412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Louricas » Капитан Риччи (СИ) » Текст книги (страница 35)
Капитан Риччи (СИ)
  • Текст добавлен: 5 августа 2019, 05:30

Текст книги "Капитан Риччи (СИ)"


Автор книги: Louricas



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 63 страниц)

Стеф приготовился давать отпор в случае, если «обучение» зайдет слишком далеко, но Льюис на большее не покушался, и вскоре Стеф забыл о нарушении своего личного пространства, потому что они выехали на шоссе, вокруг него были другие машины, и управлять машиной посреди потока было интереснее, чем вести корабль в переполненной гавани или сражаться на шпагах с двумя противниками, почти так же весело, как играть за одним столом с пятью опытными и не стесненными в методах игроками.

***

За полчаса они выяснили, что Ким плохо играет в покер: не будучи сильна ни в чтении лиц, ни в подсчете карт, она не стеснялась блефовать и мухлевать – и все это тоже из рук вон плохо. Но играть было все же веселее, чем сидеть и считать столбы.

Они как раз собирались открываться и оставить Ким проигравшей в шестой раз, когда салон вдруг накренился: карты и деньги посыпались со стола, а люди – с сидений. Остановившись под углом градусов в тридцать на мгновение, фургон замер и двинулся назад, выравниваясь.

– Все в порядке, – донеслось из-за перегородки, отделяющей от них водителя, на которую, разумеется, сразу устремились все гневные взгляды. – Все уже под контролем!

– Как он вообще ухитрился оказаться в кювете? – спросила Риччи вслух. Льюис производил впечатление опытного водителя.

– Если он посадил за руль вашего блондинчика, закапаю в канаве их обоих, – прошипела Ким, поднимаясь.

Хотя у нее, единственной из всех, имелась причина для благодарности Льюису – судя по валяющимся на полу картам, она избежала очередного позора.

– Тогда можешь пойти и сделать это, – отозвалась Арни, которую маленькая авария разбудила и не привела в хорошее расположение духа.

– Ты же не серьезно? – встревожилась Риччи. – Он же знает, что Стеф никогда не водил машину? Он их увидел впервые неделю назад.

С кровати донесся явственный смешок.

– Едва ли это его остановило.

– Тогда нужно пойти и пресечь это безобразие, – вздохнула Риччи.

Но до этого они ехали спокойно, и после маленького происшествия машина снова шла уверенно – не дергалась и не виляла, так что сложно было представить вчерашнего пирата за ее рулем, и Риччи списала высказывание Арни на ее своеобразное чувство юмора.

***

После того, как играть в покер им наскучило, а Ким проиграла все, что нашлось в ее карманах, заняться им оказалось решительно нечем: оставалось только дремать, подъедать припасы или перечитывать прихваченную из гостиницы газету. Риччи выбирала между разгадыванием кроссворда или бездумным смотреньем в окно – два одинаково навевающих сон занятия – когда отделяющая их от водителя дверь сдвинулась с мерзким скрежетом, отдавшимся в ее душе скверным предчувствием.

– У нас неприятности, – объявил появившийся в салоне Льюис.

– И они не связаны с тем, что ты посадил красавчика за руль? – поинтересовалась хмурая Арни.

– Ты, правда, посадил Стефа за руль? – вскинулась Риччи.

Поскольку Льюис стоял перед ними, а фургон продолжал ехать, хоть и гораздо медленнее, в ответе она в принципе и не нуждалась.

– Еще на заправке, – ответил он, совершенно не выглядя виноватым. – Но наши неприятности не от этого.

Голос его звучал напряженно, и не только Риччи встревожилась, но и Арни соизволила подняться с кровати.

– Взглянем, – сказала она.

Стеф за рулем светился самодовольством, несмотря на все попытки казаться виноватым, но Риччи не сделала ему выговора, слишком занятая оценкой ситуации: пробка на дороге, в которую они попали, возникла не из-за аварии или дорожных работ, а из-за перекрывших дорогу людей в черных очках и на черных машинах.

– Ты отвадила их от города, но дала понять, что в этом районе есть, что ловить, – сказала Арни. – И они выставили оцепление на дорогах.

– Звучит очень плохо, – заметил Стеф. – Мы можем обойти заставы? Или придется сражаться?

– Все еще не так скверно, – ответила Арни, сонно морщась. – Они не знают, что мы в этой машине. Они даже не уверены, что мы поедем этой дорогой. Мне случалось вывертываться из ситуаций и покруче.

– Верно, – Риччи захотелось смеяться от облегчения, когда она вспомнила о таланте их новой союзницы. – Ты ведь можешь просто сказать им, чтобы они нас пропустили.

Арни смотрела в окно, на ряд медленно двигающихся автомобилей и жевала незажженную сигарету – то ли забыла щелкнуть зажигалкой, то ли все же вняла предупреждениям.

– Не получится, – бросила она равнодушно, словно замечание о погоде. – Кое-чему за сто лет они все же научились. Видишь, все ходят в очках.

– Тебе это мешает? – не сразу поверила Риччи.

– Чтобы Приказ сработал, нужен хотя бы мимолетный зрительный контакт, а их глаз мне не увидеть, – ответила Арни.

Выходит, со смешанным чувством поняла Риччи, черные очки не просто атрибут крутой профессии, но и реально работающая защита.

– И другого способа не существует?

– Ну, будь мои способности усилены мечом, я, наверное, не была так ограничена, – она покосилась на Риччи, которая, разумеется, не собиралась делиться. – Ну, есть еще один путь, но нам тут не до игр в Вуду.

– Что ты имеешь в виду?

– Кровь. Слюна. Волосы. Лучше всего, конечно, кровь, но сгодится любая дрянь при желании.

Риччи попыталась найти в своей памяти что-нибудь о «Вуду».

– Ты можешь управлять тем, чья кровь у тебя есть? – уточнила она.

Арни кивнула.

– Кровь дает много преимуществ, – сказала она. – Не только связывает тебя с людьми. Не разбрасывайся ею зря.

«Лилиас», – вспомнила Риччи. – «Теперь понятно, как она смогла достать меня через полмира».

Уж кровь ей наверняка доставили, а то и снабдили куском зуба, выбитого в тюрьме.

– Их крови у нас нет, – сказала Риччи, возвращаясь к текущему моменту. – И как мы собираемся проскочить мимо них?

Гиньо пожала плечами.

– Есть идеи, капитан? – спросила она.

Риччи задумалась – раз уж Арни не собиралась шевелить мозгами. Из-за того, что они находились посреди набитых людьми машин, вариантов сильно убывало: план с большим взрывом пришлось отбросить сразу. Доставшимся от Мануэля Винна телекинезом она и вовсе не умела пользоваться хоть в какой-то степени сознательно. Оставался только один последний козырь.

– Что они будут делать, если разразится песчаная буря? – спросила она у Арни, которая должна была изучить логику спецагентов за годы противостояния. – Ведь мы же в пустыне.

– Если поднимется смерч, им придется пропускать машины без досмотра, – ответила та. – Ради безопасности людей… и потому что их просто снесут, если они этого не сделают. Но я не вижу никакой бури на горизонте.

– У нас где-то минут двадцать-тридцать до того, как дойдет очередь, – прикинула Риччи. – Достаточно для того, чтобы устроить бурю.

– Ты и такое умеешь? – Арни старалась выглядеть ироничной, но в глазах ее Риччи уловила тень восхищения. – И она не разнесет половину штата случайно? – спросила она у Стефа.

– Капитан неплохо управляется с погодой, – ответил тот.

По мнению Риччи, это было преуменьшением – то ли из-за того, что эта способность досталась ей первой, то ли из-за огромного количества тренировок, но с ветрами она управлялась более, чем сносно. Ей это даже нравилось, несмотря на то, что каждый раз прибегая к этой силе, Риччи вспоминала о Мэри-Энн Уайтсноу – ее спасительнице, капитане, наставнице и первой жертве. Первом уроке о том, что Вернувшиеся не могут быть друзьями.

Она бросила взгляд на Арни, которая, кажется, задремала, прислонившись головой к стеклу.

«Она лишь твой временный союзник», – напомнила себе Риччи.

***

Между ними и черным внедорожником находилось еще полдесятка автомобилей, когда небо потемнело, и песок ударил в окна, словно штормовая волна. Люди в костюмах засуетились, и Риччи их понимала – находиться вне машины становилось неуютнее с каждой секундой.

Впрочем, и в машине нельзя было чувствовать себя в безопасности, и люди, снесшие дорожное ограждение, чтобы как можно быстрее проехать образовавшееся «бутылочное горлышко», это понимали. Спецагенты по телефонам пытались кому-то объяснить ситуацию, которая стремительно выходила из-под их контроля.

Ряд тронулся, и Стеф – Риччи все еще не могла привыкнуть к тому, что он находится за рулем – тоже отправил их фургон вперед.

– А насколько хорошо ты управляешь этим смерчем? – вдруг спросила Арни, уже не выглядела ни сонной, ни рассеянной.

– Не слишком, – ответила Риччи. По ее мнению, это был хороший эвфемизм для «почти совершенно не управляю». – Почему ты спрашиваешь?

– Потому что не хочу, чтобы нас выбросило с дороги! А то и вовсе куда-нибудь зашвырнуло!

– Действительно, капитан, эта штука движется на нас, – добавил Стеф, и в голосе его отчетливо слышалось беспокойство.

– Минуем их, и я остановлю шторм, – сказала она уверенно. – Ну, хотя бы, попробую, – поправилась она под пристальными взглядами Стефа и Арни.

Она попыталась нащупать связь с хаосом, который неосмотрительно отпустила на свободу. Связь была слабой, а смерч – мощным, и Риччи сразу поняла, что ей не удастся обратить его с той же легкостью, с которой она его создала.

«Что же делать?» – спросила она себя.

Люди в костюмах забрались в машину – Риччи видела их, что-то кричащих в телефоны, сквозь стекла.

Но и те видели Риччи и Стефа, и судя по тому, как внезапно замерли губы агента, сидящего за рулем, когда они проезжали мимо, у них имелись, если не фотографии, то довольно точные описания.

Их озадаченные лица заставили ее напрячь сознание. Они производили впечатление людей, не слишком долго думающих перед тем, как начать стрельбу.

Очередным порывом ветра черный внедорожник снесло с дороги, после чего смерч начал удаляться в сторону пустыни.

– Этот заслон мы проскочили, – сказала Риччи. – Где, по-твоему, они могут поставить другие?

– Не думаю, что другие существуют, – ответила Арни. – Им требовалось оцепить слишком большую территорию, чтобы ставить двойные кордоны.

– Значит, мы проскочили? Дорога до Калифорнии свободна?

– По всей видимости.

– Опасно недооценивать противника, – напомнила Риччи.

– Иди спать, – посоветовал Стеф. – Мы разбудим тебя, если что-то случится. Тебе же всегда это нужно.

Хоть Риччи и чувствовала себя уставшей, но не смертельно вымотанной, и вовсе не собиралась падать в обморок от перенапряжения. Как и после пожара в полицейском участке, как и после «исчезновения» Оллумби. Она определенно стала сильнее. Возможно, меч отдавал ей не только способности убитых Вернувшихся, но и их силы.

Но она не считала хорошей идеей делиться новостью о том, как возросли ее силы, с женщиной на переднем сидении. Риччи не собиралась отказываться от права занять лучшую койку в фургоне и не забывала о том, что срок действия их союзнического договора неумолимо истекает.

– Мне правда лучше прилечь, – сказала она, хватаясь за спинку сидения, вроде бы как в приступе слабости. – Но я не смогу спокойно спать, пока ты за рулем, уж извини.

– Тогда позови обратно Лью, – хмыкнул Стеф. – Он обещал прикрывать меня, а сам отлынивает.

«И как же мы тогда едва не оказались в кювете?» – могла бы спросить Риччи, но не была уверена, что хочет слышать ответ, так что она молча отправилась в жилую часть трейлера.

Ей не помешает отдохнуть и, возможно, составить новый план.

========== «Барракуда II» ==========

В Лос-Анжелис они прибыли вечером и все, на что их хватило – найти стоянку для фургона и поесть гамбургеров в ближайшей забегаловке. Вымотанные путешествием они повалились на койки и заснули.

Разбудило Риччи солнце, которое, судя по его высоте, уже перевалило за полдень. Она потянулась, едва не сбросив с кровати Юлиану, спящую из-за нехватки спальных мест, рядом с ней, и поплелась в ванную. Давно пора было поднимать остальных – время отдыхать еще не наступило. Угонять яхту, конечно, лучше ночью, но ведь нужно еще подыскать подходящее судно – не слишком маленькое, не чересчур большое, способное на океанское плаванье, быстроходное и не привлекающее внимания.

Риччи осторожно слезла со своего места, следя за тем, чтобы не наступить спящей на полу Ким на руку.

– Подъем, народ! – скомандовала она. – Занимайте очередь в душ.

– Чего ты кричишь с утра пораньше?! – недовольно спросила Арни, отрывая голову от подушки.

– Я хочу отплыть сегодня ночью, а у нас нет корабля. Мы даже не знаем, как он выглядит, наш будущий корабль.

– Ты же не собираешься прибегать к своим пиратским методам? Они уже триста лет как устарели.

Гиньо села в кровати и потянулась без малейшего стеснения, несмотря на то, что спала в полупрозрачной штуке, больше демонстрирующей, чем скрывающей. Когда Арни появилась в ней, выйдя из ванны, Риччи осталась единственной из барракудцев, сумевшей удержать на месте челюсть.

– Я покажу тебе, как достать корабль без стрельбы и переполоха, – сказала Гиньо, отбрасывая одеяло.

Риччи решила пропустить ее в душ без очереди.

– Растолкай Льюиса, – велела Арни перед тем, как закрыть дверь в душевой отсек.

Хайт спал на передних сидениях, если, конечно, еще не проснулся от солнца и их разговоров.

– Он мне будет нужен.

– Я пойду с вами, – заявила Риччи.

Не то, чтобы она беспокоилась из-за возможного исчезновения Гиньо или ее потенциальной сделки с Бюро, но и слишком доверять – а тем более показывать доверие – не собиралась. И ей было чрезвычайно интересно, какими методами она заполучит яхту.

– Хорошо, – не стала возражать та.

***

Их приготовления к захвату корабля совершенно не напоминали подготовку к боевой операции: из чемодана Арни извлекла кричаще-алое обтягивающее платье, большие круглые очки с усыпанной стразами оправой, часы с камнями покрупнее и туфли на здоровенных каблуках.

– Они настоящие? – спросил Стеф, с интересом глядя на камни, пока Арни с помощью расчески и геля, приводила в порядок длинный блондинистый парик.

– Нет, – ответила она. – Но это хорошие подделки. Сойдут за настоящие там, куда мы собираемся.

В чемодане Льюиса нашелся костюм, выглядящий еще шикарнее того, в котором он ходил, крем для туфель и белоснежная сорочка.

Риччи почувствовала себя неуютно.

– Я не слишком-то вписываюсь в компанию, да? – заметила она, наблюдая за тем, как Арни и Льюис примеряют новые образы, почти превращаясь в других людей.

Риччи ожидала, что Гиньо воспользуется предлогом, чтобы отстранить ее от участия. Но та протянула ей упаковку жвачки.

– Не вписывалась бы, не будь ты с виду шестнадцати лет. А какой спрос с подростка? Просто веди себя так, словно тебе плевать, что о тебе думают окружающие.

Уж что-что, а общественное мнение Риччи мало беспокоило.

– Осталась только машина, – сказала Арни, оглядев в зеркале результат своего преображения. – Льюис, поблизости есть подходящий отель?

– В двух кварталах от нас, – ответил Льюис.

– Ведите себя осторожно, – шепотом предупредила Риччи Стефа.

– Думаешь, она сможет добыть корабль? – так же тихо спросил он, забыв о том, что Арни способна их слышать.

– Она в этом уверена, – ответила Риччи, игнорируя ее присутствие и еле заметную усмешку. – Посмотрим.

Даже если у Гиньо не получится, она все равно проведет познавательную разведку.

***

Солнечные летние улицы были полны беззаботных и деловитых людей. Риччи не видела ни одного подозрительного черного джипа или пронзающего взглядом толпу человека в костюме и черных очках.

Она слышала набегающие на берег волны и болтовню отдыхающих, ощущала солнце и пропитанный солью ветер. Было легко поверить, что они уже вне опасности.

– Те люди потеряли наш след? – спросила Риччи у своих спутников, которые, не прилагая особых усилий, походили на семейную пару. Последствие столетнего знакомства, очевидно. И она в своих джинсах и кроссовках рядом выглядела типичным трудным подростком.

– Скорее всего, они поняли, что упустили нас, и сочли, что дальнейшие поиски затратны и бессмысленны, – сказала Арни.

– Рыбка ушла из сети, – вставил Льюис.

– Это радует, – призналась Риччи.

Быть объектом охоты спецслужб оказалось очень неуютно. Теперь на этот счет можно было перестать волноваться и сосредоточиться на добыче корабля.

– Полагаю, все мрачные типы с наушниками в ухе получили новые задания, – сказал Льюис.

– Да, и никто из них не оказался настолько навязчив, чтобы уговорить начальство позволить ему продолжить операцию. Или настолько глуп, чтобы продолжить, несмотря на приказ об отмене.

– А такой человек, теоретически, существует? – уточнила Риччи.

– Да, – с неохотой призналась Арни. – Его зовут Николас Бут. Для него моя поимка – не просто способ заполучить премиальные. Личное дело.

«Будет ли прилично спросить, что между ними произошло?», – задумалась Риччи, но Арни сама добавила кое-что:

– Эта фамилия досаждает мне уже лет пятьдесят. Буду просто счастлива никогда больше ее не услышать.

– Это сколько же ему сейчас лет? – поразилась Риччи. – Разве спецагенты не выходят на пенсию?

– Это началось с его отца, – пояснил Льюис.

– Так охота на Вернувшихся их семейное дело?

«Интересно было бы посмотреть на обучение», – подумала она.

– Теперь уже неважно, – сказала Арни. – Ему придется охотиться на кого-нибудь другого.

«Если бы мы были героями книги, я бы поставила все деньги, которые у меня есть, на то, что мы встретили его еще до заката», – подумала Риччи. – «К счастью… или к несчастью, жизнь гораздо сложнее. И у этого Николаса Бута полно дел: например, написать отчет о проваленной операции или заполнить налоговую декларацию».

***

Отель не поражал роскошью внешне – пятиэтажное кирпичное здание выглядело строго, но к его дверям вела ковровая дорожка, а двери открывал швейцар. Льюис сбросил пиджак, оставшись в одной рубашке, поправил галстук и направился к дверям. Арни и Риччи остались ждать его у тележки с мороженным.

– Как он собирается добыть машину? – спросила Риччи, наблюдая в отражении витрины, как Хайт смешивается с народом у входа.

– Клиенты приезжают на своих автомобилях, – объяснила Арни. – У отеля есть парковка, но те, у кого нет водителя, не ставят машины сами, это делают специальные люди.

Риччи и сама увидела, как выползший из машины бизнесмен с огромным портфелем и еще солидным животом бросает ключи какому-то парню.

– И та машины, которую доверят Льюису, на парковку не попадет, – догадалась Риччи.

Арни кивнула.

– Может, ты все-таки купишь мне мороженное? – спросила Риччи.

– Ты испачкаешь сидение, – отрезала Гиньо.

Краем глаза Риччи наблюдала, как кто-то с сердитым лицом вручает ключи безмятежно улыбающемуся Льюису.

Через несколько минут возле них остановился огромный блестящий монстр на колесах с капотом размером в половину их трейлера.

– Мог бы найти что-то получше, – буркнула Гиньо, оглядывая белый кожаный салон.

– Это солидная семейная машина, – возразил Льюис. – Не какой-нибудь кабриолет, в котором, кстати, не было бы кондиционера.

В автомобиле действительно дышалось свободнее, чем на улице, и солнце больше не грозило им тепловым ударом.

– Ты уверен, что семейка не хватится ее быстро? – спросила Арни, усаживаясь на переднее сидение.

– Они контужены сменой климата и до ужина из номера выползут, – заверил ее Льюис. – Мы можем даже успеть вернуть ее на место, и никто ничего не заметит.

– Вечером нас здесь уже не должно быть.

– Тебя что-то беспокоит? – заинтересовалась Риччи.

– Просто пока все слишком хорошо идет. Надо пользоваться, пока полоса везения не кончилась.

Ни один человек на корабле не позволил бы себе подобных слов. Арни прямо зазывала несчастье в гости. Риччи внутренне подобралась и тайком проверила, на месте ли пистолет, который она так и не вернула Ким.

– И как нас теперь зовут? – спросила Арни.

Льюис протянул несколько бумажек. Гиньо проглядела их и поморщилась.

– Натаниэль и Алисия Фэрфикс, – прочитала она вслух. – До чего же безвкусные имена.

Риччи очень постаралась не фыркнуть.

– Тут не написано, как зовут их детей, – продолжила Арни. – Будем звать тебя, как обычно, Рейчел.

– Вообще-то, Ричард… – поморщилась Риччи, – но это долгая история, и она не имеет значения. «Рейчел» подойдет.

***

Риччи последовала совету Арни и вела себя как скучающий невоспитанный подросток: шаталась по офису, разглядывая макеты и рекламные плакаты, жевала резинку и безуспешно пыталась выдуть из нее пузырь, и при этом слушала все, что симпатичная девушка с бейджем рассказывала Арни и Льюису.

Эти двое выглядели как люди, которые выписывают чеки и принимают решения, но настоящий выбор корабля оставался за Риччи, которой следовало учесть множество факторов, выбирая подходящий экземпляр, а кораблестроение за последние века ушло далеко вперед.

– Кругосветное путешествие? – уточнила менеджер по продажам.

Риччи рассчитывала на худшее – на то, что им придется пересечь океан в поисках очередной прорехи между мирами, и по ту сторону их будет ждать не менее сложное и продолжительное путешествие. Но щебечущая о спальных местах, опреснителях, холодильниках, телевизорах, антеннах и прочих бессмысленных вещах девушка едва ли всерьез восприняла желание женатой пары с детьми отправиться через океан.

– У нас есть большая яхта, на которую вы сможете пригласить ваших друзей, – сказала она.

– Мы можем подняться на нее? – спросила Арни.

– Вы можете прокатиться на ней, – ответила девушка. – Капитан как раз на борту сейчас.

«Лучше бы она сказала количество мачт, площадь парусов и тоннаж, но взглянуть своими глазами еще лучше», – решила Риччи и еле заметно кивнула, зная, что Арни уловит это движение, хотя не смотрит на нее.

– Мы с удовольствием прокатимся, верно, Нат? Рейчел, иди сюда, мы идем смотреть нашу новую яхту!

Риччи показалось, что в глазах девушки по продажам сквозило облегчение, когда они направились к выходу. И настороженность.

«Не стоит идти в торговлю предметами роскоши, если боишься могущественных людей», – подумала она.

***

– Нам стоило взять с собой кого-то еще, – сказала Риччи. – На всякий случай.

– Там же уже есть капитан, – возразила Арни. – Я прикажу, и он приведет корабль в укромное место. Я позвоню Ким, и она приведет всех. Мы погрузим все, что нужно: воду, еду, пиво, шахматы, машину. И, наконец, уберемся отсюда.

– Отличный план! Постой, ты сказала «машину»?

– Конечно. Машина нам пригодится, куда бы мы не попали.

– При условии, что там будут дороги, – заметила Риччи.

– Тогда возьмем внедорожник.

– Под «дорогой» я имею в виду «место, по которому можно проехать».

– Я не уверен, что машина поместится на яхту, – осторожно вставил Льюис. – Никогда не слышал, чтобы машины брали с собой в плаванье.

Их – Риччи полагала, что уже может считать ее своей, учитывая поддержку Арни – яхта стояла у дальнего края причала, чуть в стороне от других вычурных символов роскошной жизни.

Риччи любила свою старую «Барракуду», которая не раз пересекала океан и десятки раз спасала ей жизнь, какое-то место в ее сердце навсегда осталось за ней. Но когда она увидела стоящую у причала белоснежную, как горная вершина, и изящную, словно ласточка, большую океанскую яхту, будто рвущуюся к горизонту, Риччи поняла, что в ее сердце найдется место для еще одной большой любви.

– Ну, – нетерпеливо подтолкнула ее Арни. – Она нам подходит?

«Люди переплывали океаны и на меньшем», – могла бы сказать Риччи. – «Люди пересекали океаны до того, как изобрели опреснители, холодильники, радиотелефоны и не портящиеся годами консервы».

– Да, – ответила Риччи. – Но у меня одно условие.

– Какое? – напряглась Арни.

– Этот корабль я назову «Барракуда».

– Зови его, как хочешь, – отмахнулась Гиньо. – Пойдем уже.

Риччи бросила взгляд на чистый борт, на котором значился лишь безликий номер.

– Дать кораблю имя – это необходимый ритуал, без которого нельзя выходить в море. И мы проведем его.

–Ты веришь в старые приметы? Ну, будь по-твоему. Много времени это займет?

– Не слишком много, – о настоящем ритуале именования корабля Риччи бы этого не сказала, но они находились не в том времени и не в той ситуации. – Просто напишем имя и разобьем бутылку рома о нос.

– А почему именно это имя?

– Оно принадлежало погибшему с честью, долго и верно служившему мне кораблю. Это хорошее имя, а ты не хуже меня знаешь, как важны имена.

Арни ничего не ответила.

Возможно, когда-нибудь они зададут друг другу вопросы: «Почему ты носишь мужское имя?» и «Почему ты зовешь себя вычурным именем, которого терпеть не можешь?». Но пока их разделяло слишком многое.

– Давайте посмотрим, как эта малышка выглядит изнутри, – сказала Риччи, ставя ногу на трап, соединяющий яхту с причалом.

***

При ближайшем рассмотрении яхта выглядела не менее потрясающе: механизм для поднятия парусов, легкий штурвал, современные навигационные приборы. Все в наличии, все аккуратно разложено, и при этом пусто – как будто они попали на корабль-призрак, а не на готовую к выходу в море яхту.

– Разве капитан не должен был встретить нас? – спросила Риччи.

– Наверное, он чем-то занят внизу, – предположил Льюис. – Спустимся к нему?

– Пожалуй, – согласилась Арни. – Все равно с этими каблуками я не могу остаться на палубе.

Риччи продолжала озираться по сторонам.

– Что ты хмуришься? – спросила Гиньо.

– Та девушка сказала только про капитана. Но с этой яхтой… не думаю, что с ней можно управиться в одиночку.

– Ты управляла кораблями, устаревшими два века назад, – отозвалась Арни. – Знающий человек, наверное, справится и один. Но хорошо, что вас пятеро.

– Возможно, – кивнула Риччи. – Тогда почему бы не взять этого капитана с собой?

Она не рассматривала этот вариант всерьез, скорее удивилась тому, что Гиньо не предложила его сама – подобное пренебрежение чужой судьбой было как раз в ее характере.

– Нет, – дернула головой Арни. – Я могу отдавать людям Приказы, но не могу контролировать их постоянно. Человек в отчаянье может много чего натворить.

Они спустились вниз: Риччи с ее привычкой к опасным шатким лестницам почти мгновенно, Арни с черепашьей скоростью и помощью Льиса, хотя, возможно, в другой обуви у нее вышло бы лучше. Шикарно обставленная кают-компания пустовала.

– Может, капитан ушел в город? – предположил Льюис. – Можем мы отбыть без него?

Риччи представила себе обучение двух новичков – один из которых Гиньо – парусному делу прямо в процессе плаванья и поспешно помотала головой.

– Не глупи, – бросила Арни. – Капитан вернется и поднимет тревогу, а нам не нужен преждевременный шум. Мы подождем его здесь.

Хотя первоначальный план все еще годился к употреблению, Риччи ощущала неясную тревогу. Нечто неуловимое настораживало ее еще больше, чем необходимый размер команды.

Риччи закрыла глаза и прислушалась, чтобы поймать эту смутную и смущающую ее деталь.

Она услышала биение трех сердец. Не считая ее собственного.

Риччи машинально подняла ладонь, призывая к молчанию и предупреждая о противнике, словно она общалась со своей командой. Но ее все равно поняли. Льюис быстро расстегнул две пуговицы на пиджаке, чтобы выхватить пистолет, но не успел – их враг правильно истолковал повисшую паузу – одна из дверей кают-компании, ведущая в каюты, распахнулась.

В дверном проеме стоял человек в форменной одежде, с коротко стрижеными волосами, сурово стиснутыми губами и напряженной складкой между бровей, и Риччи догадалась, кто он, еще до того, как Арни зло выплюнула:

– Бут!

***

На его носу прочно сидели темные очки, а в руке он сжимал пистолет, но это не слишком пугало Риччи. Она была без своей команды, а он не был Вернувшимся и едва ли был чьим-то кровником, так что его пули угрожали в этой кают-компании лишь Льиюсу и обивке.

Хайт это тоже понимал, поэтому замер, не шевеля ни пальцем в направлении кобуры. Риччи зеркально не спешила – и Льюису, и обивке она симпатизировала и не хотела, чтобы кто-то из них пострадал. Арни, кажется, и не собиралась предпринимать каких-либо действий.

– Ты выследил нас, когда все твое Бюро не справилось, поздравляю, – сказала она, совсем не поздравительным голосом. – Но что ты теперь собираешься делать? Ты не можешь меня убить.

– Могу, – ответил Бут.

По спине Риччи пробежал холодок. Был ли он прав в своем утверждении или нет, но он точно в него верил. И не производил впечатления человека, который поверит чему-то без проверки.

– В моем пистолете пули с кровью таких же тварей, как ты, – сказал он.

Риччи не сталкивалась с такими снарядами, но Инквизиция использовала оковы из плоти Вернувшихся, чтобы ослабить ее. И Арни слегка побледнела, словно знала или хотя бы слышала о таких.

«Будем полагать, что они смертельны», – сказала себе Риччи. – «Нельзя рисковать».

Пистолет все еще указывал на Арни, которая ничем не выражала страха, но стояла на месте, не провоцируя Бута на выстрел, что красноречивее любых слов говорило, насколько она опасается его оружия.

Риччи задумалась о том, не настал ли самый подходящий момент для того, чтобы расторгнуть их соглашение. У Бута что-то личное к Арни, а не к ней.

– Думаю, ты гордишься своей работой, – начала Риччи издалека. Она как будто шла по подтаявшему весеннему льду. – Но едва ли тебе за нее хорошо платят. Я пират, у меня есть сокровища. А у тебя есть глаза, которые ты можешь закрыть.

Бут слушал ее с непроницаемым лицом. Чертовы очки – из-за них Риччи не могла узнать, попала ли она хотя бы в край мишени или снаряды ушли в молоко.

– Можешь не стараться, Рейнер, – хмыкнула Арни с хладнокровием человека на эшафоте. – Я когда-то давно преподала ему хороший урок, насчет общения с Вернувшимися.

Если она хотела вывести Бута из равновесия, то у нее получалось, но Риччи нервничала бы меньше, закури Гиньо в пороховом погребе.

– Сегодня ты ответишь за то, что убила моего отца.

– Технически, это сделала не я, – хмыкнула она, слишком цинично, чтобы это не была расчетливостью.

– За то, что заставила меня выстрелить в него! – Бут начал выходить из себя. – Жаль, что я могу убить тебя лишь один раз!

Он начал разговаривать вместо того, чтобы стрелять, и Риччи собиралась заставить его пожалеть об этой ошибке.

Хотя сведенья о Арни он сообщил интересные. Заставить сына убить собственного отца?

Сначала он выстрелит в Гиньо, в объект своей ненависти и охоты, дав тем Риччи секунду или две. Недостаточно, чтобы спасти союзницу и ее кровников, но она сможет выпутаться живой из переделки.

И тут Льюис выкрикнул на языке, который точно не был английским:

– Убей его! Я прикрою командира!

Кажется, это был греческий, отметила Риччи частью мозга, уже бросая тело вперед со всей возможной скоростью.

Выстрел в замкнутом пространстве прозвучал оглушительно, сразу за ним послышался шум рухнувшего на пол тела, но Риччи уже повисла на правой руке Бута. Пистолет полетел в сторону, и они принялись бороться один на один.

Она видела удивление на его лице – хоть он и знал о Вернувшихся больше обычных людей, все равно не мог не думать о ней как о хрупкой девушке-подростке. Он пытался стряхнуть ее, но Риччи держалась за него с силой, которой позавидовали бы тренированные бойцы. Он нанес несколько ударов, которые были бы смертельны для человека, но она даже не разжала пальцев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю