412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lady Silvamord » Before The Dawn (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Before The Dawn (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 21:41

Текст книги "Before The Dawn (ЛП)"


Автор книги: Lady Silvamord



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 44 страниц)

Девушка пристально смотрит на него и бормочет что-то явно язвительное себе под нос.

– Что это было?

– Ничего!

Второй раз примерно за столько же дней Итачи замечает, что сидит напротив Сакуры после ужина в лачуге с креветками темпура, бесстрастно наблюдая, как она деликатно потягивает лимонад из пластиковой соломинки. – Ну, – говорит отступница, ставя свой бокал и одаривая его легкой, неуверенной улыбкой, борясь с тем, что собирается сказать. – Никогда не думала, что скажу подобное, но на самом деле работать вместе было довольно приятно, не так ли?

Учиха спокойно смотрит на нее, слишком погруженный в мысли, чтобы правильно ответить на вопрос. – Каковы шансы, что мы встретимся друг с другом после этого, Сакура? – Спрашивает он, наконец.

Вопрос застает ее врасплох, куноичи моргает. – По статистике, шансы должны быть равны нулю или нулю, – медленно отвечает девушка, задумавшись на несколько мгновений. – Я имею в виду, Страна Огня – огромное место; согласно здравому смыслу и логике, мы не должны были сталкиваться друг с другом так часто. Но… – она колеблется, замолкает и задумчиво помешивает соломинкой в стакане. – До сих пор случалось с точностью до наоборот, не так ли?

Итачи слегка наклоняет голову в знак подтверждения ее слов. – У тебя есть какой-нибудь определенный пункт назначения на примете?

Харуно качает головой, глядя себе под ноги. – У меня есть два или три года… – тихо говорит отступница, вспоминая оценку Джирайи, – чтобы выжить. Я вроде как просто брожу вокруг и делаю все, что в моих силах, чтобы сохранить себе жизнь. Я бы хотела остаться в Стране Огня как можно дольше, но если встречи с отрядами Корня участятся, мне, возможно, придется… сменить локацию. Думаю, я просто продолжу двигаться на север.

Для членов Акацуки пересечение границ страны – несущественный вопрос; они обогнули земной шар четыре раза, но Итачи может сказать, что для Сакуры простая мысль о том, чтобы оставить позади относительно знакомую Страну Огня, ее последние остатки дома, является трудной перспективой. – А что насчет тебя? – С любопытством спрашивает девушка. – Предполагаю, что, поскольку ты отвечаешь за сбор средств, ты, вероятно, путешествуешь по этой части света, периодически отчитываясь перед Дождем.

Учиха приподнимает бровь, к настоящему времени привыкший к ее прямолинейности. – Впечатляет.

– Стараюсь, – ухмыляется Харуно.

Наступила тишина, Сакура разглядывает свои руки, пытаясь игнорировать нахлынувшую тоску по дому при напоминании о том, что следующие минимум два или три года она проведет одна. Куноичи скучает по дому, по стабильности, по своим родителям – потерянным еще до того, как все это началось, – по своим друзьям, и по отсутствию такой одинокой, неустроенной жизни. У Итачи, похоже, с этим нет проблем, но у него было пять лет, чтобы приспособиться. Кроме того, они такие разные. Учиха одинок по натуре, но она никогда не была создана для этого.

– Если мы снова столкнемся друг с другом…

– Если хочешь, ты могла бы остаться…

Оба замирают, уставившись друг на друга: Сакура может видеть собственное потрясенное выражение, отражающееся в его глазах. – Ты имеешь в виду… – быстро начинает отступница, прежде чем он успевает открыть рот, чтобы заговорить.

– Да, – перебивает Итачи, прежде чем она успевает закончить.

Требуется несколько мгновений, чтобы осознать услышанное, но когда это происходит, зеленые глаза расширяются еще больше. – Почему?

Учиха смотрит на нее несколько долгих мгновений. – У меня… – тихо говорит нукенин, не отрывая от нее взгляда, – свои причины.

Сакура проводит пальцами в перчатках по волосам, чувствуя себя несколько ошеломленной совершенно беспрецедентным новым событием и тяжестью темно-серых глаз. К счастью, она контролирует себя и не отвечает инстинктивным отказом, как в ту ночь, когда он впервые сказал, что она может остаться с ним, но…

– Могу я немного подумать? – Наконец спрашивает Харуно, чувствуя себя не в своей тарелке. В конце концов, это довольно большое дело, и девушка не хочет сделать то, о чем потом пожалеет.

– Конечно, – соглашается Итачи, хотя и немного неловко.

Они возвращаются в гостиницу и устраиваются на ночь во взаимном молчании. Куноичи первой нарушает тишину, забравшись на кровать, решив отказаться от погони за полотенцем. – К утру? – Неуверенно предлагает девушка.

Итачи кивает и забирает полотенце, беззвучно проскользнув в ванную.

В одиночестве Сакура позволяет себе роскошь долгого, мучительного вздоха, раздраженно натянув одеяло на голову и закрыв глаза.

Впереди чертовски долгая ночь, которая не будет потрачена на спокойный и расслабляющий сон.

========== Глава 6 – Расплата ==========

Комментарий к Глава 6 – Расплата

101 ждущий ❤️️

Приятного прочтения! ^^

Большую часть ночи Сакура лежит в постели без сна, уставившись в потолок. Несмотря на физическое истощение, разум лихорадочно работает, пытаясь разобраться в ситуации, в которой она каким-то образом оказалась.

Дыхание Итачи такое тихое, что девушке с трудом удается расслышать его. Он совершенно неподвижно лежит на боку, повернувшись к ней спиной. Как ни странно, Сакура замечает, что даже во сне длинный конский хвост остается шелковисто гладким и незапутанным – что, конечно же, дает еще одну причину бросить злобный взгляд на ничего не подозревающего Учиху.

Если посмотреть на ситуацию исключительно со стороны чистой логики, куноичи должна признать, что его предложение было бы чрезвычайно выгодно для них обоих. Первый месяц вне Конохи показал Харуно, что у нее действительно есть определенные… уязвимые стороны, и путешествие с кем–то таким (чертовски пугающим, безумно пугающим, помогает Внутренняя Сакура) – ну, внушительным, как Итачи, стало бы своего рода иммунитетом практически ко всем заботам о личной безопасности.

Со стороны Итачи, однако…

Что ж, логика подсказывает, что у него должны быть свои причины, но для нее они остаются полнейшей загадкой.

Сакура станет хорошей компанией, а при правильных обстоятельствах – лучшим другом, о котором кто-либо когда-либо мог мечтать. Девушка невесело ухмыляется – почему-то трудно смириться с мыслью о том, что Учиха сделал ей предложение такого масштаба, потому что теперь, без Кисаме, он пребывает… в поисках нового лучшего друга? Или партнера? Или… кем он хочет ее видеть?

Куноичи переворачивается на живот и издает приглушенный недовольный рык в подушку. Она не знает, что и думать. Для человека с ее характером это самое незнакомое и неприятное чувство на свете.

Харуно уже получала подобные предложения раньше, от Наруто и Тен-тен, но тогда она не была готова или не хотела принять их. Это двое ее самых близких и надежных друзей – привилегированная группа, в которую нукенин, безусловно, не входит. Однако, судя по тому немногому, что она знает о нем, и по тому, как он обращался с ней до сих пор, Сакура не может отрицать, что Учиха совсем не похож на холодного убийцу–психопата, которым его все считали в Конохе. Это правда, что Итачи такой же расчетливый, ледяной, цинично бесстрастный и совершенно загадочный, как и ожидалось от кого-то с его репутацией, но он также кажется удивительно…

Девушка снова хмурится, глубоко задумавшись, подыскивая подходящий термин.

(Внимательный, воспитанный, на самом деле вежливый, почти заботливый из всех, с кем можно жить?) Внутренняя Сакура любезно вносит свой вклад, поскольку она, очевидно, даже близко не подошла к тому, чтобы разобраться в столь неоднозначных мнениях относительно старшего Учихи. Отступница хмурится и решает остановиться на приличном, приемлемо расплывчатом скоплении всех вышеперечисленных чувств, потому что, честно говоря, несмотря на ее растущее… знакомство… с Итачи, относить к нему любое из этих прилагательных все еще кажется неправильным. Харуно закрывает глаза, погружаясь в глубокие раздумья.

На следующее утро

Без особо труда проснувшись на следующее утро, Итачи с удивлением замечает, что место, ранее занимаемое Сакурой на кровати, пустует. Он моргает один раз, медленно садится и убирает несколько растрепанных прядей волос с глаз. Его взгляд снова фокусируется, только чтобы обнаружить, что она уже одета в свою обычную одежду, за исключением тех ботинок до колен, старательно вытирая волосы полотенцем. Куноичи прислоняется к небольшому выступу перед окном, греясь в слабых лучах солнечного света, проникающих сквозь плотные шторы. Свет заметно согревает девушку, отражая без того запоминающийся цвет глаз и волос ярко-мятно-зеленым и ярко-клубнично-молочно-розовым соответственно.

Сакура слишком погружена в свои мысли, чтобы заметить несколько мгновений пристального внимания. Но когда Учиха встает и начинает пробираться в ванную, она испуганно смотрит на него, несколько неуверенно улыбнувшись. – Доброе утро.

Итачи бормочет что-то, что вполне может быть квалифицировано как ответ (несмотря на его обычную легкость при пробуждении, он ни в коем случае не утренний человек), прежде чем закрыть за собой дверь. Как только отступнице предоставляется немного уединения, Харуно складывает полотенце и направляется к кровати, опускаясь на нее с глубоким вздохом. Она располагает руки на коленях и смотрит на них сверху вниз, чувствуя, как с каждым мгновением нервничая все больше. Через некоторое время тишина нарушается мягким звуком льющейся воды из душа, а позже – жужжанием фена. Сакура встает и начинает мерить шагами комнату, трижды проверив сумку, чтобы убедиться, что все готово.

Тем временем Итачи тратит несколько мгновений на то, чтобы провести простой черной расческой по всей длине своих теперь сухих волос, закрепляя их в обычном низком хвосте. Только абсолютная степень культивируемого ледяного самообладания позволяет не думать о том, каким будет ответ Сакуры на его предложение. Он позаботился о том, чтобы тщательно не размышлять об этой конкретной теме со вчерашнего вечера. Нукенин поправляет свой плащ Акацуки, бросает последний бесстрастный взгляд в зеркало и выходит из маленькой ванной комнаты.

Увидев напарника, девушка взваливает сумку на плечи и поднимается на ноги, преодолев расстояние между ними несколькими короткими шагами, пока решимость все еще достаточно сильна. Она сжимает несколько листов бумаги в кулаке с побелевшими костяшками пальцев и слегка покусывает нижнюю губу. Учиха заметил неловкость в ее действиях, поэтому спокойно смотрел на куноичи в ожидании.

Сакура делает еще один глубокий, успокаивающий вдох, заставив поднять на него глаза и встретиться с темным взглядом. – Знаю, что уже говорила это, – немного застенчиво начинает Харуно. – Но я действительно не могу в полной мере отблагодарить тебя за… все, что ты для меня сделал. – В течение нескольких мгновений отступница не может вспомнить, зачем она это затеяла. Но Внутренняя Сакура излагает причины за нее – совместная жизнь, по сути, была бы слишком интимной, наступила бы слишком быстро, слишком скоро, не сейчас – девушка на мгновение закрывает глаза. – Прости, – наконец бормочет она, глядя на свои ботинки. – Просто… я не думаю, что смогу прямо сейчас… но если мы когда–нибудь снова столкнемся друг с другом… – ирьенин замолкает и смотрит на него в редкий момент почти жалобности, желая, чтобы он понял.

Девушка так сильно запинается в словах, что Итачи требуется несколько секунд, чтобы понять смысл, но спустя мгновение, шиноби наклоняет голову на долю дюйма, сохраняя выражение лица тщательно бесстрастным, как всегда. Восприняв это как хороший знак, Сакура собралась с духом и взяла одну из его рук в свои. Внезапное действие, безусловно, привлекает пристальное внимание. Очевидно, такого он не ожидал. Учиха резко напрягается и пытается отступить. Однако девушка быстро засовывает страницы вырванных талонов на питание в его руку и отпускает по собственной воле, пока нукенин моргает, глядя на бумаги. – Используй их, – торопливо говорит Харуно, – Знаешь, по крайней мере, два раза в день, заботься о себе и все такое, и…

Решение, принятое за долю секунды, рожденное тем, что, по ее убеждению, является не чем иным, как чистой, глупой импульсивностью, но она зашла слишком далеко, чтобы отступить прямо сейчас. Ботинки дают ей всего пару дюймов, а он все еще слишком высок, поэтому, прежде чем потерять самообладание, Сакура делает быстрый вдох и обнимает Итачи за плечи, невольно прижимаясь к худой, мускулистой груди, встав на самые кончики пальцев ног, нежно и быстро целуя в щеку. – Зная мою удачу, – тихо бормочет девушка, едва касаясь губами его кожи, – я, вероятно, снова столкнусь с тобой к концу дня, но все равно большое тебе спасибо.

Столкнувшись с неблагоприятной ситуацией такого экстремального масштаба, Учиха застывает на месте на несколько мгновений. Подобно защитному механизму, темные глаза расширяются, а тело напрягается еще больше. Не став ожидать какой-либо реакции, куноичи растворяется в вихре цветов. В следующую секунду, кроме нескольких случайных лепестков цветущей вишни и бумаг, которые он держит в правой руке, в комнате нет ничего, что могло бы хоть как-то указать на ее прежнее присутствие.

В одиночестве Итачи позволяет пальцам обхватить один из лепестков, и, прежде чем здравый смысл даст о себе знать, он кладет один из маленьких цветков во внутренний карман плаща и совершенно потерянный садится на сторону кровати, где спала Сакура.

Несмотря на все усилия, Харуно проводит остаток дня, трижды оглядываясь на любого мужчину с длинными темными волосами, которого случайно замечает краем глаза. Во время двух отдельных заданий, всякий раз оказываясь в помещении, она проходит по коридорам, каждые несколько минут оборачиваясь в приступе абсолютной паранойи, даже заглядывая за углы с помощью маленького компактного зеркала. В течение нескольких часов, которые она вынуждена проводить на улице, разыскивая редкого сбежавшего домашнего павлина какого-нибудь богатого лорда, Сакура всяческими способами избегает любых отдаленно темных мест.

Найдя приемлемую гостиницу, девушка регистрируется на ночь. Прежде чем войти в душ, она дважды проверяет, есть ли у нее полотенце и все другие необходимые удобства. После этого куноичи ложится на жесткую кровать и смотрит в стену, напрягая чакру в попытке ощутить какие-либо отдаленно знакомые сигнатуры в маленьком мотеле.

Отступница пребывает в состоянии крайней настороженности всю неделю, после чего начинает немного расслабляться. Она проходит мимо темноволосых мужчин на улице и только дважды смотрит им вслед, вспоминая, как находить и эффективно охотиться на человеческую цель в рамках миссии в лесах, не будучи парализованной испугом. Еще через пару недель Харуно возвращается к относительному состоянию «нормальности», и единственный раз, когда она думает об Итачи, – это ночью, свернувшись калачиком в постели, прижимая подушку к груди, медленно засыпая. Большую часть времени девушка сонно размышляет о том, как все могло бы быть, если бы они вдвоем… Конечно, было бы менее одиноко, но большую часть времени Сакура старается не думать о принятом решении, потому что она абсолютно презирает сомнения в себе. Это приводит лишь к сожалениям, которых у нее уже достаточно.

Ирьенин изо всех сил старается не думать об этом слишком много и снова возвращается в состояние полуавтопилота. Исполняется семь месяцев жизни в качестве отступницы, и это вносит некоторые изменения в связи с последним заданием. Впервые с тех пор, как она покинула Коноху, систематический поиск в книге контактов привел ее в крупный, настоящий столичный центр. Сакура на временной основе заключает контракт с неким небольшим преступным синдикатом – в качестве их шпиона, которому поручено выдавать себя за оперативника конкурирующего синдиката, собирая информацию для настоящих работодателей.

Харуно никогда не представляла себя в этой роли, но условия подрядчика были слишком хороши, чтобы отказаться. Впервые за семь месяцев у нее есть жилье, которое не является тесной комнатой в гостинице. Всем оперативникам синдиката предлагаются небольшие, полностью меблированные собственные апартаменты, а также небольшое (но все же полезное) пособие на еду. Кроме того, она будет не единственной шпионкой и отступницей в одном лице, проникшей в конкурирующий синдикат. По словам подрядчика, куноичи придется работать с двумя другими нукенинами примерно ее возраста. Босс намекнул, что они были парнями, и, конечно, Сакура не могла не думать о Наруто и Сае. Наруто, вероятно, все еще находился в Водопаде или где-то в этом районе, продолжая тренироваться с Джирайей, а Сай… После переворота он отказался перейти в ряды Корня и поклясться в безоговорочной верности Данзо как Хокаге. Ко всеобщему удивлению, Шимура не приказал его убить, все еще считая, что Сай потенциально может стать ценным оружием в будущем, и вместо этого сослал его на удаленную Корневую базу на самом краю Страны Огня для прохождения «переподготовки». Куноичи закрыла глаза, отгоняя воспоминания, прежде чем пробормотать мягкое согласие подрядчику.

Поначалу девушка не считала выполнение данного задания хорошей идеей – в конце концов, это относительно долгосрочная миссия и ее услуги потребуются в течение месяца. Она никогда не оставалась так долго на одном месте из-за преследования Корня. Однако удобство побеждает осторожность, и именно так Сакура обнаружила, что держит ключи от новой квартиры в одной руке, а коробку китайской еды на вынос в другой. Отступница закрывает за собой дверь и оглядывается, осматривая скудную мебель и однообразно серый декор, прежде чем безмолвно подойти к простому дивану и сесть, вытянув ноги перед собой, без энтузиазма глядя на цыпленка с кунжутом.

Ужин, как обычно, проходит в тишине и уединении. После этого ирьенин откидывает голову на подушки и устало закрывает глаза, надеясь, что предстоящего задания и новой команды будет достаточно, чтобы отвлечься от депрессивного состояния, порожденного абсолютной апатией и полным одиночеством. С этим настроением куноичи борется с самого первого дня, и она не намерена позволять себе впадать в такое негативное состояние духа. Но в то же время так трудно поверить, что к подобной жизни нужно привыкнуть, по крайней мере, на следующие два-три года, и…

…о, Ками, она действительно сожалеет об этом.

Сакура громко стонет и проводит пальцами в перчатках по волосам, невероятно встревоженная. Сейчас не время сожалеть о чем-либо или думать о ком-то вроде него, из всех людей, и она в отчаянии вздыхает. Встав и бросив пустую коробку из-под еды на стол, куноичи направляется в маленькую спальню, подавляя зевок на ходу. В конце концов, завтра утром она первым делом встретится со своей новой «командой», а это значит, что в любом случае нужно подумать о вещах поважнее.

Не нервничай.

У тебя нет причин нервничать.

И, пожалуйста, постарайся не думать о том, как этот брюнет похож на Сая, или как рыжий легко может оказаться близнецом Кибы…

Сакура морщится от самой себя. Для подобных мыслей уже слишком поздно.

Трое подростков-нукенинов, бросают друг на друга осторожные оценивающие взгляды, никто из них не произносит ни слова. Они проводят несколько мучительно долгих минут в тишине, прежде чем рыжий украдкой бросает на нее еще один взгляд и фыркает, повернув голову к брюнету. – Это третий человек в нашей команде? Какая-то мелкая розововолосая принцесса?

Парень с каштановыми волосами кашляет, чтобы скрыть смех, глядя на выражение лица розововолосой принцессы.

После того, как Сакура небрежно ударила ногой, в земле под ними появляется кратер глубиной в десять футов, легко поглощающий нукенина Травы с нелепыми, неровно подстриженными волосами. Брюнет на несколько секунд разинул рот, подскочив к краю кратера и заглянув туда, чтобы проверить, жив ли еще его товарищ.

Через несколько мгновений девушка небрежно подходит и заглядывает вниз, в яму. Рыжеволосый все еще лежит на спине, явно ошеломленный, но в остальном в порядке. Он в ужасе смотрит на нее снизу вверх. – Какого…

– На будущее… – она мило улыбается. – Я предпочитаю, чтобы меня называли по имени. Сакура.

После довольно неудачной первой встречи они сработались, несмотря на то, что брюнет Такаши слишком тихий, а рыжий Рё – отвратительная смесь худших качеств Наруто и Кибы. В течение первого дня им удается проникнуть в конкурирующий преступный синдикат. Такаши и Рё являются специалистами в искусстве сбора информации, чем-то похожими на Шино, Кибу и Хинату, что не являлось сильной стороной Сакуры. Парни делают все возможное, чтобы научить куноичи. До конца недели они успевают передать ценную информацию подрядчику. В команде развивается здоровое взаимное уважение друг к другу, хотя, к ужасу Сакуры, титул принцессы остается неизменным, вскоре став ее кодовым именем.

Текущая ситуация ни в коем случае не идеальная, но все лучше, чем было раньше. У Харуно есть стабильное местоположение и источник дохода, но жизнь шпиона определенно держит ее в напряжении. Следует ожидать постоянной опасности, а одинокие, тихие ночи не становятся легче, но девушка думает, что, возможно, начинает к ним привыкать.

Три недели спустя

Какаши-сенсей всегда говорил, что самодовольство – опасная вещь.

Будучи генином, Сакура отвергла подобное предупреждение как еще одно из его типично загадочных заявлений, но по какой-то причине общий принцип все равно остается с ней.

И теперь она знает почему.

Лидер конкурирующего преступного синдиката стоит, заложив руки за спину, бесстрастно осматривая ряд новобранцев. Сакура решительно смотрит в пол, как и все остальные: Такаши, три человека слева от нее, и Рё, который находится в самом конце шеренги. Подрядчик – человек в темном плаще, очень немногословный, но короткие, простые предложения делают свое дело, вызывая дрожь по спине.

– Среди вас есть шпионы, – лаконично говорит он, наклонив голову к мужчине справа от него, как будто в знак благодарности. Любопытство берет верх, поэтому Харуно смотрит на него и быстро узнает по описанию подрядчика – человека с красивой, долговязой фигурой и светлыми волосами до плеч, который является одним из двух экспертов по разведке этого синдиката. У него ясные, проницательные голубые глаза, немного темнее, чем васильковые глаза Ино и Наруто, но взгляд ледяной, лишенный какой-либо заразительной теплоты. Учитывая его роль эксперта по разведке, он должен быть тем, кто каким-то образом обнаружил их присутствие. Ирьенин мысленно ругается, снова глядя вниз и надеясь, что он не заметил нескольких мгновений пристального внимания.

Девушка не сразу поняла, что босс снова заговорил, но начинает слушать как раз вовремя. – …Мы знаем, кто вы, – спокойно заключает лидер, окидывая взглядом ряд. – Вы будете разоблачены, допрошены, а затем уничтожены. Вы были предупреждены.

Сакура готова поспорить, что заявление «мы знаем, кто вы» – блеф чистой воды, но, тем не менее, она незаметно напрягается и видит, как Такаши и Рё делают то же самое. Рука Рё скользит к горлу, где находится тонкий, как волос, полностью прозрачный и скрытый гендзюцу радиопередатчик.

Босс заканчивает наставления, и все нанятые нукенины ускользают на соответствующие задания в штаб-квартире, просачиваясь один за другим через узкий дверной проем. Чтобы избежать подозрений, Такаши уходит первым, а Рё задерживается на некоторое время, давая Харуно время сбежать, что она и делает. Трудно сохранять невинный язык тела и поддерживать устойчивый темп по темным коридорам, когда все, что хочется сделать – рухнуть на одну из каменных стен, позволить себе роскошь нескольких глубоких, успокаивающих вдохов и заставить сердце перестать биться так быстро.

– Дракон принцессе…

В ее душевном состоянии тонкого голоса и слабых вибраций достаточно, чтобы напугать. Куноичи чуть не подпрыгивает, инстинктивно прижав руку к горлу. – Да? – тихо спрашивает девушка.

– Нам нужно выбираться, – прямо говорит Рё-Дракон. – Я уже в процессе, объясняю подрядчику, почему мы уходим на день раньше, но для нас слишком рискованно оставаться здесь, так как они слишком подозрительны. Убирайся оттуда и встреться с нами в обычном месте, как только сможешь, не привлекая лишнего внимания.

Сакура коротко кивает, понижая голос. – Сделаю все, что в моих силах, ждите меня через полчаса или около того.

Рё бормочет свое согласие, и слегка застенчивый, низкий голос Такаши прерывается на другой линии. – Кобра Дракону и Принцессе – я тоже только что вышел, Дракон. Буду там через пару минут. – Парень на мгновение колеблется. – И, принцесса… береги себя.

Куноичи не может сдержать легкой улыбки, рассеянно заходя в темный угол. – Спасибо тебе, Кобра. Я отключаюсь.

Прервав связь, тусклый свет в коридоре погружается во тьму, из-за чего Сакура инстинктивно замирает. На мгновение у нее возникает необъяснимое воспоминание о том единственном случае в кладовке с Учихой, и что-то маленькое (не надежда) на мгновение вспыхивает в груди, но умирает так же быстро, как и появляется. Потому что девушка чувствовала, как руки Итачи обнимают ее за талию, притягивая к своей груди, ранее, в самую первую ночь, когда они встретились, когда он спас ее от отрядов Корня. В данный момент ощущения определенно иные.

– Сейчас, принцесса, – шипит незнакомый голос ей в ухо. – Послушай меня – иди, не сопротивляясь, тем самым окажешь себе услугу.

В следующее мгновение правый кулак, усиленный чакрой, врезается в прочную бетонную стену, посылая тонкую линию паутинных трещин по всей ее длине. Харуно вырывается из хватки другого мужчины, толкнув в разрушающуюся стену с достаточной силой, чтобы оглушить при ударе, и начинает убегать.

– Сколько?

В ответ на тихий вопрос Кейзо Ямамото, светловолосый лидер разведки, хмурится с явным неудовольствием. – Пятнадцать, – огрызается он, – наших лучших оперативников. Даже загнав девчонку в угол и заставив Тамэёси поместить ее под действие печати, она решила, что даже если и пойдет ко дну, то вместе со всем западным крылом. Теперь там просто пыль и щебень.

Без дальнейших церемоний он опускает бессознательную розововолосую куноичи, которую нес на руках, на холодный каменный пол, на колени, прислонив спиной к стене. Специалист по допросам бесстрастно наблюдает, как Кейзо привязывает ее к стене за запястья и лодыжки, используя типичные ограничители, сформированные из прозрачной темной чакры. – Тамэёси заблокировал тенкецу на руках и ногах. Она не сможет использовать ни одно из своих тайдзюцу, даже если освободится от них, – кратко объясняет мужчина. – Ее также накачали хлороформом…

Голоса в лучшем случае нечеткие и неразборчивые, а веки Сакуры кажутся сделанными из железа – она не смогла бы поднять их, даже если бы попыталась, но девушка заставляет себя сосредоточиться. Из ошеломленных, поблекших воспоминаний о том, как Кейзо перенес ее сюда, и знаний о базе синдиката, куноичи знает, что находится в одной из комнат для допросов. На коленях, прикованная к стене за запястья и лодыжки и неспособная пошевелить даже мускулом, что оставляет ее в полной власти того, кто будет вести допрос. Что отстойно, потому что за месяц работы в этой организации она не видела и не слышала об их специалисте по допросам, не говоря уже о сборе информации о любых слабостях, которые можно использовать…

Харуно, кажется, слышит, как один из двоих – предположительно дознаватель – что-то спрашивает, и тень Кейзо на стене качает головой. – Мне все равно, какие методы ты будешь использовать, – прямо говорит он. – Сделай все, что в твоих силах, чтобы вытянуть из нее каждую крупицу информации…

– Потом? – Спрашивает другой голос.

– Избавься от нее, – хладнокровно инструктирует Кейзо, обратив внимание на то, как темноволосый мужчина в красно-черном плаще старается не смотреть на потерявшую сознание куноичи на полу, и слегка ухмыляется, зная, о чем это, вероятно, говорит. – Или делай, что захочешь, на самом деле. Не стесняйся использовать девчонку для собственных целей – в конце концов, она отступница, так что ее не хватятся. Но помни, что тебе нужно сразу же после этого сообщить обо всем, что она скажет, боссу.

С этими словами он поворачивается и выходит из помещения, закрывая за собой прочную железную дверь, оставляя Итачи и Сакуру совершенно одних в маленькой комнате для допросов.

Ирьенин не уверена точно, когда бессознательное состояние снова вернулось. Есть подозрения, что это произошло сразу после того, как Кейзо дал неизвестному разрешение на любые пытки для получения информации и убийство…

Отступница изо всех сил пытается открыть глаза, но такое простое действие оказывается слишком сложным, поэтому Сакура сначала пробует выпрямить шею. Конечности полностью пронизаны этим ужасным ощущением уколов и иголок. Тихий стон боли вырывается из ее горла, она подтягивается настолько, насколько позволяют цепи, чтобы не упасть. Каменный пол холодный, шершавый и ужасно неудобный для ее коленей и голеней. Харуно наконец открывает глаза, зрение все еще размыто. Она смотрит на свои колени, пытаясь дать глазам ориентир, на котором можно сосредоточиться.

Наконец-то девушка чувствует себя достаточно комфортно, чтобы немного оглядеться, дюйм за дюймом приподнимая затекшую шею. Комната полностью сделана из камня, в ней темно и нет окон, и Ками, эта ситуация почти невыносимо плоха, и она отдала бы абсолютно все, чтобы все это было просто какой-то отвратительной галлюцинацией.

– Дракон принцессе…

Металлический голос, исходящий из все еще присутствующего прозрачного радиоприемника, прикрепленного к горлу, возвращает куноичи в полубессознательное состояние. Ирьенин с удивлением смотрит на себя сверху вниз, забыв, что устройство все еще включено. – Сакура? – Еще раз пробует выйти на связь Рё, в его голосе звучит легкая паника. – Где ты? Мы искали повсюду, и сейчас на грани повторного проникновения, и… послушай, если можешь физически ответить, скажи нам…

Прием на мгновение замолкает, и Сакура сглатывает через пересохшее, как наждачная бумага, горло, изо всех сил стараясь собраться с силами, чтобы заговорить. Ничего не выходит, кроме несколько хриплого хныканья, слишком слабого, чтобы его могло уловить даже радио, но затем…

Прежде чем закончить мысль, ее голова внезапно откидывается назад, шея выгибается к потолку и полностью обнажает горло. Несмотря на быстрое начало паники, Харуно все еще может сделать вывод, что это не был какой–то небольшой спазм, вызванный физическим напряжением – каким-то образом движение буквально было вытеснено из нее. Отступница борется с какой бы то ни было силой, удерживающей ее на месте, хотя, к своему ужасу, все еще не может оторвать взгляд от точки на потолке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю