Текст книги "Капитан Риччи (СИ)"
Автор книги: Louricas
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 63 страниц)
Она перевела разговор на тему обучения Эндрю в Гильдии под предлогом того, что ей нужно выяснить потолок его знаний перед тренировками.
Будущих членов Гильдии не слишком нагружали, как тренировками, так и информацией. Эндрю не слышал ни одной лекции о стратегии и тактике битв, зато посещал занятии по истории Экона. Которая как будто не насчитывала тысячи лет – она не могла судить по виду стены слишком точно, но предполагала не одну сотню – а началась с появления в нем Грейвинда.
– А вам рассказали, почему у этого города такое забавное название? – спросила она, пытаясь выяснить, стоит ли выслушать эти лекции хотя бы в пересказе Эндрю.
– Тайна названия утеряна в веках, – ответил тот. – Кстати, помнишь ту легенду о новом воплощении Искателя?
– Ту, мягко скажем, неоригинальную историю? Причем здесь она? – удивилась Риччи.
– Легенда говорит, что он разгадает значение слова – и станет властвовать над городом.
– Думаю, что того, чтобы получить власть над целым городом, нужно нечто большее, чем разгадать загадку, – хмыкнула Риччи.
«Похоже, старых знаний утеряно немало», – подумала она. – «Раз даже имя, которое Искатель дал своей искусственной звезде, растворилось в веках, не стоит рассчитывать на многое».
И уж точно не стоит ждать чего-то полезного от занятий, на которых рассказывают подобные сказки.
Она прекрасно понимала, откуда идет эта легенда о новом воплощении Искателя – или вера индейцев в «спасителя» Лонгу – из самого архетипичного из архетипов. И все же мысль о том, что она то знает – Эку-он, город-под-Эку – заставила ее мимолетно улыбнуться.
«Может быть и в самом деле спихнуть этого гордеца Грейвинда с трона?» – спросила она себя. – «Вот уж он попляшет! Достойная добыча для пирата – целый город!»
***
Попрощавшись с Лефницки, она решила все же прочесать город в том районе, где по указаниям Ильги и Эндрю когда-то находилась Библиотека.
Спустя три часа блужданий по кварталам – уличные продавцы уже начали подозрительно поглядывать на нее – она признала, что Эндрю был полностью прав, когда говорил об изменениях города и бесполезности карт.
Никаких намеков на Библиотечную площадь. Улицы, которые должны были вести к ней, вели куда угодно, но никаких признаков библиотеки. Возможно, она действительно была поглощена другими домами, потому что больше не требовалась жителям?
Но когда Риччи в очередной раз проходила мимо одного из домов, ее осенило.
«Здесь должна быть улица», – сказала она себе, уставившись в стену. Она никогда не была здесь раньше, но знала, что в этом месте должна быть мостовая, а не стена дома.
Она подумала о том, чтобы поискать обход и заглянуть за этот дом, но восстановив в памяти карту район поняла, что в нужную ей сторону не ведет ни одной улицы, кроме нескольких коротких тупиков. А если она все же дойдет до проспекта, повернет и захочет зайти с другой стороны, у нее тоже ничего не получится.
Она как будто нашла потайную комнату, посчитав длину дома, и длину всех известных помещений – только в масштабе квартала.
«Дома не могут быть такими глубокими», – сказала Риччи себе. – «За ними должно что-то быть».
Возможно, она могла бы попасть туда через задний ход одного из зданий, но ей было не так уж просто попасть в любой из них. Нужно было придумать какой-нибудь хитроумный план или прибегнуть к помощи Стефа и его ловких опытных пальцев.
«Мысли в другой плоскости», – сказала себе Риччи. – «Должен быть другой путь, например… вверх!»
Красивые дорогие особняки обладали богато украшенными фасадами, а уж по водопроводной трубе она могла подняться с той же легкостью, что по лестнице – это не по вантам в шторм карабкаться.
Риччи оглянулась по сторонам и понадеялась, что никто не смотрит из окна. Ей вовсе не хотелось объяснять страже, зачем она поднимается на крышу и почему таким путем.
***
Ходить по крышам оказалось легко, особенно для того, кто привык передвигаться по вздымающейся палубе.
Поднявшись на конек крыши, она обнаружила, что видит перед собой площадь и посреди нее большое здание с куполом и колоннами. Как и ожидала Риччи, огромное и величественное, внушающее уважение и трепет… и совершенно очевидно заброшенное.
«Как я могла не заметить такое, бродя поблизости?», – спросила себя Риччи. – «Это все равно, что не заметить слона в посудной лавке».
Но на эту площадь не выходило ни одной улицы – все они превратились в собирающие мусор тупики, и даже все выходившие на нее когда-то окна оказались заложены. Кто-то позаботился о том, чтобы убрать площадь и саму Библиотеку с глаз горожан долой.
«Это сделал не город», – сказала себе Риччи. – «Это люди заложили улицы и окна».
Она понимала, что в очередной раз зашла в тупик – она отыскала Библиотеку, но не похоже было, что из нее можно еще вынести какое-либо знание.
Пожалуй, ей стоило отправиться домой, оставив бывшее хранилище книг разрушаться дальше и не расстраиваться еще больше. И уж точно стоило перестать выситься на чужой крыше, как каменная горгулья, пока кто-нибудь из прохожих случайно не изменил привычке смотреть под ноги и не придал бы ее правонарушение огласке.
Едва ли в Библиотеке осталось хоть что-то полезное. Но привычка доводить дела до конца – или скорее стоять на своем до последнего – победила, и Риччи отправилась искать спуск, чтобы познакомиться с тем, что осталось от Библиотеки поближе.
***
Когда-то Эконская Библиотека, несомненно, была величественной и великолепной, но от нее остался лишь призрак – каркас здания и обломки полок, покрытые смесью пыли с пеплом, внутри него.
Риччи смотрела на устроенный человеческими руками хаос и бессильно злилась, словно наблюдала за избиением тех, кто не мог себя защитить. Книги не могли. Чем они вообще кому-то помешали?
Если им придется сойтись с Грейвиндом в схватке, и он спросит ее, почему она не могла просто уйти из Экона, она напомнит ему о том, что видит вокруг.
Книгу Арни, вероятно, когда-то взяли в этой библиотеке и по каким-то причинам не вернули. На высившихся здесь в прошлом полках должно было стоять еще множество книг – книг о вещах, о которых она никогда не задумывалась, о вещах, едва понятных человеческому разуму, и о вещах, которые волновали ее всю ее сознательную жизнь. Но варварство и глупость других людей лишили ее возможности припасть к источнику знаний. Риччи чувствовала себя путником в пустыне, который вышел к колодцу и обнаружил, что тот пересох.
Если бы ее корабль стоял в гавани Экона, она бы, пожалуй, приказала немедленно поднять паруса. Но покинуть этот город было не так просто, даже если она совершенно разочаровалась в нем.
В прострации Риччи прошлась по опустевшим залам, повсюду встречая опустошение. Из пробитых в куполе отверстий падал свет, и кое-что еще грозило сверзиться на голову забредшей посетительнице.
«Хотя бы пару уцелевших страниц найти», – думала Риччи с отчаянной надеждой. – «Едва ли я найду в них то, что мне нужно, но это будет хотя бы один шанс из миллиона».
Но Грейвинду нельзя было поставить в вину неумение доводить дело до конца.
Подавленная очередной неудачей Риччи направилась к выходу, и тут ее взгляд упал на нечто белое среди копоти. Это была завалившаяся в щель между степенями и стеной маленькая белая карточка. Риччи вытаскивала ее так осторожно, словно она была чеком на миллион.
На ней было несколько слов, написанных эконским знаковым письмом: «Деймон Девис. Карты и копии документов. Третий Темный переулок от залива по Масляной улице».
Риччи поняла, что должна его найти. Конечно, карточку мог взять у него и потерять кто угодно, но только после того, как от библиотеки осталась одна оболочка.
В любом случае поговорить с человеком, который занимается картами города будет интересно.
***
Помня о том, чем закончилось ее посещение «Ублюдков», она взяла с собой Стефа. Они вместе отыскали в Нижнем городе Масляную улицу и отсчитали третий переулок. Им пришлось постучаться в первый дом, где им указали на узкую лестницу в подвал.
– Я подожду наверху, – предложил Стеф, оценив высоту проема. Из всей их команды не пригибаться пришлось бы только Риччи. – Кричите, если потребуется помощь.
– С картографом и копиистом? – хмыкнула она. – Думаю, я справлюсь.
Она спустилась по темной и скользкой лестнице, открыла незапертую дверь и оказалась в крошечном помещении. Хотя оно и не было маленьким изначально, но десятки и десятки книг в десятках шкафов сократили свободное пространство до размеров корабельного гальюна.
Среди всех этих книжных залежей – она никогда в жизни не видела столько печатных листов одновременно – Риччи с трудом разглядела заваленный бумагами стол и человека за ним.
– Вы Деймон Девис? – спросила Риччи у этого человека. Вернее, у макушки человека, едва виднеющейся за стопками книг. Она не сомневалась, что пришла по адресу с той секунды, как их увидела.
– Кто же еще? – ответил ей человек, поднявшись. – Едва ли кто-то другой согласится здесь жить.
Он оказался невысок – не более, чем на пару пальцев выше нее – и с очень лохматыми волосами, того рода, что бессмысленно даже пытаться причесать. Еще он смотрел так, словно ее лицо было чуть дальше, чем на самом деле, что говорило о близорукости.
– Меня зовут Риччи Рейнер, – представилась она. – Я хочу поговорить о Библиотеке.
– Библиотеки не существует, – ответил Девис уверенно.
Риччи вспомнила пустые стены и пепел.
– Теперь, да, – согласилась она. – Но я ищу то, что от нее осталось. Ведь Библиотека это не просто здание.
Девис обвел ее взглядом: от морских сапог до повидавшей виды шляпы – и, по-видимому, не увидел в ней родственной души или перспективного клиента.
– Я не занимаюсь такими вещами, – ответил он.
– А мне кажется, что именно такими вещами ты занимаешься, – настаивала Риччи, не желая терять единственную нить. – Мы могли бы помочь друг другу?
Инстинкт подсказал ей не предлагать денег – это точно было бы воспринято как оскорбление.
Но Девис продолжал смотреть мрачно и недоверчиво.
– Едва ли ты можешь чем-то помочь мне, – сказал он. – Ты недавно в городе, ты не слишком умна и ты не знаешь ничего полезного.
Знания – товар, который сложно оценить. И Девис выбрал самый простой на его взгляд способ – бартер.
У Риччи был только один козырь для игры на этом поле. И все, что она могла – использовать его как разменную карту, создав впечатление, что у нее на руках что-то посерьезней.
– Я знаю, как называется местная звезда, и что именно она дала имя городу, – сказала Риччи. – Хочешь узнать об этом?
– Надеюсь, ты не делишься знанием об Эку на каждом углу, – вздохнул Девис. – Так и знал, что ты принесешь неприятности.
– Не делюсь, – сказала Риччи. – Я никому не говорила об этом, кроме тебя. Но почему это может быть опасно? Из-за легенды?
– Эта легенда – вычурная глупость, – фыркнул Девис. – Но Грейвинд, как и все глупцы-тираны, верит ей, так что помалкивай.
Риччи кивнула и улыбнулась.
– Кажется, у нас с тобой есть еще кое-что общее, помимо любви к книгам, – улыбнулась она. – Ведь именно из-за Грейвинда Библиотеки не стало?
Девис кивнул.
– Он издал тот варварский указ о запрещенной литературе, а когда библиотекари не смогли подтвердить законность всех книг, приказал уничтожить их все разом.
– А ты не боишься хранить все это? – Риччи обвела рукой всю комнату. – Не скажешь же ты, что это элемент дизайна?
– Указ не касается частных библиотек, – ответил Девис. – Пока я не даю их читать, я в безопасности. Но откуда ты знаешь о Библиотеке? Эта история такая старая, что все забыли о том, что она существовала.
– Ко мне в руки попало кое-что из нее… ну, то, что осталось…
Она решила, что проще будет продемонстрировать, и вытащила Книгу из сумки.
Судя по взгляду Девиса, он сразу понял ее значимость. Он даже расчистил стол от обрывков бумаги, сломанных карандашей, пустых чернильниц и кусков карт, и Риччи с некоторой торжественностью положила Книгу перед ним, словно большую ценность, которую она вовсе не таскала в одной сумке с нестиранными носками.
Девис вытер руки о найденное в хаосе его мастерской полотенце прежде, чем начал листать ее.
– Лучшая копия Версии Храма, что я видел, – сказал он, дойдя до конца. – В другие времена ты могла бы получить за нее честную цену без проблем. Сейчас тебе придется рисковать и искать коллекционера, который интересуется запрещенной литературой. Запроси с него, если найдешь, не менее пяти тысяч эконкю с учетом риска. Но в поиске я тебе не помощник.
Команда едва ли поняла ее, особенно после озвученной суммы, но Риччи не собиралась продавать Книгу кому-то, кто никогда не оценит ее содержимого.
– Я хочу оставить ее тебе, – сказала она.
– Ты уверена? – уточнил Девис спокойно, словно речь шла о безделушке.
– Да, – кивнула Риччи. – Думаю, здесь ей самое место, – сказала она, оглядев комнату, набитую книгами так плотно, что, похоже, крыша держалась на стопках книг. – Для меня это не товар, а память об одном человеке, и я хочу, чтобы она находилась в хорошем месте.
В том случае, если им все же представится случай провернуть аферу с фальшивой продажей, она всегда сможет ненадолго одолжить ее у Девиса.
– Спасибо, – сказал тот. – Я помогу тебе найти то, что ты хочешь. Присаживайся.
Риччи огляделась, но не нашла ничего, на что могла бы сесть, кроме стопки книг.
– То, что я ищу, не так легко объяснить, – сказала она. – Я хочу узнать, кто я.
– Это невозможно! – сразу среагировал Девис. – Искатель забрал твое имя и его невозможно вернуть, даже если расторгнуть сделку.
– Я хочу знать, не биографию того человека, которым я была до Второго Шанса, – пояснила Риччи. – Я хочу знать, почему Искатель выбрал меня, и почему судьба привела меня в Экон. Я хочу понять, ради чего ведется игра, в которой я не могу даже понять правил. Вот, что я ищу, и я знаю, что это сложный вопрос. Но, может быть, ты можешь подсказать хоть что-нибудь?
– Ты ищешь смысл жизни, вот что ты ищешь, – вздохнул Девис. – И это действительно нелегко. Могу разве что порекомендовать тебе работу одного человека по фамилии Фрёйд.
– Я не интересуюсь философией, – хмыкнула Риччи. – Я ищу кое-что конкретное. Сложно выразить, но я уверена, что я узнаю это, когда найду.
Девис снова вздохнул и оседлал единственный в комнате стул.
– Позволь дать тебе совет, – произнес он. – Не как библиотекарь или ученый, а просто как обычный человек.
Риччи пожала плечами.
– Мне ничего не стоит выслушать совет.
– Брось это, – сказал Девис. – Это погоня за миражом, охота на призрака. У тебя есть твоя жизнь. Перестань пытаться отыскать то, чего нет.
Риччи задумалась на секунду. То, что сказал Девис, могло быть откровением, но не стало. Мираж выглядел слишком реальным, и Риччи казалось, что он уже почти в ее руках.
– Я пират, – сказала она. – То есть из тех людей, что вечно гонятся за сокровищами, даже не зная, реальны ли они. А это сокровище похоже на реальное.
– Может быть, ты даже знаешь, где оно?
– Я надеюсь узнать от тебя что-то, похожее на направление. Как насчет пропавших страниц?
– Нечитаемые страницы – так их называют, – пояснил Девис. – Эта часть записей на стенах Храма, которую никто так и не смог скопировать, даже используя Дар. Эти страницы можно увидеть лишь собственными глазами.
– Я хочу их увидеть! – заявила Риччи уверенно. – Где находится этот Храм?
Что-то подсказывало ей, что отыскать его будет не легче, чем Библиотеку.
– Ты спрашиваешь, где находится Подземный Храм?! Неужели ты еще не слышала о нем?
– Слышала. Но не поверила в него.
Она приняла рассказы о Подземном Храме за очередную городскую легенду.
– Храм Искателя действительно существует, – сказал Девис. – Он лежит в основании города. В буквальном смысле.
– То есть мне предстоит заняться раскопками?
– Ты знаешь, что находится под улицами и домами?
– Земля, что же еще? Песок или камни.
– А еще – сеть подземных переходов, пустот и пещер, которые называют Катакомбами. Они ведут глубоко под землю. И где-то на самом нижнем их уровне есть вход в Храм Искателя.
– И на какой примерно глубине он лежит? – уточнила Риччи.
– По моим расчетам, нижний уровень катакомб располагается где-то в пяти тысячах локтей от нынешнего уровня мостовой.
Риччи мысленно посчитала и получила две с небольшим мили. Не такое уж большое расстояние, если не учитывать, что идти придется пешком и по направлению «вниз».
– Неужели люди никогда не пытались его найти? – спросила она.
– Разумеется, пытались, – кивнул Девис. – Чуть ли не каждый месяц собирается компания, которая уверена, что вытащит из Катакомб все сокровища старых времен. Изредка, одному из сотни, везет, и он…
– Возвращается с сокровищами?
– Возвращается живым, чтобы умереть от ран и ужаса в больнице, – ответил Девис резко. – Но никого это не останавливает, и тебя не остановит, верно? – задал он риторический вопрос.
– Да, – кивнула Риччи. – Я все еще собиралась найти Подземный Храм. А ты не хочешь пойти со мной? Это твой шанс увидеть его.
«И мой шанс тоже», – добавила она мысленно.
– Ни за что на свете, – Девис даже руками замахал. – Даже не говори со мной об этом.
– Я просто хотела бы узнать больше от специалиста, – попыталась польстить ему Риччи.
– Все, что я могу – продать тебе карту, которая там внизу окажется почти бесполезной, и попрощаться, – ответил Девис. – А еще посоветовать взять разрешение у Грейвинда.
Риччи поморщилась. Просить чего-то у последнего ей совершенно не хотелось. Может, Эндрю сможет ей в этом помочь?
– Я загляну еще раз перед экспедиций, – пообещала она Девису, смотрящему на нее, как на самоубийцу. – Если смогу уговорить свою команду.
Она не собиралась идти вниз в одиночку. Но ей предстояло подумать о том, как именно она подаст новость друзьям
***
Для разговора со Стефом, Риччи выбрала момент по пути от лавки Девиса до дома. Никого из команды никак не могло оказаться поблизости, к тому же темнота скрывала выражения ее лица.
– Я слышала, ты предложил Юли пожениться, – сказала она на одном из мостов.
– И она, конечно же, проболталась тебе, – хмыкнул Томпсон.
– Капитану положено знать такие вещи, – ответила Риччи. – И я должна сказать, что это неудачная шутка.
– Это не шутка, – уверил ее Стеф. Риччи и до этого не считала шутку рабочей версией, потому что даже Томпсон не станет шутить такими вещами, но все равно в ее почти ничего не чувствующем сердце что-то кольнуло. – И я собирался попросить тебя провести церемонию после того, как ты разберешься с Грейвиндом, и мы переедем в Верхний город.
– А если я не хочу разбираться с ним? – спросила она.
– Ты же знаешь, что он не перестанет пытаться избавиться от тебя.
Риччи знала.
Ей больше хотелось знать, понимает ли Стеф, на что обрекает себя произнесением брачной клятвы?
– Никогда бы не назвала тебя семьянином, – сказала она. – Ты действительно хочешь сыграть эту свадьбу?
– Мы не молодеем, – сказал Стеф, глядя вдаль. Огни причудливо играли на его лице, и Риччи никак не могла определить, о чем он думает, по глазам. – Я начал подумывать о собственном доме и продолжении рода уже несколько миров назад. И мне не найти лучшей пары, чем Юли. Она красивая, умная, смелая и сильная. Она прошла с нами весь чертовски длинный путь и не паниковала даже тогда, когда я сам готов был устроить истерику.
– И ты решил, что после этого она без труда вынесет семейную жизнь с тобой? – хмыкнула Риччи. – Но почему ты решил свить семейное гнездышко здесь? Не мне судить, но я бы не назвала Экон лучшим местом для того, чтобы возиться с пеленками.
– Но где, если не здесь? – удивился Стеф. – Это единственное место, где у нас появился «дом». На земле, с окнами и дверьми. И этот город – конец твоего пути, разве не так?
Риччи задавала себе этот вопрос с первого дня в Эконе, и до сих пор на него не ответила.
Но она обещала Стефу, что Экон не станет пунктом вечной швартовки, и была неожиданно обижена его неверием.
Она потратила так много времени и сил, чтобы добраться до Экона, и если он окажется пустышкой – это будет ее величайшим разочарованием. Но все их усилия не гарантировали, что они хоть что-то обретут в итоге. Такова жизнь. Ты можешь потратить жизнь на поиск клада, а его выкопали за сотню лет до тебя, или ты проломишь голову, упав в яму. Риччи искала огромное сокровище, но не имела даже карты.
– Если я найду здесь все ответы, которые мне нужны, это изменит меня, – сказала она. – И тогда этот город, может статься, станет отправной точкой путешествия.
Этот вариант нравился ей больше всего. Что бы она не узнала о себе, любовь к приключениям была одной из основ ее личности.
«А в этом городе с приключениями туговато», – подумала она. – «Хотя неприятностей предостаточно».
– Но ведь все дороги вели в этот город, а не из него, – возразил Стеф. – Путь, которым мы пришли, отрезан, в заливе полно Тварей, да тут и нет ни суденышка, способного выйти в открытое море!
– Мы не в лучшем положении, – признала Риччи. – Но мы бывали и в худших. И мы найдем выход и отсюда.
– Может быть, – сказал он. – Но знаешь, если тебя высадили на необитаемый остров в кишащем акулами море, ты можешь потратить все силы на то, чтобы построить лодку. Или ты можешь построить дом и развести при нем огород. Почему бы нам не остаться здесь? Не такое уж и плохое место, Ри.
Риччи была с ним в принципе согласна, но в ее натуре было ловить журавлей, не довольствуясь синицами.
– Ты уверен, что хочешь именно этого? – спросила она. – Оседлости, спокойствия, будней?
Стеф пожал плечами.
– Когда-нибудь нам придется где-нибудь остановиться. Почему бы и не здесь? Я и Юли, вы с Эндрю… Может, и Берт с Мэлом найдут себе кого-нибудь.
Риччи хотела спросить, как отнесся к озвученному плану Берт, но прикусила язык. Она спросит об этом у самого Берта – так будет надежнее, она не рискует сболтнуть лишнего. Берт уже знает, что она знает о них со Стефом.
Вместо этого она уточнила:
– Я и Эндрю? По-моему, ты торопишься.
Ей показалось, что Стеф несколько секунд не мог найти слов, и было очень заманчиво решить, что в этом нечто большее, чем удивление.
– Ты просила его помочь с поиском дома, – напомнил он.
– Просила, – кивнула Риччи. – И еще о многом попрошу. Я ему доверяю. Он слишком глуп для того, чтобы обмануть меня. Он мне нужен, но я не желаю ни капли заключить с ним более личный союз. И я хочу, но не могу заключить такой союз с Вэлом.
– Я чуть не забыл, что ты не из тех, кто умеет останавливаться, – сказал Стеф. – Но, Ри, у нас нет ни твоих сил, ни твоих амбиций. Возможно, нам стоит остановиться здесь. Думаю, Юли согласиться со мной.
Риччи давно говорила себе о том, что этот момент когда-нибудь настанет. Но, как оказалось, ничуть не была к нему готова. Она чувствовала себя так, словно ей выстрелили в сердце.
Хоть это и было логично, она почему-то думала, что Стеф будет последним, кто покинет ее – ей хотелось так думать.
Но даже в страшном сне Риччи не могла представить того, что Стеф не будет убит в схватке, не заболеет, а просто сдастся.
– Если ты так хочешь, то я проведу церемонию, – сказала она.
В Эконе не имелось ни церквей, ни ратуши, так что церемония будет чисто номинальной – значимой лишь для них.
– Но я надеюсь, что ты отложишь свадьбу до того, как я найду свои ответы, – добавила она.
Ей требовалась отсрочка для того, чтобы смириться с катастрофой. И существовал еще небольшой шанс, что полученные ответы изменят не только ее, но и ее команду.
– Терпение Юли не безгранично, – хмыкнул Стеф. – А как долго вы будете их искать?
«Надеюсь, он не подумал, что я собираюсь затянуть их подготовку к свадьбе» – мысленно вздохнула Риччи, планирующая именно это.
– Я собираюсь отправиться в подземелья на поиск старого подземного храма, – сказала она. – Если где в этом городе и есть ответы, то только там.
– Опасная затея.
– Как всегда, – ответила Риччи. – А еще я рассчитываю найти там сокровища, которые позволят вам начать семейную жизнь с прочного фундамента.
При слове «сокровища» лицо Стефа просияло.
– Надо было с этого и начинать! – воскликнул он. – Когда мы отправляемся?
– Как только я раздобуду карту, проводника и разрешение от Грейвинда, – остудила его пыл Риччи.
– Если мы притащим снизу гору драгоценностей, – погрузился в мечтания Стефа, – то и Берт с Мэлом могут подыскать себе женушек, чтобы обосноваться по соседству.
– Если захотят.
– А что насчет тебя? Может, ты и не поладила с Эндрю…
– Я заберу одну пятую часть добычи, – сказала Риччи. Как капитан она имела права на одну треть, но как друг не хотела брать больше. Если ей понадобятся еще деньги, она добудет их другим способом. – И… наверное, отправилась куда-то еще.
Стеф вздрогнул. Он тоже, кажется, впервые всерьез подумал о том, что будет после того, как их пути с Риччи разойдутся.
В этом нет ничего необычного, они все взрослые самостоятельные люди, преследующие свои интересы, но они провели вместе так много времени и прошли через такие испытания, что перечеркнуть все это в одночасье невозможно.
– Я буду скучать по тебе, – сказал Стеф слегка сдавленным голосом. – Мы все будем скучать. Почему бы тебе не остаться здесь? Ты могла бы защищать город, сместить Грейвинда, командовать Гильдией и исследовать подземелья.
– Сначала мы вернемся из катакомб, – ответила Риччи. – А потом уже будем делить добычу и строить планы.
Она впервые задумалась о том, что будет делать, если вся ее команда решит сойти на берег. Сможет ли она отправиться в следующее плаванье без них?
Сможет ли она найти людей, которые заменят ей Стефа, Берта, Юли и Мэла? Нет, определенно нет.
Но сможет ли она пойти дальше в одиночку? Это было последним, чего бы она хотела. Но если придется, она сможет.
***
Риччи думала, что сегодня никаких неожиданностей больше ждать не приходится. Но когда они со Стефом свернули в узкий переулок, чтобы сократить дорогу, то обнаружили, что путь им преграждает тело, остро пахнущее водорослевым пивом и начавшей сворачиваться кровью.
На мгновение они настороженно замерли – убийца мог находиться поблизости, но только их дыхание нарушало тишину закутка.
– Зажги фонарь, – шепотом велела Риччи.
Обычно они ходили без света, чтобы не привлекать внимания, но ради соблюдения новых правил носили фонари с собой.
– Он мертв, – сказал Стеф, поднеся тусклый огонек масленого фитиля к телу.
– Знаю, – ответила Риччи. Она разглядела лежащую отдельно голову еще в свете Эку. – Я хочу его осмотреть.
– Если нас здесь застанут, то точно обвинят в убийстве, – заметил Стеф. – Во всех убийствах.
– Я быстро, – пообещала Риччи, опускаясь на корточки.
Она не была врачом, но видела много мертвых тел, и опыт подсказывал ей, что голову от тела отделили одним сильным ударом – совершенно ровный срез, какой может оставить гильотина, топор палача или меч. Риччи ставила на последнее.
Чтобы нанести такой удар, нужны опыт и сила. А еще – подходящее оружие.
Она провела руками по телу – убийца вывернул карманы, но не догадался или не хотел вскрыть подкладку. Риччи вытащила нож и проделала это за него.
– Мародерствуете, капитан? – хмыкнул Стеф, когда она поднялась и убрала блестящие звонкие кругляши эконкю в карман.
– Ему они уже не нужны, – ответила Риччи равнодушно.
Эту грань морали она уже давно перешагнула.
– Узнала что-нибудь интересное? – спросил Стеф, когда они быстрыми шагами удалились от проулка на квартал.
– Я, конечно, не Шерлок Холмс, – отозвалась Риччи. – Но, по-моему, это был меч.
Она предполагала это и раньше, но теперь убедилась.
– И это было не ради грабежа, – добавила она после паузы. – Хотя, надеюсь, Грейвинд об этом не догадывается.
Большая часть сбережений сегодняшней жертвы досталась им.
– Но если не ради золота, то ради чего? – спросил Стеф.
– Тот, кто жаждет власти…
– Может начать убивать людей ради их силы, – закончил за нее Стеф. – Я знаю, что это не вы, но тогда Грейвинд?
Он тоже исходил из того, что только трое владеют колдовскими мечами.
– И чего он ждал столько лет? – спросила Риччи. – Он мог давным-давно начать убивать.
«И с его властью нет необходимости разыскивать пьяниц на улицах. Он легко может организовать себе доставку на дом».
– Может, шанса свалить все на кого-то вроде тебя?
Риччи покачала головой.
– Никого нельзя исключать, но… не верю. Он носит перчатки.
Плотные кожаные перчатки с металлическими вставками, благодаря которым в его руках меч являлся всего лишь оружием – не колдовским артефактом.
И это не мог быть Эндрю – она бы не дошла до Экона будучи способна настолько ошибиться в человеке. А Вэл все еще оставался частью Эндрю – затаившейся и постепенно исчезающей частью.
========== Ворота ==========
Застать Берта в одиночестве было не так уж легко, поэтому Риччи вызвалась помочь ему выбросить мусор. Наверное, для деликатного разговора стоило выбрать момент получше, но Риччи не могла ждать.
– Ты знаешь, что Стеф сделал Юли предложение? – спросила она напрямую.
Лучше она выслушает все сейчас, на заднем дворе, подальше от остальной команды. Лучше он выговорится наедине с ней.
Но Берт остался спокоен.
– Я в курсе, – сказал он. – И я в порядке, если ты беспокоишься об этом.
– Я беспокоюсь за тебя, – сделала ударение на последнем слове Риччи. По крайней мере, она не была той, кто принес плохую новость. Хорошо, что у Стефа хватило смелости. Риччи попыталась вспомнить, не щеголял ли он синяками или разбитым носом в последние дни. – Так значит, вы расстались по-хорошему?
– Не думаю, что можно сказать «расстались», – произнес Берт задумчиво. – Потому что нельзя сказать, что мы «встречаемся».
Не то, чтобы у Риччи был обширный личный опыт, но она имела представление о том, что такое «тайный роман».
– Тогда как ты это назовешь? – спросила она.
Берт пожал плечами.
– Я могу сказать, чем это не является, – ответил он. – Но не то, что оно есть.
– И ты не чувствуешь себя… обманутым? – Риччи крайне осторожно отбирала последнее слово.
Хотя она знала о том, что было между ними, и Берт знал, что она знала, говорить об этом им было нелегко. Несмотря на объединяющее их знание, эта тема была последней, которую они хотели бы обсуждать. И, возможно, им удалось бы никогда не затронуть ее, если бы не ударившая обухом по голове новость о свадьбе.
– Это было неожиданно, – признал Берт. – Я, конечно, знал, что наши… неотношения рано или поздно закончатся. Но не ожидал, что так.
При этом он посмотрел на Риччи как-то странно. Как будто она была как-то связана с тем, как они закончились. Или от нее как-то зависело предотвратить это. Или его ожидания о том, как все закончится, были как-то связаны с ее персоной.
У Риччи заболела голова от предположений. Но она не стала спрашивать, потому что если кто-то бросает странные взгляды, он явно не готов говорить напрямую. Берт сошлется на то, что Риччи все показалось, даже если ей не показалось.