Вот и все.

Риччи подумала о том, сколько чувств и трагедии, скрывается за этими скупыми словами. И пара шпилек в адрес Гиньо.

– Как ты думаешь… он мог стать контрактником? – спросил Льюис.

«Один шанс из миллиона», – подумала она.

– Почему бы и нет, – сказала Риччи вслух. – Люди с принципами часто становятся Вернувшимися.

***

Посреди ночи Берт с сапогами в руках, чтобы не разбудить Мэла, вышел в коридор и спустился по лестнице вниз, на большую твердую площадь, которую Риччи и все местные называли парковкой, хотя Берт так и не смог понять, чего у нее общего с парком. Там он нашел черную механическую повозку капитана Гиньо, а внутри нее, как и ожидалось, спящего Льюиса Хайта.

Берт стучал по стальной дверце, пока тот не вылез наружу, наигранно сонный, нарочито раздраженный и тайно настороженный.

– Надо поговорить, – произнес Фареска, не обманываясь кажущейся ленивой расслабленностью, как не обманывался внешним лоском. Если дойдет до драки, то схватка станет одной из тяжелейших в жизни Фарески. Но он приложит все усилия, чтобы и другой стороне решение драться обошлось дорого.

«Да простит меня Риччи».

Натура требовала начать драку прямо сейчас – причины была, и повод бы нашелся, но Берт твердо решил усмирить горячую кровь, доставшуюся от матери, и на сегодня ограничиться лишь предупреждением. Ради благополучного продолжения пути.

– О чем поговорить? – спросил Льюис, словно совершенно не понимал, о чем идет речь.

Берт глубоко вдохнул и выдохнул.

– Прекрати. Тянуть. Руки. К Томпсону, – произнес он медленно и угрожающе.

Льюис приподнял брови, словно не ожидал столь открытого предъявления прав. К счастью, он едва ли понимал, что услышь эти его слова Стеф, в ту же секунду он вызвал бы Берта на дуэль. И капитан, похоже, встала бы в очередь.

– Знаешь, если бы я действительно захотел вашего блондинчика в свою коллекцию, – начал Льюис, скрестив руки, как человек, совершенно не боящийся получить в зубы, – то ни ты, ни твои тирады мне бы не помешали. Я могу заполучить любого – аристократа, военного, даже священника. Но вы вдвоем, и ты с твоими попытками мне помешать – это слишком мило. Так что я отхожу в сторону. Наслаждайся, пока это еще твое.

Берту стоило принять эти длинные хвастливые и высокомерные фазы за приемлемый аналог «я больше не буду». Но последнее предложение слишком походило на угрозу, чтобы его проигнорировать.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он настороженно.

Льюис поднял брови.

– На него облизывается каждый второй встречный, а ты еще рассчитываешь на «долго и счастливо»? Ты еще более глуп, чем я думал.

– Я ни на что не рассчитываю, – ответил Берт мрачно. Уж точно не с их жизнью что-то предсказывать, и не с характером Стефа. – Но каким бы ни был Ст… Томпсон, он не согласится на первого встречного.

– На счет рыжей красотки ты так же уверен? – усмехнулся Льюис. – А как насчет вашего капитана?

Риччи. Сколько времени она вписана в их и без того запутанную головоломку? Ударило ли ее этим внезапно или оно зрело в ней уже много дней? И что она предпримет теперь, когда они случайно раскрылись друг перед другом?

Но, даже видя ревность в ее глазах, Берт не мог воспринимать ее как соперницу. Риччи – их капитан, постоянно жертвующая собой ради команды.

Каковы будут его шансы, если она признается Стефу?

– У тебя не будет ни шанса, – сказал Льюис, словно прочитав его мысли. – Ты же знаешь, что значит – быть контрактником?

Берт не сразу вспомнил, что так в команде Гиньо называли Вернувшихся.

– Быть почти неубиваемым? – предложил он наугад, не понимая, к чему клонит Льюис. – Уметь воскрешать людей? Быть сильнее их? Обладать странными способностями?

– У тебя интересный взгляд, – хмыкнул Хайт. – Обычно говорят: «воскреснуть после смерти» и «влиять на людей». У Арни это, конечно, получается легче, чем у большинства, но не обязательно иметь дар «приказывать», чтобы покопаться в голове кровника.

Берт почувствовал, как спине стало холодно.

– Риччи никогда… – начал он.

– Никогда раньше ей не было это нужно, – оборвал его Льюис. – Но она может пересмотреть правила.

Берт стиснул зубы. Хайт может говорить все, что угодно, но Риччи никогда не воспользуется чем-то подобным. Она будет играть честно.

– Тебе повезет, если она заставит тебя забыть о том, что так было не всегда, – добавил Льюис.

– Этого она точно не станет делать! – бросил Берт, разворачиваясь на каблуках.

– Ты просто не знаешь, на что способна влюбленная женщина, – кинул Льюис ему в спину.

«Риччи все еще остается нашим капитаном», – сказал себе Берт.

Но она была еще и пиратом – и привыкла получать то, что ей хочется.

========== Дом на колесах ==========

– На завтрак яичница, мюсли, тосты или блинчики, – перечислил Льюис. – Что вам принести?

Риччи отметила, что Ким ходила за едой сама, а вот к ним с Юли Хайт проявлял внимание – по крайней мере, пока Арни, которая утром едва оторвала голову от подушки, чтобы сообщить, что не пойдет на завтрак, не появилась в поле зрения.

– Я буду блинчики, – сообщила Юли, блестя глазами. Просто из-за того, что кто-то принес ей тарелку.

– А вы, мисс Рейнер?

– Все это, конечно же, – ответила Риччи. – И две чашки чая.

Льюис кивнул, словно такая прожорливость была совершенно обычной. Впрочем, отсутствие Арни его тоже не смущало.

– Хорошо спали, мисс О’Брайт? – поинтересовался он, присаживаясь с чашкой кофе за стол, занятый тарелками Риччи, и окончательно покорил сердце Юли.

– Не слишком, – призналась она со вздохом. – Спасибо.

– Я вас понимаю, – улыбнулся Льюис, покосившись на соседний стол, за которым Кимберли доедала мюсли.

– У меня кончился джем, – пробурчала Риччи с набитым одновременно тостом и яичницей ртом.

– Я принесу еще, – разумеется, вызвался Льюис.

– Ночь действительно прошла плохо? – спросила она, пока его не было за столом.

– Эта девушка храпит хуже, чем Мэл, – шепотом поделилась Юли. – В два раза громче!

– Откуда ты…

– Через стену каюты его прекрасно слышно. Надеюсь, на нашем новом корабле стены будут потолще.

Риччи выдохнула с облегчением.

– Капитан, вы же не подумали о чем-то… предрассудительном? – строго спросила Юли.

***

Арни выглядела помятой и хмурой. Она бросила ключами в Льюиса, целясь в голову, и, бросив «ты за рулем», хлопнула дверью фургона.

– Здесь есть место рядом с водителем! – воскликнул Стеф. – Можно я там сяду?

Рядом с Льюисом следовало сесть Риччи, чтобы контролировать дорогу, но место имелось лишь одно, а она после вчерашнего вечера чувствовала себя немногим лучше Арни, и идея увильнуть от обязанностей надсмотрщика пришлась ей по душе.

«Я сменю его после обеда», – сказала она себе.

– Если водитель не возражает, – ради приличия она сделала вид, что ей не плевать на мнение Льюиса.

– Только не отвлекая меня от дороги, – сказал тот.

– Договорились, – ослепительно улыбнулся Стеф.

Изнутри «дом на колесах» походил на дешевый тесный номер в мотеле, вроде тех, в которых они останавливались по дороге. В маленький вагончик с низким потоком каким-то чудом впихнули двухэтажную кровать, компактную кухню, миниатюрную туалетную комнату и два диванчика со столиком между ними. От водителя и переднего пассажира их отделяла тонкая пластиковая раздвижная перегородка.

– Наверное, они тоже раскладываются в кровати, – сказала Риччи. – Здесь можно готовить, если повернуть этот кран вот так, течет вода, а за той дверью – туалет и душ, будьте осторожны на ходу.

Арни уже заняла лучшее спальное место в задней части, так что им оставалось лишь усесться за стол.

– Сыграем в покер? – предложил Берт.

– Кажется, вашего лучшего игрока с вами нет, – заметила Ким, занимая приставное сидение.

– Мы и без него неплохо сыграем. А как же ты без своего напарника?

– Он не мой напарник, – поморщилась Ким. – Раздавай!

***

Льюис вел себя за рулем иначе, чем Риччи – как будто занимался рутинным скучным делом, а не выкладывался на пределе возможностей. Он мог бы рассказать о вождении гораздо больше, чем капитан, но меньше суток назад он был их врагом, так что Стеф не лез к нему с вопросами, а лишь наблюдал. Некоторые вещи Льюис делал точно так же, как Риччи, некоторые – совершенно по-другому, и Стеф не сразу отметил разницу в результате – машина шла легко и ровно, словно лодка в тихий день, а не норовистая лошадь, как их пикап.

– Надо остановиться для заправки, – сказал Льюис, поворачивая руль и направляя автодом к зданию с яркой вывеской, в котором торговали едой, напитками и топливом.

Риччи всегда покупала – или прикарманивала – в таких местах воду и какие-нибудь сладости, но на этот раз у них имелся запас. Льюис даже не предложил зайти внутрь. Зато он предложил кое-что другое Стефу, который вылез размять ноги:

– Хочешь сесть за руль?

Стеф напрягся, ожидая подвоха.

– Ты серьезно? – спросил он после паузы, поскольку Льюис вроде бы не собирался ничего добавлять.

– Конечно, – кивнул тот с совершенно серьезным видом.

– Ты не… ты помнишь…

Из них только Риччи могла претендовать на руль. Хотя по ее глазам в момент презентации автодома читалось, что она предпочтет виселицу водительскому месту этого сооружения. И вот Льюис предлагал эту обязанность – или привилегию? – ему.

– Я не умею, – Стеф, наконец, вспомнил слова. – Слишком сложно для меня.

Он рискнул бы, будь дело в безлюдной пустыне, но они ехали по оживленному шоссе – даже Риччи нервничала бы – и каждую секунду мимо них проносились машины. Самые разные – похожие на прежнюю машину Гиньо, и на их автодом, здоровенные махины, которые назывались грузовиками и автобусами, и крошечные, вмещающие лишь двух человек.

Но Льюис мягко хмыкнул и чуть наклонил голову, как тогда, когда выкладывал на стол выигрышную – по его мнению – комбинацию.

– Если ты хотя бы слегка умнее циркового медведя, то за полчаса я научу тебя водить не хуже, чем девять из десяти людей на дороге. Чтобы доехать до Эл-Эй по трассе, большего и не нужно. А я смогу вздремнуть. Не выспался.

Это могло быть ловушкой, но Стеф просто не мог отказаться от такого шанса. Ведь Риччи так и не дала ему проявить себя на дороге, несмотря на то, что его несомненный талант к вождению помог им выйти живыми из схватки с Кимберли.

– Я согласен, – кивнул он, стараясь выглядеть так, словно это он делает одолжение. Судя по довольной усмешке Льюиса, получилось не слишком хорошо.

Они поменялись местами – вот только Стеф не сидел к водителю так близко, словно они опять втиснулись вчетвером на заднее сидение.

– Ты умеешь трогаться с места? – спросил Льюис и получил в ответ неуверенный кивок.

– Тогда приступай.

Но Стеф сначала прислушался. Он подозревал, что ни Риччи, ни, тем более, Гиньо не понравится их инициатива. Из-за тонкой перегородки доносились обрывки энергичных фраз, по которым он заключил, что кого-то ловили на подмене карт, и едва ли им в ближайшее время будет дело до водителя.

Он повернул ключи, как это делали Риччи и Льюис, и машина так же сыто заурчала в ответ. Стеф потянулся к рычагу, но стоило ему опустить на него руку, как сверху легла ладонь Льюиса.

– Аккуратней, – протянул он. – Мягко. Сейчас передача поставлена на «тормоз». Тебе нужно переместить ее в положение для езды.

– Цифры, – вспомнил Стеф. Сама Риччи подобрала правильное положение рычага опытным путем.

– Верно, – кивнул Льюис. – А вот это положение заставит машину поехать назад. Осторожно, не перепутай.

Это Риччи тоже выяснила методом проб и ошибок, в процессе едва не поменяв им форму кузова.

Льюис направлял его руку, когда Стеф перемещал рычаг.

– Теперь трогаемся, – объявил он. – Не торопись. Давай сделаем вот так, – с этими словами он положил ладонь на колено Стефа, обхватив его уверенно, но деликатно, как несколько секунд назад рычаг передач. – Чем сильнее я нажимаю, тем сильнее ты давишь на педаль газа. Если я убираю руку, ты отпускаешь педаль полностью.

Это выглядело куда эффективнее, чем окрики «сильнее» и «тише», которыми Риччи направляла его.

– Давай попробуем, – сказал он.

– Езжай уже, – хмыкнул Льюис и стиснул пальцы. Стеф надавил на педаль – слегка, поскольку давление не было сильным – и машина покатилась вперед.

– Ты же умеешь рулить? – Стеф, спохватившись, схватился за штурвал… то есть за руль.

Льюис положил вторую руку рядом с его ладонью на руле.

– Я тебя подстрахую на всякий случай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю