355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Amberit » Волшебство на троих (СИ) » Текст книги (страница 8)
Волшебство на троих (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:23

Текст книги "Волшебство на троих (СИ)"


Автор книги: Amberit



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 62 страниц)

– Он позже появится, – уклончиво сообщила я.

– Да? Это в битве он задержался? Он настоящий боевой маг, правда, дяденька? – блеснув глазенками, восторженно затараторил парнишка. Я не сразу сообразила, к кому относится обращение «дяденька», и только по насмешливой ухмылке Лежека поняла, что ко мне.

– Нет, он просто отстал, – пояснила я и осторожно уточнила: – А о какой битве ты говоришь?

– Да разве вы не видели, дяденька? – удивленно ответствовал мальчик. – Недавно, еще солнце над горами висело! Я сижу, значит, вас жду, как раз – и вспышка, яркая такая, зеленая! И еще одна, и еще! И всполохи, всполохи, как северное сияние! А потом как грохнет! Я аж уши зажал и к земле пригнулся! Ясное дело, маги это были! Не вы? – паренек с надеждой уставился на меня горящими от возбуждения глазами. Мы с Лежеком переглянулись. Гхыр все побери… Разумеется, мальчик заметил отголоски нашей драки с уртхаками. Шетт, никогда бы не подумала, что кто-то увидит их на таком расстоянии от обжитых мест.

Но сообщать ребенку, что он повстречался с самыми настоящими магами, стоит только в том случае, если мы хотим разнести об этом весть по всей округе в самые кратчайшие сроки. В лучшем случае деревенские бабы (если мальчик, конечно, живет в деревне) обсудят сие событие утром возле колодца. В худшем – на рассвете в Морийске узнают о приезде к ним в город трех или четырех всемогущих – потому что людская молва обязательно преувеличит как наши способности, так и результаты сражения – магов. Что меня совершенно не устраивает. Лежек, похоже, придерживался того же мнения.

– Нет, не мы, – безразличным тоном пояснил он. – И не так уж громко бухнуло, не надо придумывать. Обычная гроза над горами, ничего особенного, и не такое видели.

– Зеленые молнии? – не поверил мальчик и с подозрением уточнил: – А чего тогда у вас, дяденька, куртка порвана, словно ее вурдалаки драли?

– Дикий кот, – небрежно проговорил Ингвар. – Вылетел из леса, как бешеный, и вцепился в плечо. Пока опомнились и прибили, успел, гад, поработать когтями. Может, и на самом деле вурдалаков испугался, откуда мне знать?

Паренек заметно погрустнел – похоже, ему очень не хотелось расставаться с мыслью о знакомстве с настоящими магами.

– Запросто мог, – вздохнул он и добавил уже более воодушевленно: – Водятся у нас тут упыри, никак извести не получается.

Он начал рассказывать, как «в позатом году ейную тетку упырь на болоте застиг, да только она заорала так, что листья с осин посыпались, и удрать успела. А упырь тот в омут свалился, но вылез, и до самой деревни за ней шел. А там…» Я слушала в пол-уха, рассеянно поглаживая Бэрна, сосредоточившись на самой важной сейчас проблеме – Аленар. Где он? Смог ли добраться? Сколько его придется еще ждать? И что делать, если не дождемся: идти дальше или отправляться на поиски?

Испуганное ржание перебило многословную эпопею о мужиках Берсенихи (все-таки паренек жил в деревне, я угадала), собравшихся в поход на гнездо упырей.

– Что это? – заволновался мальчишка, потянувшись за знакомой палкой. Ингвар с Лежеком мгновенно приняли боевую стойку, обнажив мечи. Но лошади успокоились так же быстро, как и встревожились. В кустах справа от нас мелькнула светлая тень, бросилась к сложенным сумкам, снятым с Крэнна, и вновь исчезла в лесу. Я с преувеличенным интересом спросила парнишку, желая отвлечь его от нежелательных размышлений:

– А дальше что было?

Мальчик, вдохновленный любознательностью слушателей, продолжил повествование. Но, к счастью, недолго. На сей раз его прервало Аленар, вышедший из кустов и приглаживающий взлохмаченные волосы.

– Добрый вечер, – вежливо поздоровался он. Я с трудом скрыла улыбку – нижнюю часть его лица прикрывала светлая борода и усы, очевидно, призванные скрывать клыки.

– Дяденька, а где ваш грифон? – скептически поинтересовался мальчик, подняв свою палку.

– Он устал, и я его отпустил, – пожал плечами вампир. – Вы готовы ехать? Или хотите отдохнуть?

Собственно, ответ он и так уже знал. Но я сочла своим долгом озвучить его.

– Не хотим. Только я волнуюсь за Бэрна. Может быть, его надо покормить?

Аленар присел рядом с грифоном, приподнял тяжелую голову и заглянул в темные птичьи глаза.

– Устал, милый? – тихо спросил вампир. Бэрн согласно курлыкнул. – Там на опушке – оленья туша. Дойдешь?

Грифон неловко поднялся на лапы и, волоча по земле крылья, поплелся в указанную сторону. Менее утомившийся Крэнн, обогнав его, уже распевал довольную песнь, перемежаемую треском раздираемой на куски туши.

– Все хорошо, – заключил Аленар, поднимаясь на ноги. – Можем отправляться хоть сейчас.

Мы быстро разобрали лошадей, приведенных мальчиком – не самых завалящих, но и не скаковых рысаков. Впрочем, для того, чтобы достичь Морийска, они вполне годились.

– Сейчас едете вдоль реки, потом утыкаетесь в тракт и уже по нему добираетесь до города, – важно прокомментировал наши дальнейшие действия паренек.

– А ты сам куда сейчас? – поинтересовался Аленар.

– К мамке, в Берсениху. Это деревня такая, вы мимо нее проезжать будете, – охотно разъяснил мальчишка.

– Так давай мы тебя подвезем, – необдуманно предложила я. Мальчик не стал возражать и взлетел на лошадь, устроившись передо мной. Я внезапно осознала, что собственноручно гарантировала себе продолжение повествования об упырях и местных мужиках.

– Так вот, дяденька, – начал паренек, не дожидаясь, пока мы тронемся в путь, – собрались, значит, кузнец Митроха, дядя Марек и Лютена Дикий. А кстати, знаете, почему его Диким прозвали?

– Нет, не знаю, – обреченно отозвалась я.

– Так я сейчас расскажу…– обрадовался парнишка.

Ночной лес жил своей жизнью. Тихо журчала речка справа от нас, ухали совы, надрывно кричали козодои, с тихим шелестом проносились летучие мыши. Назойливо зудели комары, которым приходилось держаться на расстоянии – активированный амулет работал безотказно. Что-то шуршало и попискивало – может, мыши, а может, гнолл.

За полверсты до деревни мы остановились, щедро расплатились с мальчиком и распрощались с ним.

– У ребенка большое будущее, – пробурчала я, растирая уши, заболевшие от беспрерывной болтовни мальчика. – Ему в менестрели идти надо, озолотится. Если не пришибут раньше сельчане, которым надоест выслушивать бесконечные истории.

– Зато, если он вздумает рассказать о странных дядях на грифонах, ему никто не поверит, – заметил Аленар.

– А ты теперь знаешь обо всех жителях Берсенихи, – хохотнул Лежек.

– Угу. – Я тронула пятками лошадь, но тут же остановила ее. – Дайте-ка я вам куртки зачарую, что ли… Мало ли кто в деревне встретится, еще расспрашивать начнут…

Мне показалось, что вампир нахмурился, но желания разбираться в сменах его настроения не возникло. Короткое слово, быстрый жест – и куртка приобрела первозданный вид. Если на дороге не попадется маг – никто и не заметит.

В деревне нам никто не встретился. Берсениха словно вымерла, и только в одной избе, судя по всему, постоялом дворе, в окнах горел свет и слышалось разудалое пьяное пение. Так что наши предосторожности, скорее всего, оказались излишними.

– До Морийска меньше часа, – сообщил Аленар, когда мы проехали крайний дом, наличники которого хозяин выкрасил в неординарный веселенький поросячьего цвета колер. – Поднажмем? Ночь светлая, дорога пустая. Не хотелось бы очень уж поздно приезжать в незнакомый город.

Мы согласно кивнули и понеслись по широкому тракту. В просвет между тучами высунулся краешек бледной луны, ветер бил в лицо, уши дрожали под его напором, волосы, похоже, растрепались вконец, но я почему-то чувствовала себя необыкновенно хорошо. Заканчивался первый этап нашего путешествия. Уже завтра мы сядем на корабль и поплывем к островам. А затем… Я улыбнулась и закрыла глаза. Ален вновь вернется ко мне, и мы поедем в его родной замок, и будем воспитывать там детей, а потом, когда они немного подрастут, оставим их бабушке или дяде и поедем по стране… или странам… за новыми впечатлениями…

Лошадь резко остановилась, и мне пришлось схватиться за седло, чтобы не грохнуться на землю.

– Что за…

Очень хотелось протереть глаза в надежде, что я ошибаюсь. Но тихое высказывание Лежека и озабоченный вид Аленара подтвердили мои подозрения. Дорогу перекрывала магическая завеса, еле заметно посверкивающая в слабом свете.

– И что делать будем? – озадачилась я. – Можно снести, конечно, только…

– Вот именно, что только, – мрачно перебил меня вампир. – Спокойствие, господа. Сейчас нам все объяснят и укажут, что делать. Лиар, не забывай, что ты мужчина.

Я проглотила еле державшийся на кончике языка возмущенный ответ. Из соседнего лесочка к нам неторопливо приближались три всадника. Двое, вооруженных мечами, носили металлические нагрудники, обычно входящие в доспех городской стражи. На третьем – стройном, средних лет, темноволосом мужчине с крупным носом и густыми бровями над черными глазами – был плащ с эмблемой Ордена Темных Всадников.

– Доброй ночи, господа, – жизнерадостно поздоровался рыцарь. – Простите за некоторое неудобство. Не могли бы вы представиться?

Стражники молчали, недружелюбно поигрывая мечами и всем своим видом выражая готовность пустить их в ход, ежели возникнет такая необходимость.

– Разумеется. – Аленар вежливо улыбнулся, тщательно пряча клыки в усах. – Аленар одд Каэрстан, скромный филолог, фольклорист и историк. Мой друг Лиар. – Я молча склонила голову. – Мой племянник Кестен и проводник Сигрид. Мы следуем на Клендар с этнографическими целями, если желаете, могу показать подорожную. А с кем я имею честь беседовать?

– Магистр Рихард, – ответствовал рыцарь, не позаботившись назвать своих спутников, и щелкнул пальцами, подвешивая в воздухе пульсар. Возможно, это произошло случайно, но мне не понравилось, что светящийся шарик завис в воздухе между мной и Лежеком. – И да, я бы очень хотел взглянуть на ваши документы.

Аленар беспрекословно полез за пазуху, достав сплюснутый свиток, увенчанный огромной красной сургучной печатью.

– И куда вы следуете, господин Аленар? – небрежно осведомился Магистр Рихард, внимательно вчитываясь в каллиграфические руны на пергаменте и чуть ли не на зуб пробуя печать.

– В Морийск, разумеется, – добавив в свой тон нотку недовольства, сообщил вампир. – А не будет ли мне позволено узнать, с какой целью меня и моих спутников остановили на дороге, учинив форменный допрос?

– Почему же не будет? Пожалуйста. – Рыцарь с явственно видным сожалением вернул свиток Аленару и буквально впился в меня взглядом. Я с безмятежным видом заинтересованно оглядела его с ног до головы и, как бы не найдя ничего занимательного, перенесла внимание на стебель болиголова у дороги. Я эльф, и подобные маги мне встречались десятками, если не сотнями, и еще неоднократно попадутся на жизненном пути. А вот болиголов действительно хорош для здешних широт – высотой по пояс взрослому мужчине и толщиной в палец. Каким ветром его вообще сюда занесло?

– Неспокойные нынче времена, изволите ли видеть, – разочарованно проговорил рыцарь, теперь внимательно разглядывая Лежека. – В стране появились деструктивные элементы, желающие дестабилизировать обстановку. Возможно, вы слышали о поднятых кладбищах и массовом появлении нежити в Аррении?

– Разумеется, – досадливо отозвался Аленар. – Как фольклорист, я уже второе десятилетие собираю подобные легенды и сказки. И, должен сказать, они практически не изменились за это время.

– Это не сказки, уважаемый господин Аленар, – настойчиво возразил Магистр Рихард. – Мне самому доводилось принимать участие в упокоении. А недавно Великий Магистр Мораввен, – благоговейно произнес он, – нашел, наконец, гнездо черных магов. Вы не поверите, но они пролезли и в Ковен, и, что еще хуже, оказались в руководстве Школы Магов. Представляете, что они могли вложить в юные неокрепшие души? Неудивительно, что половина выпускников перешла на темную сторону силы и примкнула к проклятым изменникам.

Ой-ееей… Оставалось только радоваться, что в момент произнесения этой обличительной речи я сосредоточенно изучала мелкие соцветия болиголова, отвернувшись от рыцаря, и не могла выдать себя мимикой. Блок на мыслях пришлось поставить, как только маг заговорил о поднятых кладбищах. Об Ингваре Ремар позаботился еще в Белогорье, Лежек мог справиться и сам, а при попытке прочитать вампира Магистр заполучил бы исключительно приступ головной боли. Так что с этой стороны нам ничего не угрожало. Но вот сохранять равнодушное выражение, узнав, что тебя приписали к «проклятым изменникам», причем мы-то осведомлены, кто в действительности совершил все приписываемые нам гадости. И нам – это не только адептам, но и Магистру Рейфу! А еще, вероятно, покойному Эсселю, Карейну, Оррику и неизвестным мне магам из Ковена… И, разумеется, когда действительность прикрывают подобным соусом, никто не удивится объявленной охоте на директора Школы, преподавателей и адептов. Мораввену нельзя отказать в уме и хитрости…

Гхыр, как же плохо все складывается… Но мне, Лиару, нет дела до каких-то там посторонних магов, внезапно вздумавших скрасить свой досуг общением с полуразложившимися трупами. Гадость какая, в самом деле…

Я оторвалась от разглядывания растения, пробежалась взглядом по невозмутимому Лежеку и, успокоенная, задрала голову, любуясь бледным ликом луны, застенчиво кутающейся в покрывало облаков.

Аленар явно демонстрировал приверженность моей точки зрения.

– Да? – безразлично отозвался он. – В таком случае я рад, что в свое время настоял и оставил племянника обучаться дома, не посылая его в учебное заведение с сомнительной репутацией в руки некомпетентных специалистов. Но мне, тем не менее, не ясно, каким образом сия прискорбная история влияет на невозможность моего продвижения в Морийск.

– Самым прямым, – вежливо проинформировал рыцарь. – Нынешним вечером в небе над Дагар-роном наблюдались странные явления, имеющие явное отношение к темной магии. Городской голова, господин Сигизмунд, в целях обеспечения безопасности вверенных его попечению горожан приказал перекрыть проезд в Морийск до утра.

– Да как вы смеете? – возмутился Аленар, привставая в седле. Я, изобразив на лице легкое изумление, воззрилась на Рихарда.

– Смею, уважаемые господа, – успокаивающе улыбнулся Магистр. Правда, взгляд у него остался серьезным и пронизывающим. – Поверьте, мне жаль. Однако позволю себе напомнить, что запрет на проезд действует лишь до утра. В пяти верстах отсюда деревня, вы через нее, очевидно, проезжали, а в ней – приличный постоялый двор. Там вы переночуете, а утром, отдохнув – добро пожаловать в Морийск.

– И ночевать нам придется в теплой компании клопов и тараканов, – недовольно сморщил нос Аленар. – Знаем мы такие «приличные постоялые дворы».

– Возможно, и так, – не смутился рыцарь. – Но я сопровожу вас до места и лично проведу обряд изгнания, чтобы тем самым хоть немного исправить причиненные неудобства.

Его предложение совершенно не привело меня в восторг. Скорее, наоборот. Магистр определенно желал продолжить общение, и истребление клопов – только предлог. Хотелось бы еще знать причину такого любопытства – просто по долгу службы или его все-таки чересчур интересуют наши личности? Может, попробовать избавиться от нежелательного внимания?

– Не стоит, Магистр, – возразил Аленар. – У вас наверняка есть еще дела, а мы не заблудимся. И с тараканами постараемся справиться своими силами.

– Даже не сомневаюсь, что у вас получится, – просиял улыбкой Рихард, посылая вперед своего коня. Нам ничего не оставалось делать, кроме как последовать за ним. Мы с Лежеком, не сговариваясь, придержали лошадей, пропуская вперед Аленара и Магистра, и стараясь не пропустить ни слова из их разговора.

– Вы, господин Аленар, кажется, говорили, что обучали племянника дома? Приношу свои поздравления. Он подготовлен ничуть не хуже, чем пресловутые выпускники Школы.

– Ну, магии его обучал не я, а приглашенные учителя, – поправил вампир. – Моя же заслуга в том, что мне удалось отговорить брата и не пустить мальчика в Школу – это нелепое учебное заведение, не обращающее никакого внимания на основные науки – культурологию и этнографию! Впрочем, вас это вряд ли занимает. А почему, позвольте спросить, вы сделали такие лестные выводы?

Я отчетливо слышала настороженность в тоне Аленара, полностью разделяя ее. Мы не рассчитывали вступать в тесный контакт с рыцарями Ордена. Да, моя внешность только отдаленно напоминает о некоей адептке, которой весьма интересуется господин Великий Магистр. Но все же, все же… одним неверным словом или жестом мы можем выдать себя, и тогда одним мракобесам известно, чем закончится эта история. Очень не хотелось бы использовать магию. В моей памяти горели слова Мораввена: « Она выдаст себя. Просто не может не выдать. Магам такого уровня трудно долго скрывать свою силу.»

– Вы слишком плохого мнения обо мне, – с наигранной обидой произнес Рихард. – Я могу оценить мастерство, с которым наложено заклинание на куртку вашего проводника. И вашу тоже, к слову сказать. Причем и сами дыры на одежде, и, соответственно, заклятия довольно свежие, не больше трех-четырех часов прошло. А в окрестностях Морийска мало магов подобной квалификации, так что их сплел кто-то из вашей команды, судя по всему, ваш племянник. Кстати, где это вас угораздило, господин Аленар? – доброжелательно полюбопытствовал рыцарь. Однако в его словах чувствовалось не просто праздный интерес. Очевидно, история с диким котом, наскоро придуманная Ингваром, здесь не пройдет. Для Магистра требуется придумать кое-что поубедительнее.

– Упыри, – не раздумывая, ответил вампир.– Днем, часа через два после полудня, мы съехали с тракта отдохнуть, перекусить, ну и прочее, вы понимаете.

Рихард кивнул.

– И напоролись на гнездо взбдрызговых тварей…

Далее Аленар красочно и подробно изложил переработанную версию рассказа мальчика, главными героями которой являлись не деревенские мужики, а наша честная компания. Он говорил, не умолкая, до самой деревни. Магистр еще пытался в начале вставить словечко, но потом сдался и с отрешенным видом ехал, слушая описание эпической битвы.

За прошедшее время обстановка на постоялом дворе ничуть не изменилась. Все так же горел свет в окнах первого этажа, все так же доносилось изнутри многоголосое пение, и все так же он казался единственным островком жизни в вымершей деревне.

– Благодарю за сопровождение, – склонил голову в вежливом поклоне Аленар. – Не смею больше задерживать вас, Магистр Рихард.

– И не настаивайте. – Рыцарь спешился. – Сигурд… так, кажется? Отведи лошадей к поилке, а вы, господа, идите со мной. Я обязан обеспечить вам наилучший отдых. Не часто, знаете ли, встречаются в наших глухих местах фольклористы-филологи в компании с эльфами.

И вновь его острый взгляд пронзил меня насквозь. Амулет на груди нагрелся. Магия, значит… Что же, Велен был сильнее, но и ему не удалось пробраться в мои мысли. Посему я спокойно поправила сумку на плече и направилась к двери постоялого двора.

Похоже, во всей Аррении подобные заведения строились по единому образцу – большой зал со столами и лавками, из него выход на кухню и хозяйскую часть дома, а на втором этаже располагались комнаты для постояльцев. Несмотря на позднее время, жизнь здесь бурлила. За одним столом гуляла компания уже совсем нетрезвых гномов, за другим – десяток представителей человеческой и тролльей расы методично истребляли запасы продовольствия и пива, за третьим вели оживленную беседу, пересыпаемую нецензурными словечками, несколько аборигенов, хорошо отличимых по их специфическому акценту. Я невольно прикинула – а нет ли здесь кузнеца Митрохи и Лютени Дикого?

– Варна! – заорал с порога маг, перекрыв шум в зале. Мужики на секунду прервались, уважительно посмотрели на нас, и вернулись к незаконченному спору.

– Кто там? – Из кухни, вытирая руки о передник, когда-то, несомненно, сияющий первозданной белизной, а ныне напоминающий своим цветом серое предрассветное небо, выплыла хозяйка, пышная дама неопределенного возраста.

– Варна, комнату вот этим господам, – командным тоном распорядился Магистр. – И… что там у тебя осталось?

– Караси в сметане, – заученно отрапортовала женщина. – Вареная курица, вчерашние щи и…

– Рыбу, – не колеблясь, выбрал Рихард. – И пиво. И присмотри, чтобы неразбавленное, а то знаю я тебя!

Хозяйка, даже не улыбнувшись, повернулась.

– И кувшин воды! – крикнул ей вслед Аленар. Вот тут на лице женщины показались признаки эмоций – глубокого удивления.

– Что? – переспросила она.

– Воду, – повторил вампир. – Нам завтра рано уезжать, и я не хочу отправляться в дорогу с головной болью, не юноша уже.

– Хорошо, – кивнула Варна и неторопливо удалилась на кухню, откуда вскоре послышались ее указания помощнице.

– Каська, что, гхыр тебя побери, ты уснула, что ли! Быстро, быстро, отнеси вот это господину Рихарду с друзьями! А потом комнату подготовь, да поживее, одна нога здесь, другая там!

На меня волной нахлынули воспоминания – такой же трактир в Заполье, мама, умершая много лет назад, такая же хозяйка, приютившая сироту, обзаведясь тем самым бесплатной служанкой, работающей за еду и кров. Если бы не Рейф, случайно зашедший туда – подавала бы я и сейчас холодную курятину и плохое пиво подвыпившим гулякам.

– Лиар, – тронул меня за плечо Аленар. – Все нормально? Магистр Рихард несколько раз окликал тебя.

– Я просто задумался, – искренне ответила я, вовремя вспомнив, что о себе надо говорить в мужском роде, и вслед за мужчинами, к которым успел присоединиться Ингвар, села за относительно чистый стол. Каська, миловидная девушка с четко отпечатавшимися на ее личике годами жизни на постоялом дворе, махнула тряпкой и поставила перед нами блюдо с рыбой.

– Сейчас принесу пиво, – скороговоркой произнесла она и унеслась на кухню.

– Господин Лиар, не сочтите за назойливость, – начал Рихард, разворачиваясь ко мне лицом, – но я не могу совладать со своим любопытством. Что вы делаете в здешних местах?

– Сопровождаю своего старого друга, – максимально понизив голос, ответила я.

– Но, простите меня, зачем? Господин Аленар, как я понял, собирает предания народов Севера. Неужели вас они тоже интересуют?

– Не совсем, – покачала я головой. – Я хочу войти в историю, описав красоты северной природы, как сделал это Меллинель. Ну, вы же помните его бессмертные строки?

– И вижу я вдруг море предо мною…

Покрытое седою пеленою…

И горы, прикрывая свое тело,

В его воде купаются несмело…– возвышенно процитировала я, прикрыв глаза, словно бы наслаждаясь рифмами знаменитого поэта.

– Никогда не слышал, – растерянно развел руками Рихард. Вообще-то в этом не было ничего удивительного, поскольку я прочитала кусок из поэмы, написанной Кесси на восьмом курсе, когда она пыталась сымитировать высокий эльфийский стиль, наслушавшись невероятно занудных баллад на лекциях по разумным расам.

– Вероятно, вы еще просто не доросли до Меллинеля, – утешила я Магистра и посторонилась, давая возможность Каське поставить на стол кружки пива и кувшин с водой. За последнее я мысленно выразила Аленару огромную благодарность, поскольку после первого же взгляда на мутноватую желтенькую жидкость даже нюхать ее не хотелось, не то что пить. Поэтому я решительно отставила ее в сторону, презрительно сморщившись.

Однако остальных посетителей пиво, похоже, устраивало. Тролли за соседним столом с громким стуком грохнули опустевшими кружками о столешницу и нестройно заголосили песню о девице, работающей в таверне и обладающей потрясающими воображение округлостями. Сие сомнительного достоинства музыкальное произведение состояло, кажется, исключительно из непристойностей.

– Конечно, господин Лиар, – сочувственно проговорил Рихард, от которого не ускользнула моя реакция на песню. – Это не совсем то, к чему привыкли уши любителя высокой литературы.

Я равнодушно пожала плечами, давая понять, что уже привыкла ко всему, и ткнула вилкой в рыбу, оказавшуюся вполне съедобной. Но маг не отставал. Дождавшись, когда троллий хор смолкнет, он вновь обратился ко мне:

– Господин Лиар, представители вашей расы, как я и говорил, нечасто появляются в наших местах. Продемонстрируйте нам один из талантов вашей расы. Привейте, так сказать, вкус к прекрасному.

– Что вы хотите? – холодно осведомилась я, с ужасом догадываясь, о чем идет речь.

– Хотя бы одну балладу в вашем исполнении, – разъяснил маг, не сводя с меня пристального взгляда.

– Только одну? – уточнила я, лихорадочно ища выход из сложившейся ситуации. Нет, спеть можно, конечно. Вся проблема в том, что у меня не получится понизить при этом голос до мужского, пусть даже и эльфийского мужского, как при разговоре. Если только после репетиции, но, к сожалению, о ней даже мечтать не приходится.

– Окажите любезность, – кивнул Магистр.

– Секундочку, дайте подумать…

Аленар, наклонившись, что-то шепнул Лежеку, и в моей голове немедленно возникла мысль сокурсника: «Быстро! Вспомни любую эльфийскую балладу, которую знаешь!»

«Странник», – назвала я первое пришедшее на ум название.

– Лиар, как насчет нашей, любимой? – предложил Аленар вслух. – «Странника»?

– Хороший выбор, – благосклонно согласилась я и тихо начала:

Под небом чернильным растекшейся синью

Лежит озерцо у подножия гор

И россыпью бледною, еле заметной,

В воде отражается звездный узор.

Голос Аленара мгновенно присоединился к моему, не заглушая, а сливаясь с ним, образуя гармоничное сочетание. Посетители зала умолкли. И никто не мог бы сказать, что один из исполнителей – женщина.

– И странник склонился над темною гладью,

Во взоре горящем – извечный укор.

О вы, кто судьбою моею владеет,

За что заслужил я подобный позор?

Почти сотня лет, как скитаюсь повсюду,

Не падал мой взгляд на родные поля,

Нога не ступала по тропкам знакомым,

Не помню, как пахнет сырая земля.

Не видел давно я цветов разнотравья,

Не слышал заливистый чаячий крик,

Я вышел из дома юнцом безбородым,

А ныне, взгляните – глубокий старик.

Далее шла трудная часть – по традиции полагалось максимально понижать голос. Я напряглась, всеми силами стараясь не показывать этого. Но к нам подключился Лежек, и за мужскими баритонами мой голос практически потерялся.

Ответьте же, что сотворил я такого,

За что проклинаю себя столько лет

И вынужден, сам того не желая,

Поддерживать данный не мною обет?

Никто не ответил несчастному старцу,

Лишь в озере вдруг расступилась вода,

И, выплыв наверх, тонкий белый платочек

На миг показавшись – исчез без следа.

Схватившись за голову в ужасе, странник,

Внезапно поняв все, в ответ простонал

И, споро засунув за пазуху камень,

В холодные воды без всплеска упал.

И вновь тишина распростерлась над миром,

И вновь в небе черном мерцает звезда,

И озеро, чуть колыхнувшись волнами,

Укрыло все тайны в себе навсегда.

Песня закончилась. В зале несколько секунд царила тишина. Потом все посетители очнулись, пару раз похлопали и вернулись к своим тарелкам и кружкам.

– Надеюсь, ваша жажда культурного отдыха утолена, – холодно произнесла я, вставая из-за стола. – Прошу меня извинить, но продолжать бесплатный незапланированный концерт нет ни малейшего желания. Я устал, а завтра… уже сегодня нам вновь предстоит дорога. Прощайте, Магистр Рихард.

– До свидания, господин Лиар. Мы еще встретимся, не сомневаюсь, – тихо пробормотал маг. Но я его услышала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю