355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Пархоменко » Валленштейн » Текст книги (страница 6)
Валленштейн
  • Текст добавлен: 10 июля 2021, 21:31

Текст книги "Валленштейн"


Автор книги: Владимир Пархоменко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 39 страниц)

Господарь, его жена и дочь присутствовали на этих зрелищах ещё и потому, что в этих забавах самое активное участие принимал княжич Лупул, который считался в них непобедимым. Он ловко рубился, сидя на коне верхом, отлично фехтовал саблей будучи пешим, без промаха на полном скаку стрелял из лука, недурно владел пистолетом и мушкетом, в этом отношении с ним мог сравниться разве что спэтар Урсул.

Немецкие рейтары с удивлением взирали на эти забавы, а казаки откровенно зевали, с трудом скрывая презрение, и насмешливо улыбались в длинные усы. Вскоре и доблестные потомки Нибелунгов[75]75
  Нибелунги — обладатели золотого клада, история борьбы за который составляет сюжет германского эпоса (Старшей Эдды, «Песни о Нибелунгах»).


[Закрыть]
заскучали: на их родине в рыцарских турнирах применялось настоящее, боевое холодное оружие, и турнирные бои часто заканчивались тяжёлым увечьем, а то и гибелью нескольких участников.

Сын господаря после того, как ловко вышиб пикой из седла очередного противника, горделиво окидывая вельможных зрителей на верхнем ярусе галереи и небольшую толпу менее сановных зевак, сгрудившихся внизу у фонтанов, под самыми окнами галереи, внезапно встретился с насмешливыми взглядами казаков и рейтар.

– Эй вы, гости дорогие, кто из вас может показать свою удаль и силу? Выходи против наших богатырей, выходи веселей. А кто боится, пусть удалится, сядет на печку и дует на свечку! Где место воинам, там не место бабам! Кто из вас выйдет биться на саблях с нашим великим армашом Цуцулом? – после этого прямого вызова в центр двора с важным видом вышел сам армаш Цуцул, поигрывая саблей, которая зловеще сверкнула в лучах холодного зимнего солнца. Его облик был настолько напыженный, что казаки прыснули со смеху, рейтары едва сохраняли серьёзное выражение лиц.

– Может, ты, могучий богатырь, хочешь испытать свою силу и мастерство? – с раздражением спросил княжич, обращаясь к синеглазому гиганту, сотнику Маку, который откровенно похохатывал.

– Ну уж нет, твоё величество, – усмехнулся сотник. – Свою саблю я привык обнажать только на поле боя.

– Похоже, ты боишься, – обрадовался Лупул и с угрозой добавил: – Тогда тебе здесь делать нечего. Иди греться на печку.

Лицо сотника побагровело, но тут хорунжий Пржиемский воскликнул:

– Твоё величество, я не прочь помериться силами с армашом, но с одним условием!

– Каким ещё условием? – возмутился Лупул, затем захохотал и произнёс, давясь от смеха: – Может, у великого армаша и вовсе отобрать саблю, а наш «отважный» гость пусть сражается сразу двумя клинками?

– Мысль твоего величества – довольно любопытная, но я хочу её немного подправить, если можно, – дерзко заявил шляхтич.

Лупул побледнел от бешенства, но хорунжий спокойно продолжал:

– Я буду сражаться сразу с двумя противниками на саблях до первого ранения, впрочем, можно и до смерти.

– Капитан! – зловещим голосом позвал княжич.

К нему тотчас подбежал капитан Тодоряну и поклонился. Не так давно господарь назначил его за доблесть командиром пушкарей, но иногда вместе с отрядом спэтара Урсула он всё ещё продолжал рыскать по всему княжеству, выколачивая из дошедшего до последней степени нищеты населения недоимки и дань Порте.

– Вдвоём с великим армашом сразитесь против нашего не в меру самонадеянного гостя. Бой до смертельного исхода! – велел Лупул.

Его грозный взгляд не предвещал ничего доброго хорунжему Пржиемскому, однако последний уже вышел в центр двора и непринуждённо вертел обнажённым клинком, разминая холёную сильную руку, приговаривая:

– Пани Изольда засиделась в ножнах, пора и поработать во имя чести своего хозяина.

Полковник Конашевич-Сагайдачный кусал ус от досады, что не успел удержать спесивого шляхтича, но его лицо при этом оставалось спокойным. С явным неодобрением наблюдал за приготовлением к бою сотник Мак и, когда противники начали сходиться, плюнул от злости в заполненную снегом чашу фонтана.

Поединок, как и надо было ожидать, закончился очень быстро. Только великий логофет Помырляну успел шепнуть на ухо господарю, что не следовало бы в эти праздничные дни допускать кровопролития, тем более подвергать опасности жизнь человека из свиты посла, как клинки со звоном скрестились. В следующее мгновенье сабля из руки армаша Цуцула вылетела, словно её рукоять была смазана маслом, а хорунжий, сделав на смуглой щеке противника лёгкую отметину, занялся капитаном Тодоряну. Поиграв с ним некоторое время, будто кошка с мышью, шляхтич лёгким движением быстрого клинка парализовал тому руку в локтевом суставе, и сабля капитана Тодоряну упала на песок.

– Это невероятно, – прошептал на ухо господарю ворник Михайлеску. – Великий армаш Цуцул и капитан пушкарей Тодоряну – самые лучшие фехтовальщики княжества, если, разумеется, не считать вашего сына и спэтара Урсула.

– Всыпать по двадцать плетей каждому и на все праздники запереть в Красную башню! – разозлился господарь. – Великим армашом я назначаю боярина Ифтодия, а капитаном пушкарей – боярского сына Василе Чербу.

Старый вэтаф Григоре Чербу тотчас упал на колени перед господарем и с благодарностью облобызал его руку, его примеру последовал отец пушкаря Тодора Ифтодия. Сами же пушкари в это время во дворе с усердием охаживали плетями обнажённые задницы своих бывших начальников, а затем, весьма довольные собой, отволокли несчастных в Красную башню и с грохотом спустили по крутой лестнице в мрачное подземелье к голодным крысам.

Во дворе события стали развиваться самым необычным образом: казаки после строгого внушения, сделанного им полковником Конашевичем-Сагайдачным, сохраняли подчёркнуто серьёзное выражение лиц, с трудом сдерживая готовый вырваться наружу смех. Их вид был теперь суров и даже грозен, что привело в весёлое расположение духа рейтар. Валленштейн даже не пытался скрыть насмешливого выражения лица. На это тотчас обратил внимание княжич, которому необходимо было сорвать на ком-либо свою злость.

– Я прекрасно знал, на что способны казаки и ляхи. Но невелика честь обезоружить двоих в стельку пьяных негодяев, которые даже саблю в руках держать не могут. – При этих словах хорунжий Пржиемский дёрнулся вперёд, но тяжёлая рука полковника Конашевича пригвоздила его к месту. – Но вот кто может сразиться против моих воинов по-настоящему, верхом на коне, с пикой и саблей в руках, – продолжал выкрикивать Лупул, вплотную подъезжая к Валленштейну. – Есть ли среди тевтонских[76]76
  Тевтонские — тевтоны – германские племена, населявшие территорию Германии, позднее так иногда называли всех её жителей.


[Закрыть]
рейтар хоть один, кто умеет держать в руках пику, настоящее кавалерийское оружие?

– Твоё величество, а нашим воинам пики[77]77
  В то время кавалерия европейских стран не имела на вооружении пик. Исключением были венгерская, польская и хорватская конницы, а также казаки и греческие стратиоты. Валахи, в том числе и молдаване, как турки и татары, имели на вооружении пики. (Прим. авт.)


[Закрыть]
и без надобности, тем более с тряпичными мячиками на остриях, – не выдержал Валленштейн. – Я с противником, вооружённым таким оружием, даже не стал бы связываться.

– Ага! – с торжеством вскричал Лупул и захохотал: – Если рейтары боятся тряпичного мячика, то как вы будете себя вести, когда встретитесь с турецкой конницей, вооружённой саблями, ятаганами и пиками? Сумеете ли постоять за себя?

– Придётся, – пожал плечами Валленштейн.

Слушая этот диалог, господарь всё более хмурился и мрачнел: наверняка шпионы донесут в Истамбул-Константинополь эти неосторожные слова сына. «Вот глупец, – подумал он о своём отпрыске, – ничего не смыслит в искусстве дипломатии. Похоже, в его жилах течёт слишком мало благородной римской крови. Как он будет править страной после меня? Да и сумеет ли заставить бояр избрать именно себя на княжение и получить соответствующий султанский фирман?» – и произнёс, сердито обращаясь к сыну:

– Не забывай, что нам приходится чаще воевать с врагами, которые приходят к нам с севера, а не с юга.

При этих словах на лице епископа Пазмани мелькнула тень, однако Арон-Воевода, покосившись на своих бояр, успел тихо сказать ему:

– Переговоры мы ещё продолжим, ибо многое необходимо ещё уточнить и исправить.

Епископ промолчал, проклиная в душе сумасбродного отпрыска господаря и неуместную дерзость Валленштейна, ибо добился почти по всем пунктам договора, который он стремился заключить любой ценой, положительных результатов: Арон-Воевода уже фактически согласился пропустить через свои земли польские войска и казаков в сторону Семиградья, и вот теперь... всё в одночасье рухнуло.

– Ну, и каким образом ты это сделаешь, мне бы хотелось лично видеть! – злобно усмехнулся Лупул. Его лицо снова побледнело и перекосилось от гнева, в синих глазах сверкнул огонь – словно молния прорезала летнее, ночное небо. Сын господаря, чеканя каждое слово, произнёс с угрозой: – Может, ты покажешь, на что способны тевтонские рейтары?

– Извольте, ваше величество, только я буду сражаться, как обыкновенный ландскнехт, то есть пешим против любого вашего конника, вооружённого пикой с незащищённым остриём и прочим оружием, – спокойно ответил Валленштейн.

Все присутствующие от изумления широко разинули рты, а Флория-Розанда, которая вела непринуждённую беседу с бывшей маркитанткой, стала вдруг несколько румянее, чем обычно.

– Это безумец! Большинство тевтонов – безумцы и пьяницы, – шепнул на ухо господарю великий логофет Помырляну.

Его поддержал вистерник Флюндра, обладающий исключительно острым слухом:

– Швабы[78]78
  Швабы — алеманны – одно из германских племён.


[Закрыть]
и тевтоны не только дураки и пьяницы, но и ещё обманщики и мошенники. Вот увидишь, твоё величество, что этот глупый тевтон попытается нас надуть, но я-то всё вижу.

Только пахарник Роман, высокий смуглый мужчина лет сорока, произнёс заикающимся от постоянного употребления горячительных напитков голосом:

– Твоё величество, велите лучше прекратить эту опасную забаву. Боюсь, дело может обернуться очень плохо для княжича.

Митрополит Евпистий был с ним согласен, но стольник Генкул, почему-то совершенно безусый тридцатилетний, невысокий толстяк, сказал уверенно:

– Ни один пеший, вооружённый одним холодным оружием, не сможет устоять против конника, снаряженного для боя.

Великий логофет Помырляну, услышав это утверждение, зябко передёрнул тощими плечами под роскошной собольей шубой, со всей отчётливостью вспомнив, как недалеко от Заставны ему пришлось удирать с целым полком отборной конницы от всего двух эскадрон польских гусар. Тогда даже было потеряно знамя, и великий логофет лишь чудом спас свою шею от топора палача на поле правосудия, помогло только заступничество жены господаря, которая регулярно получала от великого логофета богатые подарки.

– Что ж, посмотрим, сможешь ли ты показать нам своё мастерство, тевтон, когда тебя будет атаковать такой воин, как спэтар Урсул, – процедил сквозь зубы княжич, – откажись, пока не поздно, иначе предупреждаю тебя: твоя жизнь не стоит и ломаного гроша. Однако, обещаю, тебе не грозит кол или четвертование при любом исходе поединка! Даю слово!

– Слишком много болтовни из-за пустяка, – проворчал себе под нос Валленштейн, выходя на ристалище и обнажая свою рейтарскую шпагу, и, случайно встретившись с изумлённым взглядом Флории-Розанды, не отвёл глаза и дерзко усмехнулся. Затем он занял позицию и, закинув шпагу на плечо, спокойно стал ждать.

Спэтар Урсул Попеску – огромный детина, ростом почти с Валленштейна, но почти в два раза объёмнее – не заставил себя ждать. Верхом на рослом строевом коне он гарцевал у противоположной стены с пикой в руках. Опытным взглядом смерив расстояние, отделявшее его от германского рыцаря, Урсул, усмехнувшись чему-то в окладистую чёрную бороду, пришпорил коня и с пикой наперевес понёсся во весь опор на спокойно стоящего Валленштейна. Спэтар с неимоверной быстротой приближался к почти беззащитному рыцарю, решив про себя не убивать дерзкого тевтона, а лишь остриём пики для начала лишить его мужского достоинства, а там дальше уж как получится. Он заметил взгляд княжны, которым та одарила этого хвастуна и проходимца, и давно имея виды на прекрасную дочь господаря, хорошо изучив её повадки, понимал, что означает этот красноречивый взгляд. Спэтару Урсулу всё чаще в последнее время мерещился буздуган[79]79
  Буздуган — турецкое название булавы.


[Закрыть]
молдавского господаря, это не было неосуществимой мечтой: достаточно сорвать выплату дани Порте, чтобы Арон-Воевода получил султанский фирман и шёлковую удавку в придачу, и тогда... чем чёрт не шутит? Флории-Розанде некуда будет деваться, кроме его постели, когда посланники султана, как крысу, удавят её высокородного папашу, а спесивому братцу отрубят голову, или новый господарь заживо сгноит его в Красной башне – такие любопытные мысли роились в голове доблестного спэтара Урсула, когда он, несмотря на всю свою внушительную комплекцию, словно стрела, выпущенная из татарского лука, с пикой наперевес нёсся на рыцаря Валленштейна.

Да, взгляд Флории-Розанды очень не понравился одному из самых сановитых бояр при дворе господаря, чернобородому, могучему красавцу и лучшему воину Молдавского княжества, спэтару Урсулу, и он решил дать впечатляющий урок заезжему рыцарю, поклявшись, что на глазах у княжны и всего двора превратит наглеца в жалкого евнуха. Поза рыцаря, который стоял повернувшись чуть ли не во фронт навстречу скачущему во весь опор всаднику, как нельзя лучше подходила для этой деликатной операции.

Расстояние между всадником-исполином и пешим воином сокращалось с каждым мгновеньем. Казалось, через миг пика насквозь проткнёт беспечного рыцаря, и он очутится в положении нанизанного на булавку энтомолога несчастного жука, ведь все присутствующие даже не подозревали о хитроумном замысле спэтара Урсула.

Флория-Розанда в ужасе чуть не отвернулась, но чудовищным усилием воли заставила себя глядеть на происходящее. Но ничего особенного не случилось. Валленштейн хладнокровно сделал красивый ловкий вольт[80]80
  Вольт — уклонение от удара при фехтовании; крутой поворот лошади.


[Закрыть]
в правую сторону, пропуская смертоносное остриё пики буквально на расстоянии нескольких дюймов от своих бёдер, и мощным мастерским ударом шпаги перерубил ясеневое дерево.

Оказавшись вооружённым деревянным обломком древка пики, спэтар Урсул пришёл в ярость. Отшвырнув в сторону бесполезную деревяшку, он выхватил из роскошных ножен кривую турецкую саблю и, несмотря на предостерегающий окрик княжича, бросился на рыцаря.

Валленштейн, казалось, был заранее готов к такому повороту событий и был совершенно спокоен – в иезуитском коллегиуме его обучали сражаться пешим против всадника, вооружённого клинком, – немигающим взглядом хладнокровно наблюдал, как на него несётся, размахивая над головой сверкающим кривым клинком, орущий от ярости всадник. Ситуация была непростой. Спэтар Урсул действительно был одним из лучших фехтовальщиков княжества, и Валленштейн, видя, как тот описывал над головой немыслимые вензеля сверкающей молнией клинка, оценил умение противника орудовать клинком. Было ясно, что спэтар намерен снести ему голову с плеч долой. Многие из присутствующих на поединке, в том числе и Флория-Розанда, прекрасно знали, что спэтар и княжич частенько оттачивают своё мастерство владения саблей на пленниках и достигли в этом заметных успехов.

Когда конь вплотную надвинулся на Валленштейна, едва не сбив его с ног своей могучей грудью, а всадник уже привстал в стременах, чтобы вложить в удар всю силу и тяжесть своего громадного тела, рыцарь отработанным приёмом зашёл противнику с левой стороны. Урсул тотчас поднял коня на дыбы, остановив его на полном скаку, но пока перебрасывал саблю в левую руку, Валленштейн, прикрываясь клинком шпаги, в мгновенье ока выхватил из-за голенища ботфорта острый, как бритва, кинжал и одним движением перерезав подпругу на брюхе коня, тут же отскочил назад, уходя от удара саблей, которая уже со свистом рассекала воздух над его головой. Взмах был очень мощным и, пожалуй, рассёк бы не только череп Валленштейну, но и грудную клетку чуть ли не до пояса, однако кривой турецкий клинок рассёк пустоту. Все присутствующие ахнули – спэтар оказался под копытами собственного коня, растянувшись во весь рост на земле.

Валленштейн немедленно очутился возле него и приставил к глотке незадачливого вояки остриё шпаги. Спэтар сильно ушибся при падении и даже не пошевелился, лишь прошептал побелевшими губами:

– Полно тебе, я сдаюсь!

Господарь от досады почти до крови закусил нижнюю губу, что было верным признаком гнева, и велел спэтара немедленно выпороть и прогнать на неделю с глаз долой.

Епископ Пазмани продолжал сохранять невозмутимый вид, хотя и был до глубины души поражён отчаянной храбростью и умением владеть оружием рыцаря Валленштейна. Рейтары и казаки с трудом сдерживали смех. Особенно их позабавила очередная порка. Пушкари отнеслись к ней, как в высшей степени ответственной работе и принялись весьма усердно обрабатывать плетьми на редкость упитанную волосатую задницу грозного спэтара. У рейтар и казаков ещё помнили то, как доблестный спэтар Урсул поступил с ни в чём не повинными готарниками и таможенниками в Сирете, правда, через некоторое время они с удивлением узнали, что от вездесущего спэтара доставалось даже пырколабам[81]81
  Пырколаб – военный комендант гарнизона в городах Молдавского княжества. (Прим. авт.)


[Закрыть]
, которые потом долгое время могли спать только на брюхе и есть стоя.

– Может, и со мной сразишься таким манером? – обратился к Валленштейну княжич, с огромным трудом сдерживая готовое вырваться наружу бешенство.

Рыцарь в ответ лишь с готовностью поклонился и снова закинул шпагу на плечо.

– Подойди сюда! – грозно повелел своему отпрыску господарь.

Тот немедленно соскочил со своего великолепного арабского скакуна и бросил поводья коноводу, стоящему у специального железного столба, на котором имелись три четырёхдюймовых[82]82
  «... четырёхдюймовые кольца» — дюйм равен 0,0254 м.


[Закрыть]
кольца: золотое, серебряное и медное, к ним, в зависимости от своего положения при дворе господаря, каждый боярин привязывал коня. Поводья аргамака княжича, естественно, были привязаны к золотому кольцу.

Лупул буквально взлетел по мраморным ступенькам узкой лестницы, ведущей на второй ярус галереи и с гордым независимым видом подошёл к отцу. Несмотря на свои неполные тридцать лет, Лупул ещё не был женат, так как большую часть своей жизни провёл в походах и сражениях. Впрочем, у него уже было немало незаконнорождённых детей, как от боярских дочек и жён, так и от крестьянок, рыбачек и даже от бродячих цыганок. Ему приходилось сражаться с валахами, секуями и венграми, и всегда он одерживал победу, не везло только с недоверками-ляхами и их приспешниками – запорожскими казаками. Княжич считался в Молдавии непревзойдённым воином и мастером рукопашного боя. О нём гремела слава даже в самом Константинополе: даже знаменитый Аскер-паша не смог справиться с Лупулом, поединок на саблях закончился вничью. За это Аскер-паша попал в немилость к султану и навсегда был изгнан из-под сиятельных глаз в Берберию. Лупулу же за этот поединок была пожалована сабля из дамасской стали с золотой рукояткой, украшенной драгоценными камнями, и в серебряных ножнах, отделанных золотыми пластинами. Такое оружие стоило целое состояние, и Лупул никогда не расставался с ним. Уже неоднократно голубоватый узорчатый клинок утолял жажду кровью врага. Не зря княжич носил своё имя – «Лупул», что в переводе с валашского означает «Волк». И княжич повадками и даже внешним видом и в самом деле напоминал начавшего матереть волка: он был очень хитёр, коварен, отличался вероломством и беспричинной жестокостью. Иногда он сам уничтожал пленников, но чаще и вовсе врагов в плен не брал. Был он выше среднего роста, хорошо сложен, поджар и широк в плечах. Кроме того, он отличался большой физической силой и неимоверной ловкостью. Врага стремился победить обманом, но когда это было необходимо, сломя голову бросался в бой против более сильного противника. Таким был этот удивительный человек, представший пред светлы очи молдавского господаря.

– Ты уверен, что сумеешь справиться с этим тевтоном? – тихим, но зловещим голосом спросил Арон-Воевода, и его твёрдые губы тронула недобрая улыбка.

Сейчас отец и сын были очень похожи друг на друга и напоминали двух волков – старого матерого и молодого, но уже очень опасного.

– Если этот рыцарь и меня сумеет так быстро одолеть, значит, не человек, а сам дьявол, и я признаю, что тевтоны – самые лучшие воины в мире, – процедил Лупул сквозь зубы и добавил: – Меня не смог одолеть даже сам Аскер-паша! – В этих словах слышалось отчаяние, но он твёрдо взглянул в глаза отца. – Разве ты забыл об этом, твоё величество?

– Ну, что же, это твоё дело, – задумчиво проговорил господарь, затем вполголоса, чтобы не слышали бояре, обратился к епископу: – Если рыцарь одолеет и Лупула, я готов признать, что будущее всего христианского мира за Священной Римской империей германской нации, если, конечно, не считать Московии. Если под знамёнами императора собрались такие воины, Блистательной Порте придётся очень туго. Тогда я готов буду принять ваши условия при заключении договора.

Епископ Пазмани при словах господаря лишь согласно кивал головой, уповая в душе на милость Божью.

Лупул стремительно сбежал вниз. Ему подали вороного аргамака, и Лупул, едва коснувшись холки коня, птицей взвился над седлом и взял поданную ему кавалерийскую пику, побывавшую с ним во многих сражениях. Княжич с удовольствием взвесил её в сильной руке и кивнул головой Валленштейну, давая понять, чтобы тот готовился к бою.

Рыцарь на этот раз принял боевую стойку, встав враскорячку, слегка согнув ноги в коленях и внимательно следя за каждым движением противника.

«Ну, что же, посмотрим, что на этот раз меня ждёт?» – усмехнулся Валленштейн.

Его мимолётная усмешка не ускользнула от обострённого внимания Лупула.

«Смейся, тевтон, но сейчас ты получишь то, что уже давно заслужил! – подумал сын господаря, беря пику наперевес и пришпоривая коня. – Вряд ли тебе теперь поможет рейтарская шпага!»

На полном скаку он ловко перехватил древко пики и в следующее мгновенье она со свистом полетела в Валленштейна, готовая пронзить его насквозь. Так оно и случилось бы, если бы рыцарь слегка не уклонился в сторону и не присел, пропуская пику мимо левого уха. В этот же едва уловимый момент его левая рука на лету железной хваткой сжала древко пики, прекратив её стремительное движение. Шпага Валленштейна тут же оказалась зажата, и он, крутанув над своей головой пикой, развернулся в сторону пронёсшегося мимо всадника. Когда Лупул с неимоверной ловкостью и быстротой развернул коня, чтобы атаковать противника во второй раз, то внезапно увидел наставленную на себя свою собственную пику. То, как Валленштейн управлялся с нею, не вызывало сомнений, что он может заткнуть за пояс любого пикинёра, способного сражаться против вооружённого до зубов всадника. И опять все присутствующие ахнули.

В порыве Лупул хотел было выхватить из роскошных ножен саблю, подарок самого султана, но тут же, одумавшись, с громким визгом вернул полуобнажённый клинок на место. Будучи опытным воином, он прекрасно понимал, что может дальше произойти.

– Я готов продолжать переговоры, – сухо сказал господарь, обращаясь к стоящему рядом с постным выражением лица епископу Пазмани, и, не глядя ни на кого, покинул своё место.

Валленштейн же лёгким движением, тупым концом вперёд, швырнул пику княжичу, и тот, хотя был в некоторой растерянности и задумчивости, ловко поймал её на лету. Затем рыцарь вложил свою рейтарскую шпагу в ножны и повесил их на свою простую солдатскую перевязь, поблескивавшую почерневшей серебряной пряжкой на потёртом чёрном камзоле. Тут его глаза снова случайно увидели восхищенный взгляд и яркую белозубую улыбку. Взгляд был полон восхищения, но улыбка была печальной.

На следующий день пришёлся один из многочисленных январских праздников, в который по всему Молдавскому княжеству, как, впрочем, и по всей Валахии, а также по русским окраинам ходят ряженые, колядуют, поют песни, танцуют, слегка хулиганят, пьют до бесчувствия – короче, веселятся, как могут, с самого раннего утра, когда всходит позднее зимнее солнце. И в этот незабываемый день едва из-за холмов, поросших буковым лесом, выкатилось оранжевое светило, робко попытавшееся умерить свирепствовавший ночью мороз, как в покои на первом этаже, в правом крыле дворца, отведённые епископу Пазмани и его спутникам, ворвалась целая толпа ряженых. Они попали в небольшой зал, отведённый рейтарам и казакам под спальню и превращённый, таким образом, в самую настоящую казарму. Зал примыкал к роскошно обставленной комнате, где расположился епископ Пазмани. Благодаря этому епископ находился под постоянной охраной своих людей, что, однако, имело и отрицательные стороны: изнывающие от безделья рейтары и казаки быстро нашли общий язык и теперь сутками напролёт бражничали, играли в карты и кости, а также изощрялись друг перед другом в самой гнусной похабщине. Грязные истории лились сплошным потоком, который остановить не могли ни рыцарь Валленштейн, ни полковник Конашевич-Сагайдачный. Такого обильного сквернословия епископу не приходилось слышать со времён своей юности, но ему ничего не оставалось, как терпеть, проявляя христианское смирение, и делать вид, что ничего особенного не происходит. Главное для него было закончить переговоры с Ароном-Воеводой и привезти донесение обо всём услышанном и увиденном в Вену.

Епископ этим ясным морозным утром находился в левом крыле дворца, в палатах самого господаря, выполняя свою непростую дипломатическую миссию. Поэтому ряженые, внезапно ворвавшиеся в спальню к рейтарам и казакам, безобразничали вовсю. Они громко требовали выпить и закусить, разбрасывали по полу горстями пшеницу, ячмень и горох, громко выкрикивая:


 
Сей и родись, —
Рожь и ячмень,
чтобы на столе был хлеб каждый день!
Сей и родись, – горох и пшеница,
Чтобы на столе была паляница!
 

Затем из печи была выгреблена почти вся зола и распорошена по всему помещению, включая и комнату епископа. После чего за сделанную «работу» ряженые наглецы стали требовать деньги. Особенно неистовствовали устрашающей внешности Дед с выбивающимися из-под качулы длиннющими седыми усами и лохмами из льняной кудели и крючковатым красным носом, украшающим аспидно-чёрную маску из грубого сукна, и Баба – существо премерзкого вида в кроваво-красной маске с торчащими из широкой пасти клыками и одетое в настоящую рвань. Все попытки вести переговоры с этими упырями не приводили к успеху. Ряженые продолжали вести себя всё наглее. В конце концов рейтары и казаки решили за благо покинуть свою обитель, поскольку мерзавцы буквально выкуривали их во двор. Там эти упыри уже соорудили костёр из снопов пшеничной и ржаной соломы и подожгли его, громко вопя, что уже наступило время «поджаривать Деда».

Во дворе рейтар и казаков встретили радостными воплями и громким смехом, ибо костёр уже полыхал вовсю и к нему с хохотом тащили отчаянно упирающегося Деда, тот отбивался, как мог. Внезапно мерзкая личина с него слетела, и все окружающие к своему огромному изумлению узнали Флорию-Розанду, руки ряженых невольно опустились. Дочь господаря, воспользовавшись моментом, со смехом бросилась по мраморной лестнице на второй этаж дворца. Первой опомнилась Баба и помчалась в погоню. Вскоре Баба, волоча за собой упирающегося Деда, появилась на втором ярусе галереи. Кубарем скатившись по лестнице, Дед вскочил на ноги, сам бросился к костру, легко перемахнул через высокие языки пламени и повернувшись ко всем присутствующим спиной, низко согнулся и красноречиво похлопал себя узкой ладошкой по заднице.

Ряженые громко заголосили и тоже принялись сигать через костёр, с громким смехом и хохотом встречая все неуклюжие и неудачные попытки горе-прыгунов, когда на тех загоралась одежда.

Валленштейну очень понравилась эта забава, и ему тоже захотелось сигануть через пламя, но, как назло, он ещё с раннего утра накинул поверх камзола длинный плащ, подбитый мехом, так как собирался прогуляться верхом, ибо верный Шпатц уже застоялся на княжеской конюшне. Немного поколебавшись, рыцарь решил вернуться в отведённые им покои, чтобы сбросить тяжёлый плащ и принять участие в забаве. Его рейтары вместе с казаками с гиканьем и свистом уже лихо пролетали над рыжими языками пламени, в которое время от времени заботливые руки подбрасывали очередные снопы соломы. Он почти бегом, сгорая от нетерпенья принять участие в весёлой забаве, вернулся в «казарму», совершенно не заметив, что за ним внимательно следят блестящие глаза сквозь прорези мерзкой красной личины Бабы. Поспешно сбросив плащ, перевязь со шпагой и шляпу, он уже собрался было вернуться во двор, откуда долетали весёлые вопли и громкий смех, как ему дорогу преградила Баба. Последняя, злобно скалясь своей мерзкой харей, двинулась к нему, широко открыв объятия.

– Что тебе нужно, Красная Харя? Чем могу служить? – спросил Валленштейн по-немецки.

В ответ Баба молча попыталась его обнять.

– Э, нет! Изыди, исчадие ада, – промолвил он уже по-чешски, делая отрицательный жест. – Иди лучше к грязным цыганам, они будут под стать тебе, похотливая скотница.

Баба молча сорвала маску и перед поражённым Валленштейном предстала... Флория-Розанда.

– Мы с Ингрид шутки ради переоделись на Деда и Бабу, а затем устроили возню во дворе, у костра, а потом поменялись лохмотьями.

– Шутка, безусловно, забавная, ваше высочество, но я не пойму... – начал было Валленштейн растерянно.

– Почему я здесь? – оборвала его Флория-Розанда. – Я люблю тебя, герой, – сказала она с печальной улыбкой, глядя ему прямо в глаза. С этими словами она схватила его широкие солдатские ладони в свои маленькие изящные руки и прижалась к ним своим разгорячённым лицом. Затем она снова заглянула в его светло-серые глаза, рывком обняла за могучую шею и прижалась к широкой мускулистой груди, жарко шепча: – Я полюбила тебя, лишь только первый раз увидела. Я давно знала, что ты рано или поздно явишься в княжеский дворец. Я так давно тебя ждала, и ты, наконец, пришёл. Ты теперь мой. Навсегда мой. Нам нужно спешить, ибо мы слишком кратковечны. Ты проживёшь несколько дольше, чем я, но ты никогда не сможешь забыть ту, ради которой ты пришёл сюда... никогда! Пошли... – Она взяла Валленштейна за руки и уверенно потянула в роскошную комнату епископа. – Ваш бритый поп в покоях моего отца и здесь будет ещё не скоро, я это знаю, – продолжала княжна шептать ошеломлённому рыцарю. Ты сейчас меня будешь так любить и ласкать, как ни одну женщину в своей жизни, ни до, ни после, и я буду любить тебя так, как ни одна женщина в твоей жизни. Я подарю тебе такую любовь и радость, что ты надолго забудешь свою войну, кровавые сражения, своих друзей и любящих тебя женщин. Ни одна из них не сравнится со мною.

Под её живописными лохмотьями оказалась только одна лёгкая льняная рубашка. Княжна сбросила её с себя, едва потянув за красный шёлковый шнурок, стягивающий широкий вырез.

Рыцарь невольно ахнул от восхищения: тело Флории-Розанды поражало своими совершенными формами, грацией и изяществом линий. Он тоже, не проронив ни звука, быстро освободился от своей грубой солдатской одежды, обнажив белое мускулистое тело, совершенно не задумываясь о последствиях, находясь под действием каких-то колдовских чар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю