Текст книги "Волшебство на троих (СИ)"
Автор книги: Amberit
сообщить о нарушении
Текущая страница: 51 (всего у книги 62 страниц)
– Ты говорил, что мне не тягаться с тобой, Юбер? – холодно поинтересовалась я. – Может быть. А как тебе понравится вот это? Лежек, давай!
От моих рук пошла волна огня. Я постаралась не превысить константу, не хватало еще спалить всю рощу и завершить все грандиозным пожаром. Лежек, конечно, помог бы затушить его, но все равно, это стало бы перебором для еще не закончившегося дня. Достаточно и того, что волна выжгла траву, парочку попавших на ее край кустов и Магистра Юбера, оставив темное пятно на стене форпоста.
– Если там не было привидений, то теперь они вполне могут появиться, – прокомментировал Лежек. – Давай зачарую.
– Что? – не сразу поняла я.
Друг развернул меня к себе лицом и приложил руку к моему окровавленному боку, нашептывая заклинание. – Слушай, я и забыла про это… Там просто царапина, наверное, она и не болит совсем. Не болела…
Вот теперь, когда лихорадка боя спала, я начинала чувствовать свое тело: саднили содранные о траву ладони, ныли раны на предплечье и боку, гудела голова от накатывающей усталости.
– Угу, царапина. В полпяди глубиной. Хорошо, что ты быстро регенерируешь, и она сама затягивается. Кто это вообще был?
– Юбер. Ой! – Я дернулась, потому что Лежек чересчур сильно нажал пальцами на рану.
– Он что, с ума сошел?
– Хороший вопрос, – проговорил Делвер за нашими спинами. – И, как я понимаю, теперь мы не получим на него ответа. Жаль.
– Ваше величество, он едва не убил Деллика, и оставлять в живых разъяренного мага было опасно, – попыталась оправдаться я, абсолютно не чувствуя за собой вины.
– Я понимаю, Эллина. Но мне хотелось бы знать, почему он поднял руку на моего сына. Согласитесь, я имею на это право. А теперь это так и останется тайной. Или вы умеете расспрашивать мертвых?
Я-то могла и это, но не в данном случае, когда от тела осталась лишь тень на стене. И не думаю, что информация об умении обращаться с темной магией добавит светлых пятен к моему образу. От меня не укрылось холодное обращение на "вы".
– Нет, не умею. Но можно расспросить министра Овальда, принимавшего активное участие в нападении на нас.
– Он тоже был здесь? – резко переспросил король.
– Да. Я его оглушила, но, похоже, он успел прийти в себя и удрал. Лежек, ты никого не видел?
– Нет. Правда, я не особенно присматривался.
– Гхыр, – выругался Делвер. – Таллис должен узнать обо всем и немедленно. Эллина, Дэнил, я вынужден попросить вас еще некоторое время присмотреть за Делликом. Не позже чем через полчаса сюда кто-нибудь придет и проводит вас до поляны.
– Ваше величество…
– Эллина, – настойчиво перебил меня король. – Сами вы дорогу не найдете, а меня будете задерживать. На счету каждая секунда.
– Ваше величество, никто никого не будет задерживать. Сейчас мы откроем телепорт, и вы окажетесь на поляне через считанные мгновения. Добраться быстрее просто невозможно.
– Хорошо, – после короткой паузы кивнул Делвер.
– Я пройду через настоящий телепорт?! – дрожащим от слабости и возбуждения голосом вскрикнул Деллик.
Я поспешно повернулась и присела возле него. Мальчик явно приходил в себя. Его щеки еще оставались непривычно бледными, и под глазами синели круги, но ребенок уже старался приподняться на локте, а взгляд его сиял нескрываемым восторгом.
– Да, ваше высочество, – улыбнулась я. – Только ты должен слушаться Дэнила, а то твоя нога может остаться здесь, а сам ты окажешься… Дэнил, слушай, может быть, нам с ним сразу уйти домой? Или к Иллане, или к нему в покои, я высчитаю координаты.
– Нет, – одновременно произнесли Делвер и Лежек.
– Госпожа Эллина, пока я не знаю, что творится в Этере, вы и мой сын шагу не сделаете в направлении города, – мрачно пояснил король. – А там может происходить все, что угодно. Овальд не мог решиться на убийство принца без силовой поддержки за плечами. Поэтому Таллис и должен узнать все как можно быстрее.
Искать поддержки у Лежека я и не пыталась.
– Тогда открывай телепорт, а я пока платье в порядок приведу. Не могу же я выйти к придворным дамам в драной, пыльной и окровавленной одежде? У Илланы сердечный приступ будет.
Деллик зачарованно смотрел, как я быстро накидываю на себя морок. На лице Делвера не читалось ничего, кроме тревоги и нетерпения. Однако у меня не возникало сомнений: нас еще ждет длинный, очень длинный разговор с его величеством…
Лежек открыл телепорт за шатром, так что наше появление не привлекло к себе особого внимания. Общество, судя по взрывам смеха, аплодисментам и ободрительным возгласам, продолжало себя развлекать и в отсутствие монарха. Кто-то отдыхал в тени под деревьями, кто-то лакомился фруктами и пирожными, кто-то просто бесцельно прогуливался или беседовал. Только один человек встрепенулся и быстрым шагом, почти бегом направился к нам.
Аллита. Невероятно взволнованная, с горящими щеками и сочувствием на лице, небрежно отбросившая руку стоявшего рядом с ней Терена. Тот, в свою очередь, последовал за ней, стараясь не отставать.
– Ваше величество, я так волновалась, – затараторила она на бегу, даже не успев приблизиться. – Вас нет и нет, и мне уже стало казаться… О небеса, что с его высочеством?
Аллита замерла, тяжело дыша, и прижала к пылающим щекам ладони.
– Нет-нет, этого не может быть! Я знала, я подозревала, но не верила… Это она!
Дама простерла руку в мою сторону.
– Это все она!
– Госпожа Аллита, я не понимаю, о чем вы? – раздраженно спросил вынужденный остановиться Делвер, несший на руках Деллика.
Король испортил мальчику удовольствие, не дав ему самолично пройти через телепорт, посчитав, что тот еще слишком слаб. Ребенок возражал, но вынужден был подчиниться, а в момент перехода свернулся комочком и прижался к груди отца, видимо, боясь, что ему отрежет торчащую в сторону конечность. В таком виде нас и застала Аллита.
– Нельзя было позволять ей, – дама шагнула еще ближе и ткнула тонким пальчиком с аккуратно подстриженным ноготком мне в грудь, – уходить с несчастным ребенком и бродить по каким-то руинам, таящим в себе опасность.
– Там нет опасности! – вскинулся Деллик, поднимая голову и со злостью глядя на Аллиту.
– Он жив? – потрясенно прошептала она. – Но как… почему?
– Дэнил, будьте добры, отведите Деллика к госпоже Иллане, пусть она присмотрит за ним, – сдержанно попросил король, передавая сына Лежеку. – И срочно найдите Таллиса. А теперь, госпожа Аллита, потрудитесь пояснить, почему вы так удивились тому, что мой сын жив.
На Аллиту было страшно смотреть. Краска сошла с ее щек, губы задрожали, высокомерие куда-то делось, заменившись паническим смущением. Однако дама быстро взяла себя в руки.
– Потому что я была уверена, что должно произойти нечто ужасное, – заявила она. – Мне всегда казалась подозрительной эта особа, – и опять тонкий пальчик ткнулся мне в грудь, царапая кожу. – Не может девица просто так дружить с мальчишкой, играть с ним в солдатиков и таскаться по грязным развалинам!
– Хватит, Аллита, – повысил голос король. – К чему вы ведете?
– К тому, что мальчик, отправившись с ней гулять, выжил чудом! – обличающе выкрикнула Аллита.
Я устала. Устала и сама по себе – тяжелый день давал о себе знать – и от нелепых обвинений сестры министра, который час назад резал меня ножом. И я не выдержала.
– Мальчик действительно выжил чудом, – спокойно проговорила я. – А вот вашему отцу, Аллита, это чудо не помогло.
– Что? – изменившись в лице, прошипела дама.
– От Магистра Юбера осталось только пятно на стене форпоста, – холодно проинформировала я.
Король бросил на меня быстрый взгляд, но ничего не сказал.
Аллита несколько секунд осмысливала мои слова и вдруг кинулась на меня, норовя вцепиться ногтями в лицо. Терен еле успел оттащить от меня бешено вырывающуюся, яростно орущую мегеру.
– Ведьма! Ты врешь, как врала всегда! Ты обманом вторглась в доверие королю! Ты заняла мое место! Я уже давно стала бы королевой, если бы отец умел хорошо варить зелья!
Внезапно, осознав, что говорит, Аллита замолчала, прижав руку к губам.
– Какие зелья? – жестко спросил Делвер.
Дама молчала, обвиснув в руках Терена и исподтишка оглядываясь по сторонам.
– Какие зелья, Аллита? – еще суровее повторил король.
Наша компания пополнилась вернувшимся Лежеком и командором. Последний, хмуро сдвинув брови, не сводил пристального взгляда с дамы в тесных объятиях Терена.
– Никаких, – робко пролепетала она, очаровательно хлопнув ресницами. – Я просто переволновалась, вот и несу всякую ерунду. Простите меня, пожалуйста, и разрешите уйти. Я что-то нехорошо себя чувствую.
Я видела, что король перевел внимание на Таллиса, очевидно, теряя интерес к Аллите и решив заняться более неотложными делами, и вскипела от негодования. Еще немного – и дама все выложит, особенно если ей немного поспособствовать. А если ее сейчас отпустить, она удерет, и ищи потом следы по всему Картхейну… Как бы ни торопился Делвер, ребята помогут ему в кратчайшие сроки добраться до Этеры телепортом, так что он может подождать минуту-другую. Да и Таллису невредно послушать Аллиту.
– Почему же ерунду, госпожа Аллита? – как могла мягко прощебетала я, и не моя вина, что щебет получился несколько угрожающим. – Я уверена, его величество с интересом узнает, что он принимал в качестве "отвара бодрости".
– Что ты несешь? – сквозь зубы проговорила дама, мгновенно теряя облик почти потерявшей сознание слабой женщины. – Прикуси свой ядовитый язык, ведь…
– Она самая, – благожелательно улыбаясь, подтвердила я, беря под контроль сознание госпожи дар Тиваль. – Рассказывайте, Аллита.
Лежек первым из присутствующих здесь мужчин понял, что происходит. Он неслышно обогнул нашу живописную группу, встал за моей спиной и положил руки на мои запястья, тонкой струйкой подпитывая меня силой. Ни Делвер, ни Таллис не обратили на него внимания, слушая пустой и невыразительный голос Аллиты.
– Мой отец – старый взбдрызг. Мама всегда говорила, что я создана для короны и когда-нибудь стану королевой. Но для этого мне требовалось убрать Иллану. Я пыталась отравить ее, подменив зелье, но что-то пошло не так. Стерва оказалась на редкость живучей…
Делвер издал невнятный звук и с усилием сжал кулаки. Аллита видела это. Она страстно хотела удрать, провалиться сквозь землю, убить меня и закрыть свой рот, но не могла вырваться из-под контроля и продолжала все тем же бесстрастным голосом.
– Тогда я решила отвернуть от нее короля. Дядя Овальд…
На этот раз дернулся Таллис, только огромным усилием воли удерживая себя на месте.
–… хотел свести короля с ума и сам стать правителем Картхейна, но я собиралась стать королевой сама и ни с кем не делиться властью. Я смешала два зелья, и все шло хорошо, и король отвернулся от Илланы, и мило улыбался мне, и уже готов был пасть к моим ногам…
Делвер, белый от злости, шагнул вперед. Его остановила только тяжелая рука Таллиса, легшая ему на плечо. Я чуть отклонилась назад, опираясь спиной на Лежека. Держать под контролем полную сил и сопротивляющуюся даму становилось все труднее.
–… но тут появилась ее дочь, и все пошло наперекосяк. Ведьма быстро подчинила его себе. Я пыталась убрать ее с дороги, выдав замуж за Корнелла, но этот мгмыр не смог справиться с девчонкой. Или опять подкачало зелье, не знаю, мне так и не удалось понять. Пришлось отравить хмрыня, он слишком много знал. Яд, подсыпанный в его ужин, сработал превосходно. Баронет умер в мучениях.
Аллита злорадно рассмеялась. Я почувствовала, что контроль начинает ускользать от меня, и усилила нажим. Лежек сильнее сжал мне руки.
– Почему Овальд хотел убить моего сына? – звенящим от ярости голосом спросил Делвер.
– Убирал престолонаследника, – безразлично ответила дама. – Я была против, потому что хотела править сама, и он пока не представлял помехи. Но Овальд хотел вывести короля из равновесия смертью сына и объявить его недееспособным. Преданные ему комтуры отрядов паладинов помогли бы закрепиться на троне. Отец встал на его сторону и согласился помочь…А теперь… теперь все пропало!
– Достаточно, – жестко проговорил Лежек. – Элька, отпусти ее. Ты сейчас рухнешь.
Я и сама чувствовала, что безумно устала после стычки с колдуном, вытягивания Деллика, а теперь и контроля Аллиты.
– Отпустите, Эллина, – ровно произнес Делвер.
Я разорвала связь. Аллита вздрогнула, безумным взором обвела стоящих вокруг нее людей: короля, Таллиса, Лежека, меня… Испустив страшный пронзительный крик, она выхватила что-то из-за корсажа и бросила это в рот. Терен не успел ничего сделать, мы тем более. Аллита, бьющаяся в конвульсиях, рухнула на землю. У нее закатились глаза, изо рта пошла пена, скрюченные пальцы в агонии скребли траву. Вероятно, ей можно было как-то помочь. Но мы не знали, что за яд она приняла, не имели при себе противоядия, да и, честно говоря, не имели ни малейшего желания это делать.
– Нам нужно поторопиться, – бросил Делвер, отворачиваясь от умирающей Аллиты. – Дэнил, Камен, я не имею права требовать от вас помощи, но…
– Никаких проблем, ваше величество, – немедленно отозвался Терен. Лежек не стал торопиться.
– Элька, ты как?
Я осторожно отлепилась от него и, пошатываясь, сделала пару шагов.
– Нормально. Разберитесь с Овальдом, чтобы мы с Делликом смогли спокойно вернуться домой. Аленар за мной присмотрит.
– Хорошо, – кивнул Лежек. – Ваше величество, где нужно открыть телепорт?
– Около казарм, – подсказал Таллис. – Вы тренировались там. Одну минуту, я отдам распоряжения рыцарям. Сколько человек мы сможем переправить?
Оставив командора и магов обсуждать детали, Делвер подошел ко мне.
– Вы знали обо всем заранее, Эллина?
– Не совсем, – устало призналась я. – Что-то мы узнали, что-то додумали, что-то открылось только сейчас…
– Хотелось бы мне знать, почему недавно приехавшие в страну молодые люди знают больше, чем моя собственная служба безопасности.., – мрачно проговорил король. – Отдохни, девочка. Ты уже сделала все, что могла. Теперь своими делами я займусь сам.
Он легко поцеловал меня в лоб и ушел к Лежеку и Терену. Вскоре засветился голубой прямоугольник телепорта, в котором по очереди исчезали Таллис, его рыцари, Делвер и сами маги. Я устало потерла ноющее предплечье и побрела в сторону стула под каштаном, на котором так недавно, но, кажется, целую эпоху назад, сидела. Тело Аллиты осталось лежать на траве. Пусть им займется кто-нибудь из рыцарей. Я буду отдыхать, как повелел мне его величество.
Глава 31.
– Элька!
Меня настойчиво дернули за юбку.
– Элька, да проснись же!
Я неохотно открыла глаза и наткнулась взглядом на Иллану. Она смотрела на меня с непередаваемой смесью восхищения, потрясения, благоговения и страха.
– Элька, это была магия? – нетерпеливо продолжал тормошить меня Деллик.
Я мысленно вздохнула. Кажется, мне сейчас предстоит полноценный допрос. При том почти священном трепете, с которым мальчик раньше говорил о магах, увиденное возле форпоста должно потрясти его до глубины души. Очень похоже, что теперь он вытрясет из меня мою собственную душу.
Где-то в сознании промелькнул вариант изменения памяти – и немедленно скрылся. Может быть, Деллику и стоило бы немного откорректировать воспоминания, но я не буду этого делать. Не только потому, что на сегодня уже хватит контроля над личностями, хотя данный аспект тоже немаловажен. Когда-нибудь Деллик станет королем Делвером Шестым, и лучше бы ему хорошо представлять, на что способна магия, как темная, так и светлая. Его отец старался игнорировать ее существование и в результате попал в весьма неприятную историю. Будь при дворе хороший преданный маг, все завершилось бы намного раньше и с меньшими жертвами. А сейчас… Сейчас сложно сказать, чем и когда закончится попытка переворота. Будем надеяться, что это именно попытка.
Я повернулась к мальчику и таинственно прошептала:
– Да.
– А почему ты раньше не говорила, что умеешь колдовать? – немедленно поинтересовался ребенок.
– Потому что это страшная тайна, которую нельзя раскрывать, – тем же тоном прошептала я ему на ухо. – И ты должен дать мне слово, что никому и никогда не расскажешь ее.
Деллик виновато понурил голову, бросая быстрый взгляд на Иллану.
– Я… уже.
– Иллане можно, – поспешила успокоить я. – Но больше никому не говори. Даже отцу. Впрочем, он и так уже знает.
Глаза Деллика загорелись уверенностью. Он выпрямился, с очень серьезным видом положил правую руку на сердце и торжественно произнес:
– Я, Делвер Шестой, будущий король Картхейна, клянусь, что никогда и никому не расскажу о магии, которой владеет Эллина дар Каэрстан, моя подруга, спасшая мне жизнь.
Мимолетно я подумала, что клятва недействительна, поскольку относится не ко мне, а к мифической Эллине дар Каэрстан. С другой стороны, так меня зовут в Картхейне, иной дамы с таким же именем не существует. Да и какая, в сущности, разница, кому дана клятва, если главное, чтобы Деллик не болтал о случившемся направо и налево.
– Спасибо, – так же официально поблагодарила я осознающего важность момента ребенка. Торжественность тут же слетела с него, он сел на траву, уцепился за мою руку и с мольбой прошептал:
– А ты поколдуешь для меня еще немного? Пожалуйста!
– Обязательно, – улыбнулась я. – Только не сейчас, хорошо? Здесь слишком много людей.
Обнадеженный мальчик оглянулся и уныло кивнул, увидев приближающийся к нам королевский серпентарий практически в полном составе. Очевидно, конкурсы закончились. Победившую в них Виллару, лучившуюся счастьем, увенчали расшитой золотом лентой. На лицах остальных дам отчетливо читались наигранная радость за подругу и тщательно скрываемая зависть.
Тессе, идущей в хвосте ослепительного цветника, с трудом удавалось прятать огорчение и обиду. Гхыр, надеюсь, девочка обижается на проигрыш, а не вбила себе в голову увлечение Лежеком, который так бесцеремонно оставил ее в одиночестве? Скоро мы уедем отсюда и неизвестно, вернемся ли. Лежек, во всяком случае. Я-то, может быть, и приеду навестить Иллану…
Неожиданно пришедшая в голову мысль ударила ослепительной молнией: а ведь нам нельзя оставаться в Картхейне! Как минимум из Этеры надо уезжать, и как можно быстрее. Мы с Лежеком так тряхнули магическое поле, а ребята сейчас неминуемо добавят еще, что всплески можно будет уловить и в Аррендаре. А поскольку всем известно, что в Этере темных магов нет, ибо Делвер Пятый относится к ним не самым лучшим образом, то…
Гхыр все побери, как нехорошо-то получается… Нет, я не жалею, Юбера необходимо было убивать, а Деллика спасать, но проблема встречи с Амарантой вновь требует решения. Временно скрыться? Уехать на пару недель и вернуться к праздникам, надеясь, что нас не будут ждать в Этере? Поехать в Гелессию? На дворе середина жнивня, Амаранта и ее королева уже должны бы спуститься с гор, и, возможно, я успею нанести им визит до отбытия в Картхейн? При этом не попасть в лапы наблюдателей Мораввена и Нааль, которые меня там ждут. Или уже не ждут?
Я настолько погрузилась в невеселые размышления, что не сразу расслышала обращенный ко мне вопрос Виллары:
– Эллина, дорогая, с вами все хорошо? Вы такая бледная…
– А все потому, что юной девушке стоило бы посвящать свое свободное время активной деятельности, а не вялому отдыху под деревом. Очень жаль, девочка, что вы не приняли участие в наших соревнованиях, – наставительно сделала выговор Арвис. – Бег, азарт и общение с мужчинами пошло бы вам на пользу.
– Прекрати, Арвис, – презрительно бросила Инис. – Разве ты не видишь, что после бала госпожа Эллина предпочитает общество мальчиков, а не зрелых мужчин. Или своих братьев… Я уже, кажется, говорила, они весьма привлекательны, редкая девушка устоит перед ними. Не правда ли, Тесса?
Застигнутая врасплох бедная девушка вздрогнула и пролепетала свое полное и абсолютное согласие с мнением высокопоставленной подруги, похоже, не понимая, о чем идет речь.
– Вы совершенно правы, госпожа Инис, – кивнула я, вставая. – Мои братья – привлекательные мужчины. Хотя странно, что вы заметили это. Мало кто из женщин будет обращать свое благосклонное внимание на юношей, годящихся им в сыновья.
Щеки Инис покрылись багровыми пятнами. Она сжала губы в тонкую линию, резко развернулась, взмахнув широкой юбкой, и удалилась. За ней последовали остальные дамы. Кое-кто из них пыхтел от возмущения и гневно сверкал глазами, однако большинство прикрывало рты веерами, пряча смех.
– Неплохо, – усмехнулась Иллана. – Элька, ты достойно вписалась в элитный серпентарий.
– Только вот, боюсь, мне не удастся задержаться в нем, – помрачнела я.
– Это связано с Делликом? – предположила дама, инстинктивно придвигая мальчика к себе. – Элька, я так и не поняла, что произошло. Только то, что на вас кто-то напал и ты вынуждена была использовать магию.
– Потом, – остановила я ее. – Не здесь и не сейчас, ладно?
– Хорошо, потом, – неохотно согласилась Иллана. – Но сказать, где Делвер, Таллис и большая часть рыцарей, ты можешь?
Я замялась, растерянно прикусив губу. Не совсем тот разговор, который хотелось бы сейчас начинать. И что я могу рассказать чересчур проницательной Иллане, если сама не знаю, где сейчас король?
– В Этере, – подсказал подошедший к нам Аленар и обнял меня за плечи. – Лана, больше ни она, ни я не знаем.
– Хорошо, – помолчав, кивнула Иллана. – Вы ничего не знаете. Но насколько сильно мне нужно волноваться?
– Волноваться не нужно совсем, – заметил вампир. – Это вредно вам обеим. А Делвер под надежной охраной Таллиса и ребят, поэтому с ним…
Аленара перебил истошный, пронзительный женский вопль. Иллана непроизвольно вздрогнула, и в глазах ее появился панический ужас, смешанный с неверием и отчаянием.
– Стой.
Аленар крепко взял сестру за плечи и развернул лицом к себе.
– Все в порядке. Ты слышишь меня?
– Но там.., – прошептала Иллана, невразумительно качнув головой, – так кричат только при смерти...
– Делвер в Этере, ты слышала меня? – резко проговорил Аленар. – Там нашли тело Аллиты.
– Аллиты? – непонимающе переспросила его сестра и тряхнула головой, пытаясь прийти в себя. – Аллиты? Гхыр ее побери!
– Уже побрал, – пробормотала я в спину Иллане, подобравшей юбку и устремившейся к шатру, где не переставала вопить придворная дама. И она была не единственной, кто торопился в ту же сторону. Какого шетта? Ведь кто-то должен был оттащить тело хотя бы в близрастущие кусты?
– Его и убрали, – бросил Аленар. – Но, похоже, плохо спрятали. Или кому-то повезло его найти. Деллик, стой!
Подхватив собственную юбку, я рванулась вслед за лучащимся возбуждением и любопытством мальчиком. Аленар успел первым и в последний момент ухватил за плечо принца, готового пробраться сквозь плотно стоящую толпу к зарослям орешника, в которых, как предполагалось, и должны были спрятать тело. Воздух дрожал и вибрировал от горестных всхлипов, невнятных междометий и отчетливых причитаний. Трава и кусты едва не дымились от злорадных торжествующих взглядов. Некоторые дамы сочли своим долгом упасть в обморок, предварительно, впрочем, проверив, что их будет кому поддержать. Особенно тяжело (в прямом смысле слова) приходилось кавалеру Парсонсу, который, пошатываясь, мужественно принял на себя вес пышной дамы, совсем недавно бывшей партнершей Аленара на конкурсах.
Я благоразумно не рвалась в первые ряды громко сочувствующих и тихо злорадствующих придворных, придерживая рядом с собой Деллика.
– Элька, – недовольно пыхтел он. – Отпусти меня! Я тоже хочу посмотреть на труп.
Близстоящая дама, услышав последние слова, вскрикнула и, всплеснув руками, картинно повалилась на Аленара. Находившийся неподалеку барон Ольгерд, отстраненно глядя на тяжело вздымавшуюся грудь дамы, задумался вслух:
– А почему труп? Отчего умерла госпожа Аллита?
Резонный вопрос вызвал новую волну вздохов, плача и высказываемых версий: от внезапного удара до отравления или укуса кого-то ядовитого. В удар никто не поверил: Аллита не производила впечатления человека, подверженного волнению. В яд – тоже, хотя и условно, иначе пришлось бы признать, что среди собравшихся на поляне представителей высшего света Картхейна скрывается отравитель, а это не укладывалось ни в какие рамки.
Оставался укус. И, когда сия идея плотно утвердилась в умах общественности, показная скорбь и искреннее любопытство сменились паникой. Драматично упавшие в обморок дамы мгновенно пришли в себя и постарались найти убежище на руках мужчин, которые поддерживали их. Кавалер Парсонс не выдержал веса прыгнувшей на него пышной красавицы и бесславно рухнул на траву. Это, казалось бы, обыденное происшествие довело всеобщую истерику и панику до апогея. Почему-то окружающие кавалера Парсонса дамы посчитали, что несчастный подвергся укусу зловредной твари и вот-вот скончается в страшных муках.
Бедняге на самом деле грозила безвременная смерть, но не от змеиного яда, а от удушения массивными выпуклостями, плотно закрывающими ему нос и рот. Молодой человек издавал придушенные мольбы и судорожно подергивал конечностями, пышная дама цеплялась за свою жертву, наиболее сознательные мужчины пытались оторвать ее и поставить на ноги, дамы ужасались, закатывали глаза, воздевали руки к небу и упоенно вопили.
Мы смотрели на весь этот хаос с безопасного расстояния. Аленар, как только рухнувшая на него дама начала подавать признаки жизни, передал ее барону Ольгерду и, невзирая на протесты Деллика, отвел нас подальше.
– Плохо, – не обращаясь ни к кому определенному, обронил вампир.
– Парсонса раздавили? – вскрикнула Иллана. Наконец-то поднятая пышная дама навзрыд рыдала и как-то съежилась под напором возмущенной мамаши кавалера. Сердобольная Тесса подносила к носу неподвижного лежащего юноши пузырек с нюхательными солями.
– Нет, он сейчас придет в себя, – хмуро сообщил Аленар. – Хуже другое. Сейчас вся эта орава придет к выводу, что надо спасаться, бросать все и срочно возвращаться в Этеру.
– А там… – Иллана не закончила предложения, встревоженно глядя то на брата, то на начинающую поспешно расходиться толпу.
– А там неизвестно что, – мягко ответил ее брат. – Лана, поверь, я действительно не знаю. Может быть, там кровопролитные бои… Стоп, дай мне договорить. А может быть, тишина и покой. Не волнуйся за Делвера, слышишь? Проблемы, если они и возникнут, то у Таллиса, и то в одном-единственном случае: если Овальд окончательно сойдет с ума.
Иллана неохотно кивнула, продолжая прижимать руку к губам, но из ее взгляда не исчезло выражение страха и тревоги. Из перевозбужденной толпы донесся крик:
– А где король? Где его величество? О небеса, он тоже погиб во цвете лет! Я не хочу больше находиться здесь! Забери меня отсюда! Я не хочу умирать!
Паника и кавардак поднялись на новый, доселе недостижимый уровень. Теперь одна часть высшего света Картхейна металась по поляне в поисках монарха, вторая – закатывала глаза и заламывала руки, а третья – сбилась в обеспокоенную группу. Именно она через какое-то время высказала разумное предположение, что король удалился по каким-то своим срочным делам в Этеру, не успев предупредить. Возможно, тоже не захотел рисковать быть укушенным, и, следовательно, остальным тоже следует возвращаться в столицу.
– Все, – морщась, заключил Аленар. – Через десять минут на поляне останется только суетящаяся обслуга.
– Их никто не будет останавливать? – озабоченно спросила я, немедленно представив, как группа возбужденных разряженных дам въезжает на залитые кровью улицы Этеры, в самом худшем случае, конечно.
– Кто? – хмыкнул Аленар. – Я, по крайней мере, не собираюсь. Это не моя проблема, а Делвера, пусть он и перехватывает свой двор на границе города, если это необходимо. Моя задача – охранять вас. И вы, ваше высочество, – сурово обратился он к Деллику, – смирно поедете за мной, не выдвигаясь вперед. Иначе я попрошу дочь, и она превратит вас в деревянную куклу.
Судя по лицу Деллика, он был бы не прочь попробовать на себе магию, но перспектива стать бессловесным чурбаном его явно не прельстила. Мальчик серьезно кивнул и с затаенной надеждой спросил:
– А мы прямо сейчас поедем?
– Да. Только вот подождем, пока схлынет основная масса торопящихся уехать. Элька, ты брала с собой арбалет?
– Да.
– Хорошо. Тогда ты прикрываешь правую сторону, а я левую. Впрочем, не думаю, что нам потребуется защищаться. Не от кого.
Аленар оказался прав. Мы беспрепятственно доехали до Этеры в хвосте растянувшейся кавалькады. Никто не выскакивал на тракт, никто не прятался в придорожных зарослях (я на всякий случай периодически запускала поисковый импульс), никто не поджидал у городских ворот. Столица встретила вернувшихся придворных обычной мирной суетой: играющими детьми, занятыми делами хозяйками, торопящимися посыльными и греющимися на солнце стариками.
Ничто не намекало на любые возможные трагедии и кровавые события. Иллана слегка расслабилась и без особого волнения приняла слова Аленара:
– Я поеду во дворец. Ждите меня здесь, никуда не выходите и никого не впускайте. Я вернусь, как только что-то выясню.
– Хорошо, – кивнула она. – Деллик, идем, у нас есть твои любимые пирожные. Элька, может быть, ты хочешь что-то более существенное?
– Хочу, – с энтузиазмом отозвалась я, проинспектировав желания своего организма. – Только сначала переоденусь.
С платья вот-вот должен был слететь морок, и заново ставить его мне не хотелось, как, впрочем, и показывать Иллане, во что превратилась одежда.
– Конечно, – согласилась дама. – И тебе, мальчик, не мешало бы умыться. Не торопись, Элька, мы тебя подождем.
Все-таки в движениях Илланы сквозила нервозность. Пока не вернется Аленар – а еще лучше, вместе с Делвером – она так и будет волноваться, и, боюсь, с каждой минутой еще больше. Я поднималась по лестнице, размышляя, сколько времени нам ждать. Не меньше получаса, а то и больше. Пока он доберется, пока сориентируется в обстановке, и хорошо, если не ввяжется в бой…
Успокоительными травками напоить Иллану, что ли? Только вот не помню я, что можно пить беременным, а что – нет… И спросить не у кого. Не Травника же вызывать? Потом придется чистить ему память, одна я с этим сейчас не справлюсь, а ребят поблизости нет. Придется нам обеим сдерживать тревогу, не желающую униматься даже в мирном спокойствии пустого коридора и тихих комнат без признаков жизни.
В доме никого не оказалось: ни служанок, ни поварихи, ни дворецкого. Конечно, мы вернулись раньше, чем ожидалось, и они могли воспользоваться случаем и прекрасной погодой, отправившись погулять, но мне не понравилась безжизненная тишина, царившая вокруг. Она только усиливала беспокойство, острой иглой впиваясь в сердце, а рядом царапалось еще что-то непонятное, но от этого не менее тревожащее. Что-то странное, скользнувшее по краю сознания и оставившее там неотчетливую тень. И что-то важное, раз уж эта тень не рассосалась в небытии, а продолжала беспокоить меня.








