355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Arvey » Мы больше не проснемся (СИ) » Текст книги (страница 2)
Мы больше не проснемся (СИ)
  • Текст добавлен: 22 декабря 2017, 15:30

Текст книги "Мы больше не проснемся (СИ)"


Автор книги: Arvey


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 75 страниц)

– В каких?

– В защите, конечно же, – надменно ответил Том, отклонившись на спинку большого красного кресла и уставившись в потолок. – Она может окутать человека полностью, как «протего», нет, более надежно, даже атаковать. Стихийная магия полезна и при массовых сражениях, когда тебя зажали в угол. Но чаще всего в смертельно опасных ситуациях магия реагирует сама, желая защитить своего хозяина. Хотя, против искусных магов такая защита слишком слаба.

– Значит… Без палочки тебе совсем плохо?

– Я не слабый волшебник, – покачал головой Реддл, – вред минимальный, но сегодня я почти исчерпал свой лимит сил.

Гарри решил не спрашивать, какое волшебство он творил до этого.

Внезапно из соседней двери послышался хлопок аппарации, и Гарри подскочил на месте.

– Не бойся, это эльф принес завтрак. Присоединишься? – он неуверенно наклонил голову в бок, и мальчик кивнул, не сразу успокоившись.

Оказывается, за шкафом располагалась еще одна неприметная дверь, ведущая в крохотное помещение со столом и двумя стульями.

Реддл помрачнел, как только зашел туда, и сжал кулаки.

– Именно здесь твой любимый Дамблдор меня пытает. Не непростительными заклинаниями, нет, – заметив удивленное выражение лица Гарри, сказал Том, присаживаясь на краешек одного из стульев. – Но сложно не назвать пыткой ежедневные допросы, бесконечные зелья и заклинания, не позволяющие мне нормально думать.

Гарри внезапно показалась эта комната крайне неуютной и холодной, будто выпивала из него жизнь.

– Мы можем позавтракать в комнате, – тихо ответил мальчик, рассматривая содержимое на подносе: тарелка неаккуратного черствого хлеба с сыром и кубок с… водой?

Это напомнило ему проживание у Дурслей.

Том согласно кивнул и отлеветировал поднос на кровать. Они сели по обе стороны от еды и принялись жевать твердый хлеб, думая каждый о своем.

Гарри не было неловко от молчания, он почти перестал бояться и нервничать, стараясь попросту не смотреть на сидящего по-турецки Волдеморта. Что-то все еще не давало ему покоя, и много вопросов вертелось на языке, которые он пока боялся озвучить.

Во-первых, он не верил, что Дамблдор мог так поступить. Гарри знал его как чрезвычайно доброго мага, немного лукавого и слегка сумасшедшего, но все-таки добродушного. Пусть это и была юная копия Волдеморта из прошлого, но ведь он всего лишь подросток! Умом Гарри понимал, что ему не следует жалеть волшебника, который убил его родителей, из-за которого он живет в семье, которая его презирает, из-за которого на него смотрят как на прокаженного или постоянную тему для сплетен.

Но сердцем чувствовал, что в этом мире никогда не было ничего простого и однозначного, и появление этого человека из прошлого что-то значило. Возможно, даже для него самого, ведь не случайно они встретились?

– Ты упомянул кое-что… Что такое Непростительные Заклинания?

– Неужели за три года ты книг в руки не брал? – приподнял брови Реддл. – Что ж, я объясню. Существуют такие проклятия, за использование которых тебе грозит Азкабан. Непростительные. Их нельзя отразить, их невозможно побороть. Первое из них – Империус. Заклятие подчинения. Оно дарит заклинателю полную власть над человеком. То есть, он волен приказывать что захочет, а человек под этим заклятием мигом все выполнит. Правда, сильные маги могут оказывать сопротивление. Но это будет сводить их с ума.

– Неужели такое существует? – поежился Гарри, представив, как его всю жизнь заставляют драить котлы. – Это кошмарно.

– Как сказать, – Реддл, похоже, не находил в этом ничего ужасного. – Есть более худшие способы заставить человека делать то, что от него просят. Шантаж, например. Гораздо менее гуманно было бы наблюдать за мучениями человека, который ради своих близких выполняет самые немыслимые приказы. И не может уклониться, ведь тогда они пострадают. Под Империо ты практически не осознаешь, что, собственно, делаешь. Никаких угроз, никаких заложников, ничего. Второе заклинание – заклинание боли, Круциатус. Заклинание страшных болезненных пыток. Думаю, объяснений не нужно.

Гарри сглотнул и покачал головой, чувствуя легкую дурноту.

– Есть еще одно непростительное. Самое страшное, – Реддл удовлетворенно посмотрел на побледневшего мальчика и поджал губы. – Хотя, рановато тебе еще знать о такой магии.

– Ну спасибо! Теперь я точно не засну, зная, что в любой момент меня могут заставить выполнять всякие мерзости.

– Не волнуйся, это незаконно. К тому же, какой прок использовать запретную магию на маленьком мальчике и угодить по этой причине в тюрьму? Неразумно и непрактично, по моему мнению. Да и для таких мощных заклинаний требуется хороший запас магических сил и великолепная концентрация, не говоря уже о практике.

Гарри не успокоился до конца, а спрашивать о третьем проклятии не решился.

– Как ты меня нашел? – спросил он, надеясь перевести тему, а Том прищурился.

– Хотел бы задать тебе тот же вопрос. Эта комната находится в сети лабиринтов и, не зная дороги, сюда попасть невозможно. Тем более с первого раза, как ты.

– Я не обращал внимания, куда иду, – буркнул Гарри в ответ на подозрительность, – я даже не знал про тебя. А если бы знал…

– …То никогда бы не пришел? – закончил за него с кривой усмешкой Реддл.

– Нет, – честно ответил Гарри, – не пришел бы.

– Зато правдиво, – пожал плечами Реддл и отпил из кубка. – В благодарность отвечу так же честно: я сбежал.

– Что?! – Гарри подавился хлебом и поспешно прокашлялся. – Как это, сбежал? А Дамб…

– Не знает, – Реддл победоносно ухмыльнулся, сверкнув синими глазами, – я обвел директора вокруг пальца. Он даже не заметил, что я вот уже четыре дня могу свободно бродить по лабиринту, зная все его проходы и тупики. Однако не дальше. По краям стоит сигнальный барьер, и меня могут мгновенно засечь. Он настроен только на…

Том и Гарри замерли, когда их обоих пронзила одновременная догадка. Понимание явным отпечатком проступало на лицах.

– Мне конец, – простонал Гарри. – Они постоянно пытаются присматривать за мной, нянчатся, как с младенцем, а я тут…с тобой…ночью…без сознания. У тебя будут проблемы?

– Беспокоишься? – хмыкнул Том и опять ушел в свои мысли, а Гарри соскочил с кровати и заметался по комнате.

– Ты не видел мою мантию-невидимку? – Гарри схватил нарисованный магией Реддла пергамент и осмотрелся.

– Конечно, – Том вытащил из кармана своей мантии серебристую ткань и протянул мальчику. – Полезная вещь.

– Отцовская, – Улыбнулся Гарри, но его улыбка тут же потухла, когда мальчик вспомнил, кому он это говорит.

– Мне будет интересно, как ты доберешься, и заметят ли тебя, – задумчиво проговорил Волдеморт и достал что-то из стола. – Мой дневник. Я зачаровал его для своих…друзей, – он запнулся на этом слове, но Гарри ничего не заметил, – чтобы можно было общаться на расстоянии. Он двухсторонний. Настроен на мою магию.

Реддл протянул Гарри небезызвестный дневник, и мальчик дрогнувшей рукой взял его. Волдеморт хочет заполучить его жизненные силы? Нет, это бессмысленно, он же не бесплотный дух! Может быть, на данный момент это простой дневник?

– В чем дело? – недовольно спросил Том, заметив вновь появившуюся нервозность мальчика, но тот мотнул головой и двинулся к выходу.

– Постой.

Реддл вновь прикрыл глаза и медленно провел рукой по двери.

– Я убрал защиту. Иди.

– Ну… – Гарри замялся, – спасибо за карту. И что помог мне. И…

– Иди, – на губах Реддла скользнула легкая улыбка, и он затворил за Гарри дверь.

========== Глава 2. ==========

Гарри Поттер сидел на Истории магии и скучал. Откровенно скучал. Мало того, что этот предмет никогда ему не нравился, так еще и мысли теперь витали непонятно где. Его ночной вылазки не заметил никто, но Гермиона встретила его c легкой улыбкой, обратив внимание, что друг наконец-то более-менее выспался и пребывает в приподнятом настроении. Рон, как всегда, ничего не заметил. И сейчас он просто спал, сложив руки под голову. Гермиона бросала на рыжеволосого друга сердитые взгляды в перерывах между поспешным конспектированием слов профессора. Гарри медленно достал из сумки дневник Реддла и неуверенно погладил обложку. Он выглядел точно так же, как и его будущая версия, принадлежащая этому времени. Странно, почему за все эти годы он не потрепался? Магия, наверное.

Волшебник незаметно огляделся, проверяя, смотрят ли в его сторону, и открыл презент Реддла – единственное доказательство, что эта абсурдная встреча ему не привиделась.

Была-не была, ведь в прошлом году он писал туда, и ничего не случилось.

«Привет.»

Гарри замер, но слова не исчезали. Через пару мгновений на странице проявился ответ знакомым изящным почерком.

«Долго же тебя носило, юный гриффиндорец. Или ты испугался?»

«Ничего я не испугался!» – Последовал незамедлительный раздраженный ответ.

«Мне скучно. Развлеки меня.»

«ТЕБЕ скучно? Я на уроке профессора Бинса!»

«История – это очень интересно.»

«Да неужели? Всегда хотел знать, из-за чего началась десятилетняя война между троллями.»

«Гоблинами, Гарри.»

Следом за этой фразой последовала другая:

«А какой же предмет достоин твоего внимания?»

Гарри так и чувствовал насмешливые нотки в голосе книжного собеседника.

«Трансфигурация мне интересна, но моя подруга справляется с ней гораздо лучше. Заклинания… Хотя, я бы не сказал, что хорошо учусь. Как-то… не было на это времени.»

И это чистая правда. На первом курсе он то и делал, что выискивал информацию о философском камне, искал того, кто хочет его украсть и проходил испытания. На втором курсе был сумасшедший эльф, наследник Слизерина и громадный василиск. А еще был интереснейший квиддич. Где уж тут ему заботиться об уроках? Вот и в этом году он умудрился вновь наткнуться на Волдеморта. Будто приклеился, честное слово! Будто один единственный путь ведет именно к нему. А они оба стоят на противоположных концах и всегда друг друга находят.

«И чем же ты занимался, трудяга?»

Гарри занес перо над исписанной страничкой и замер. А что, собственно, ему написать? «Ты торчал из затылка моего бывшего профессора, и мне пришлось нечаянно его убить?» или «Я убил твоего питомца, вновь обвел вокруг пальца юное темнейшество, то есть тебя, и удачно сбежал»? Ну уж нет.

«Ну… в квиддич играл.»

«Игра для плебеев.»

«Сам ты плебей!» – Рассердился Гарри – «Очень интересный спорт.»

«Дай угадаю. Ты ловец?»

Гарри удивился.

«Да, но как ты догадался?»

«Это просто. Твой организм идеально подходит для этой роли. Идеальное строение тела для ловца.»

Гарри почувствовал на себе чей-то взгляд и оторвался от дневника. Гермиона сердито смотрела ему в лицо, сразу раскусив, что он занимается посторонним делом, ведь мальчик сроду лекции Бинса не записывал. Поттер неопределенно махнул ей рукой и вернулся к дневнику Волдеморта. Лист очистился, а в самом его начале уже виднелась надпись:

«Ты сегодня придешь?»

– Нет, это просто смех какой-то! Неужели они всерьез думают, что Блэк просто возьмет и проберется в замок? Это же абсурд! – разглагольствовал во время обеда Рон, набивая себе рот пловом.

– Рон, не будь дураком. Этот человек сбежал прямиком из Азкабана. Ему не страшны дементоры.

– Замок должен охраняться, – неуверенно сказал Гарри. – К тому же, тут Дамблдор.

– Вот именно! Ты слишком переживаешь, Гермиона, – поддакнул Рон, но девочка только покачала головой.

– Я беспокоюсь о Гарри. То, что сказал мистер Уизли…

– Ой, да брось. За нашим Гарри кто только не охотился, верно, друг? Ты всегда выбираешься из переделки живым!

– Надеюсь, так оно и будет, – Грейнджер поджала губы и с беспокойством посмотрела на зеленоглазого мальчика. – Ты в порядке?

– В смысле?

– Ты сам не свой был…

– Просто голова болела, – Гарри тут же добавил: – Но я сходил в больничное крыло, и меня подлечили. Оказалась простая магическая простуда.

– Вот и хорошо, – Девочка улыбнулась.

Гарри задумчиво смотрел на преподавательский стол и размышлял.

Он так и не рассказал друзьям о странной встрече. Он так и не ответил на последний вопрос Реддла.

К концу дня он вымотался. Из-за недостатка сна и нормального питания он чувствовал сильную слабость, а шрам вновь заявлял о себе неприятной болью. Про дневник он старался не вспоминать, полностью отдавшись разговору с друзьями.

Нет, он не собирается быть зависимым от Реддла. Он не станет, как Джинни, следовать его указаниям в дневнике. Не станет вновь подвергать свою жизнь риску.

Он не станет сближаться с Лордом Волдемортом.

Вечером Гарри заметил, что близнецы вновь откуда-то притащили еду, и решил действовать, мгновенно построив цепочку нехитрого плана в голове.

Выйдя из Общей Гостиной, с полученной информацией он нашел нужную картину и пощекотал грушу. Та хихикнула, и перед ним распахнулась небольшая дверь.

Гарри очутился на Хогвартской кухне, которую заполняли…

– Гарри Поттер, сэр! Гарри Поттер пришел навестить Добби, о, я так счастлив! Сэр!

На него налетело нечто мелкое и порывисто обхватило тонкими ручонками его ноги.

Всю кухню заполонили домовые эльфы, приветливо улыбаясь и кланяясь.

– Привет, Добби, – улыбнулся мальчик, узнав лопоухое создание.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – он горделиво посмотрел на своих собратьев.

– Если тебе не трудно… Сможешь положить чего-нибудь вкусненького мне в дорогу, пожалуйста?

Домовой эльф аж подпрыгнул от счастья:

– Это честь для меня!

Через несколько минут в его руки был отдан увесистый, горячий бумажный пакет.

– Я наложил на него чары стазиса и тепла! – Добби светился от удовольствия помочь своему спасителю. – Они останутся свежими, а некоторые продукты горячими целых два дня!

– Вот спасибо! – улыбнулся Гарри и распрощался со всеми неловким кивком головы.

Волшебник убрал пакет в пустую сумку и накинул на себя мантию. Теперь он знал, куда ему идти.

Вытащив знакомый пергамент, он невольно залюбовался ровными линиями чернил, начертанными магией Реддла.

Через час он был у знакомой арочной двери и вежливо постучался.

Ответом ему была оглушительная тишина, и Гарри заволновался: может, он зря пришел? Не поздно повернуть назад?

Уже попятившись, он уловил звук быстрых шагов, странный скачок напряжения («Реддл убрал щиты» – догадался Гарри), и дверь порывисто распахнулась, являя Поттеру своего врага во всей красе: помятая мантия, растрепанные волосы и полубезумный взгляд, от которого хотелось бежать без оглядки.

Гарри замер, не смея пошевелиться, увидев странную гамму чувств на лице Реддла: отчаяние сменилось разочарованием, а затем обреченностью. Парень зажмурился и повесил голову, с силой сжав пальцами край двери и дверной проем.

Гарри не понимал, что он сделал не так. Ведь он пришел?

– Гарри…

Собственное имя из его уст звучало совсем тихо и печально.

«Гарри Поттер, ты болван. Правильно говорил мистер Вы-Как-Ваш-Отец-Идиот, во мне совсем ума не осталось.»

Мальчик медленно стянул с себя мантию-невидимку и напряженно посмотрел на Реддла. Видеть его в подобном состоянии было непривычно и странно. Он был… таким настоящим, таким человечным, и это заставляло сердце юного волшебника сжаться от непонятной боли. Он просто не мог сейчас малодушно уйти, поддавшись своему страху или неприязни. Он не мог уйти именно из-за него, пленника в этом темном лабиринте.

– Я здесь, – так же тихо ответил Гарри, боясь напугать Реддла.

Но тот все же вздрогнул и резко поднял голову, шокировано уставившись на появившегося из ниоткуда гриффиндорца.

– Мантия-невидимка, ты не забыл? – сделал попытку улыбнуться Гарри, но она провалилась, когда Реддл порывисто обнял мальчика за плечи, уткнувшись ему куда-то в шею.

От шока Гарри замер, находясь где-то на грани между обмороком и инфарктом.

Но не успел он что-либо предпринять, как подземелья озарила знакомая ослепляющая вспышка света.

Только теперь он чувствовал ее более явственно и цельно. Она шла от них самих. По телу словно пробежался разряд боли и удовольствия, а магия взбунтовалась и рвалась наружу, заполняя его до кончиков пальцев.

Парни отшатнулись друг от друга, и свет мгновенно погас. Они безмолвно таращились друг другу в глаза и тяжело дышали.

Гарри порывался дать деру, а Реддл, почувствовав настроение мальчика, затащил того внутрь, дернув за рукав, и закрыл дверь.

– Какого… Какого адского Мордреда сейчас было?! – Яростно прошипел Реддл, не отойдя от странных ощущений покалывания, и перевел взгляд на свою руку, которой он все еще крепко держал рукав мантии Поттера.

Возле пальцев затихали едва заметные искорки магии. Они переливались серебром и чистым белым светом. Гарри тоже зачарованно посмотрел на пальцы Реддла и медленно поднял свою руку, коснувшись их своими.

Тут же их захлестнула очередная волна магии, а место соприкосновения кожи покалывало, словно от статического электричества.

Том приоткрыл рот от удивления и мгновенно отдернул руку. Нет, так не должно было быть.

Это было неправильно и… совершенно естественно одновременно?

– Вот здорово! – Гарри смотрел на свою ладонь. – Такого еще никогда не было.

Реддл смотрел на него настороженно и молчал.

– Что это? – Поттер вопрошающе посмотрел на Волдеморта. – В нашу первую встречу тоже была подобная вспышка.

– Я думал, это из-за того, что ты проник за барьер, – Реддл поджал губы и сел в свое излюбленное кресло, – видимо, он тут совсем не причем. Я обдумаю причины этого явления.

«Мой шрам перестал болеть, когда мы друг друга коснулись» – невольно подумалось Гарри.

Гриффиндорец сел на кровать и расслабился.

– Директор Дамблдор приходил? Он знает, что я был тут?

– Как же. Приходил. Конечно, – помрачнел подросток. – Но если и заметил, то не подал виду.

– Он не объяснил, как ты оказался в этом времени?

Реддл насмешливо поглядел на мальчика и покачал головой.

Гарри вдруг вспомнилось его отчаяние в глазах:

– Как ты? Что-то случилось?

– Не хочу об этом говорить.

– Ладно, – пожал плечами Гарри, недовольный ответом. – Кстати.

Он достал из сумки пакет и передал Тому.

– Это тебе. Собрал немного нормальной еды…

– Мне не нужна ничья жалость, – сквозь зубы процедил уязвленный Волдеморт.

– Я знаю, что такое голод и быть запертым в четырех стенах, – Поттер чувствовал, как начинает раздражаться. – Я знаю, как выглядит направленная на меня ненависть. И страх. Это не жалость, а помощь.

Реддл нахмурился:

– Дамблдор и тебя держал взаперти?

– Нет, не он, – Гарри почесал затылок и кивнул на бумажный пакет. – Эльф любезно угостил меня хогвартской едой. Думаю, тебе понравится. Пахнет вкусно.

Реддл помедлил, не сводя заинтересованного взгляда с Гарри, и кивнул.

– А ты голоден сейчас?

– Нет. Поужинал в Большом Зале, – Поттер улыбнулся и прикрыл глаза, наслаждаясь тишиной и отсутствием боли.

Через несколько минут слизеринец расправился с ужином и довольно вздохнул, позволяя сытой улыбке скользнуть по губам.

– Так кто морил тебя голодом? – Реддл сам не знал, почему его тревожил этот вопрос.

– Я тебе скажу, если ты сам объяснишь свое странное поведение, – Гарри был доволен собой, и это мгновенно отразилось на лице, заставив Реддла фыркнуть.

– В тебе хитрости ни на кнат, а туда же лезешь. Но я согласен.

Гриффиндорец помедлил, обдумывая, что сказать.

– Родственники, не особо дальние. Магглы. По маминой линии, ее сестра позволила мне остаться в их доме.

Реддл зло скривился, машинально пригладив темные пряди.

– «Позволила»? – его голос был холоден. – Ты должен радоваться, что у тебя есть близкие люди, родня.

Гарри промолчал, вновь принявшись разглядывать свою руку.

– Радоваться, да? – прошептал он и вздохнул, решив не спорить. Но Реддл придерживался иного мнения. Он словно решил вычерпать из Гарри все мысли, узнать о нем абсолютно все.

– И что дальше? Тебе не доложили конфет и не пустили на любимый аттракцион? – язвительно ответил Том, скрестив на груди руки. Он чувствовал жесткое разочарование. Ведь сам он жил в приюте и воспринимал все жалобы однокурсников на семью с тщательно скрываемой враждебностью. И теперь, когда боялся увидеть в новом знакомом точно такого же изнеженного мальчика, как и все студенты, Реддл не признавал посредственных людей.

– Я никогда не был на аттракционах, – стойко встретил его взгляд Гарри. – Для меня никогда не готовили еды и никогда не покупали одежду. И уж тем более не кормили конфетами. Меня ненавидели, потому что знали кто я. Может быть… – он неопределенно пожал плечами, углубившись в воспоминания, – если бы они не знали мою семью, приняв меня за обыкновенного человека, то не обращались бы со мной, как с прислугой или ненавистным врагом. Я не знаю. За стихийные выбросы магии меня пороли, запирали в чулане и дня три не кормили. Когда я был маленький, было как-то… легче, что ли. Я не знал другой жизни, не знал, кто я. Не знал, что где-то меня ждет новый дом с друзьями. Хогвартс, конечно же. А теперь возвращаться обратно все сложнее, Реддл. Я не хочу.

Гарри тоскливо отвернулся, погруженный в свои мысли.

– А что случилось с твоими родителями? – мягко спросил Том, чувствуя, что внутри что-то обрывается.

– Мертвы, – горько откликнулся Гарри, не заметив, как под влиянием собственных мыслей и эмоций в его глазах застыли слезы.

При любой другой ситуации он ни за что бы так не отреагировал, но после этой странной магической вспышки все его чувства были накалены до предела.

«Только бы не расплакаться перед Волдемортом, стыд-то какой!»

– Мне жаль.

– Неважно, – неразборчиво ответил Гарри и приложил все усилия, чтобы не подскочить, когда рядом с ним прогнулась кровать.

И совсем растерялся, когда его плечи приобняла рука слизеринца. Казалось, воздух от напряжения загустел.

Реддл зачарованно смотрел на знакомые мини-молнии и искры, но кожи мальчика старался не касаться, не зная, как тот на это отреагирует. Он вообще не понимал реакцию Поттера. И сейчас он вновь чувствовал непонимание и страх, идущие от странного гостя. Гарри был напряжен, как натянутая струна, а мышцы будто окаменели.

«Неужели ему так неприятны прикосновения? Мне отчего-то понадобилось его утешать, а он против!» – с удивлением и раздражением подумал Реддл, но не отступил. Он чувствовал, как его магия ликует рядом с мальчиком. Чувствовал, как сам расслабляется в его присутствии. А на счет странной реакции мальчишки, он все равно все выведает.

– Важно, – его голос изменился. Реддл всегда знал, что своей харизмой способен завоевать даже самые холодные и недоверчивые сердца. И сейчас он желал, чтобы мальчик ему доверял. – Я бы хотел знать куда больше о своем единственном госте.

Гарри почувствовал, что внутри все холодеет от бархатного голоса, а ноги и руки немеют. Если для других людей этот голос может казаться ласковым, добрым или участливым, то Гарри его по-настоящему пугался. Он уже слышал эти нотки, и тогда они не сулили ему ничего хорошего.

Язык будто исчез, и Гарри молчал, молясь, чтобы Реддл прекратил испытывать свои чары на нем. Тот, не дождавшись ответной реакции Поттера, чуть сжал руку на плече Гарри и усилил хватку, доводя последнего до полу-обморочного состояния.

– Ты можешь мне довериться. Что с тобой? – Реддл чувствовал его напряжение и абсолютно недоумевал, отчего так действует на парня. Обычно люди сразу подстраивались под него, старались расположить. Может, это из-за его вчерашней вспышки ярости? Но ведь мальчишка слушал его речи, чуть ли не в рот заглядывая!

Тем временем, Гарри собрал все свои эмоции в кучу и постарался представить, что рядом с ним сидит Рон.

Не помогло.

«Ну же, Гарри, ты должен хоть что-то ответить! Соберись, тряпка, он же не пытается тебя прикончить!»

Именно поэтому он превратился в статую. Он не понимал дружелюбное поведение Реддла и не принимал его.

Лучше бы он попытался его убить, в такой ситуации хотя бы знаешь, что делать.

– Все в по…порядке, – надломленным голосом ответил Поттер. – Твоя очередь.

– Прости, что? – от неожиданности Реддл растерял всю харизму и опять стал «собой».

Гарри сдержал вздох облегчения, когда парень немного отстранился от него и убрал, наконец, руку.

– Обещание. Ответ за ответ – что с тобой случилось?

Реддл поджал губы, ему не понравилось, что Гарри отводит от себя тему, но он только что раскрылся перед ним. Показал свою слабость. Том не понимал свое влечение к гриффиндорцу, но уже смирился с этим. Смирился, когда Гарри так и не ответил ему в дневнике. Смирился, когда весь день о нем думал, ждал и надеялся вновь услышать его голос. Смирился, когда впервые в жизни почувствовал счастье при появлении постороннего человека. Смирился, что и этот мальчишка смотрел на него со страхом в глазах.

Немного помолчав, Реддл тихо ответил:

– Мне одиноко. Некоторое время мне казалось, что ты – плод моего воспаленного воображения. Я думал, ты больше никогда не придешь, и единственным моим собеседником останется Дамблдор-тюремщик. Это… тяжело. Ты оказался светом в этом лабиринте. В прямом смысле слова, – хмыкнул он.

Гарри ничего не ответил, ожидая продолжения. От изумления и волнения у него перехватывало дыхание.

– Ты оказался спасательным кругом. Еще немного, и я бы попросту попытался напасть на этих чокнутых, а это чревато куда более худшими последствиями. Но тут появляется чужак и рушит цепочку моей бесконечной скуки и гнева. Как ты мог заметить… моя магия откликается на тебя. Как и твоя на меня. Это странно, ибо идет вразрез с моими убеждениями. Мы из разного времени, наша магия не может быть связанной друг с другом. Если только…

Реддл с удовольствием заметил, как вновь напрягся мальчик.

– …Если только ты не мой внук. Эй!

Он увернулся от полетевшей в него подушки и отсел подальше, смеясь.

Удушливая атмосфера сразу сошла на нет, уступая место непринужденности, чему оба парня порадовались. Гарри с улыбкой смотрел на смеющегося Реддла, впервые увидев его таким. Ему… шла радость, очень. Смех явил едва заметные ямочки, а к щекам слегка прилила кровь, делая парня менее похожим на призрака прошлого. Делая его еще более реальным и живым. Красивым.

– Гарри.

Мальчик вопросительно посмотрел на переставшего смеяться слизеринца.

– Протяни руку, – дрогнувшим от предвкушения голосом произнес Том.

Поттер догадался, чего хочет Реддл и кивнул, осторожно прикасаясь к его уже протянутой руке.

Он точно так же, всем сердцем желал повторить ощущения от их прикосновения.

Вопреки их ожиданию, яркого всполоха не было. Их руки окутало слабое свечение, похожее на призрачную искрящуюся пыль, а по коже пробежалась знакомая паутинка молний. Они чувствовали восторг и облегчение от прикосновения, все плохие мысли улетучились, оставив только ощущение комфорта и радости.

Гарри незаметно для самого себя переплел пальцы их рук, силясь увеличить контакт с кожей, а Реддл взял его за вторую ладонь, повторив движения мальчика.

– Думаешь… Это как-то связано с тем, что у меня перестал болеть шрам? – отстраненно спросил Гарри, зачарованно смотря на их соединенные руки, забывая практически обо всем на свете.

– Шрам? – Реддл точно так же разглядывал сплетенные пальцы, ощущая теплое удовольствие.

Гарри замешкался и одним движением головы смахнул со лба челку, являя парню свою знаменитую «молнию», заставив слизеринца обратить свое внимание на лицо.

– Откуда он? Похож на шрам от проклятия. Но что-то я не помню… – Том прищурился.

– Неважно, – перебил его Гарри и легко тряхнул головой, вновь скрывая след убийства от пристального внимания Реддла. Настроение вновь упало – не стоило забывать, кто он и что сделает, когда вырастет. Убьет его родителей. Сам оставит этот шрам, попытавшись убить и его самого.

– И вновь я вижу знакомый взгляд страха и ненависти, – прошипел Волдеморт, резко вырывая ладони из тонких пальцев Гарри и разрывая контакт.

– Он относился не к тебе, – поспешно откликнулся Гарри, чувствуя вину, и с сожалением посмотрел на свои, все еще согнутые в локтях и приподнятые руки.

И ведь правда. Пока что не к нему…

Между парнями повисло напряженное молчание, и Гарри начал нервничать. Опять всплыл вопрос – а зачем он, собственно, вообще сюда явился? Какая сила его притягивает к темным подземельям замка, где притаилось зло?

– Чем ты тут обычно занимаешься? – робко поинтересовался Поттер, пытаясь загладить неловкость.

– Вынашиваю план по захвату мира, – язвительно ответил Реддл, присаживаясь обратно в свое кресло. – Видимо, именно этого все от меня ждут.

Гарри уже привык к его манере язвить и не обиделся.

– Узнал что-нибудь… Про твое перемещение во времени?

– Немного. Только то, что вспомнил сам. Я с чем-то связан в этом времени. Понятия не имею, как так получилось, но других вариантов я не вижу. Без палочки я практически ничего не могу. Она осталась в прошлом.

Гарри достал свою из кармана мантии и без раздумий передал ее удивленному парню.

«Если бы он хотел убить меня, то сделал бы это при первом удобном случае, а он у него был. Более важным является факт его присутствия в этом времени. К тому же, мне до сих пор стыдно… Он ничего мне не сделал, а я веду себя как последний засранец.» – рассудительно подумал Гарри, решительно прогоняя прочь все сомнения.

Том внимательно следил за движениями собеседника и расслабился, когда палочка благополучно оказалась в его руках.

– Интересно. Ощущения знакомые.

«Ну конечно же. Перо феникса! Твоя палочка-близнец…»

– Ты чувствуешь палочку? – округлил глаза Гарри.

– Ты с луны свалился что ли? – буркнул Реддл. – Будто с первокурсником разговариваю. Ты совсем ничего не знаешь?

– Нечего придираться. Отвечай по-человечески!

– А ты меня заставь.

– Давай сюда палочку, и я…

– Что? Пустишь в меня мыльные пузыри?

Гарри нахохлился и скрестил руки на груди, почувствовав, что проиграл бой. Пятикурсник был явно его сильнее, а позволить доказывать это наглядно было бы глупо.

Некоторое время они сидели в тишине. Реддл что-то чертил волшебной палочкой в воздухе и нашептывал, сведя брови к переносице.

– Но… Ты не можешь остаться здесь навсегда? – неуверенно спросил мальчик спустя двадцать минут бездумного блуждания взглядом по комнате.

– Так не терпится от меня избавиться, а, Гарри?

Тот смущенно покраснел и отвел взгляд.

– Но это не твое время. Когда-нибудь тебе все равно придется вернуться назад, домой.

– Вряд ли после этих месяцев я смогу считать Хогвартс своим домом, – мрачно ответил Реддл, поджав губы и побледнев. – Я не преступник. Но все-таки я здесь.

– Мне так жаль, – прошептал Гарри. Ему действительно было его жаль, несмотря на всю неприязнь, что он испытывал к Волдеморту.

Том неопределенно хмыкнул.

– Я не смогу сегодня остаться на ночь, – вспомнил Гарри и неуютно поелозил на кровати, не заметив сверкнувших разочарованием глаз Реддла, – мое отсутствие сложно не заметить.

– Ты такая знаменитая персона? – усмехнулся собеседник, а Гарри внезапно рассмеялся, прикрывая тыльной стороной ладони рот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю