Текст книги "Сезон продаж магических растений (СИ)"
Автор книги: Валентина Елисеева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 38 страниц)
– Размножить розмарин вегетативным методом, – шагнул вперёд лишь на днях утверждённый командир группы. – Вот мои образцы: этот получен черенкованием, этот отводком, этот – отделением от изначального куста.
– Но почему их семь?!
– Так вдруг что-нибудь не прижилось бы? Лучше с запасом развести.
– Это лекарственные зелья лучше с запасом разводить, а вам было выдано магическое растение, состоящее на особом учёте! Из магического розмарина получают сильнодействующие препараты, потенциально смертельные, и кусты его где попало и как попало не растут. В нашей климатической зоне розмарин в дикой природе не встречается, и каждый куст в ведомость записывается. От вас требовался один новый побег, а то, что я вижу, подпадает под статью о незаконном разведении опасных видов магических растений! В особо крупных размерах!!! Вам же читался курс юридической грамотности, вы чем думали, а?
Довольные лица студентов вытянулись. Они оглядели целый лес горшков. Переглянулись и неуверенно спросили, что же теперь делать.
– Грузите всё в тачки, – обречённо махнула рукой Кэсси, – и в будущем строго следуйте заданию. Будем надеяться, уважаемый лорд Кэшвелл согласится поставить на учёт уйму кустов розмарина аптечного магического.
– Да, но что делать с реализацией? – зашептали ассистенты. – В королевский питомник такую партию не возьмут, у нас договорённость с ними строго по числу обучающихся.
– Буду договариваться заново. Поехали в Магпотребнадзор, а затем в питомник. Кто там сейчас за распорядителя? Бывший помощник Фица? Прекрасно.
Договориться удалось. После отъезда Кэсси витрину магазина королевского питомника на центральной площади украсила яркая вывеска:
«Внимание, акция!
Подарим всем желающим (обладающим разрешением на содержание опасных видов растений) вечнозелёный розмарин аптечный!
В наличии девять десятков кустов.
Причина акции: ложные представления студентов академии магии о низкой приживаемости розмарина при вегетативных способах размножения».
Свою подругу целительница Энни Уэлс смогла отыскать лишь после окончания рабочего дня и на самом дальнем поле академии, которое ещё только готовилось под посадки. Подготовительные работы, не требующие высокой квалификации в растениеводстве, были доверены вольнонаёмным работникам – ассистенты кафедры нэссы Валенса были все поголовно заняты в горячую пору сессии. Ректор, конечно, мог бы нанять опытных нэссов, но посчитал, что для простых работ они ни к чему и обычные разнорабочие обойдутся академии куда дешевле профессионалов. В конце концов, скосить сорняки и прокопать грядки способен кто угодно.
– Пять дней! Меня не было всего пять дней!!! – услышала Энни гневные восклицания подруги. Зашла на вираж и опустилась на краю поля, сплошь заросшего колючими сорняками. – Вас кто допустил до моего поля?!
– Господин ректор.
– Это прекрасно, но что вы делали с несчастным полем все прошедшие дни?
– Косили, как приказано! Только чёртова трава каждое утро всё нарастала и нарастала, всё гуще и гуще!
– Это ужасно. И вы косили и косили?
– Мы полагали, если косить чаще и тщательней, гадская трава в конце концов перестанет подниматься.
– Это сомнительно. Сорняк «борщевикус обыкновеннус» обладает одной особенностью: чем больше его косят, тем больше он от корня ростков даёт. Такова его магически закреплённая сопротивляемость уничтожению вида. Вашими стараниями он заполонил всё поле! Спрашиваете, что с ним делать? Только выкапывать!
Работники сбледнули с лица и трусливо попятились. Заросли сорняка-захватчика дружно шелестели на ветру, будто издеваясь над слабыми людьми.
– Привет! – обозначила своё присутствие Энни. Крепко обняла подругу и неуверенно предложила, оценив масштабы бедствия: – Может, ядовитыми препаратами поле обработать?
– Пустой номер, яды тут бессильны, – безнадёжно отмахнулась Кэсси.
– И что намерена делать?
– Пригнать сюда с лопатами всех должников, заваливших зачёты и экзамены по магической ботанике. Того, кто не умеет работать головой, мы должны, как минимум, научить работать руками!
Пока студенческая братия азартно выдёргивала из земли сорняки, и.о. заведующей кафедры магического растениеводства пила чай с бутербродами, благословляя заботливость подруги. Дождавшись, когда она доест последний кусочек, Энни сурово потребовала:
– Рассказывай всё как на духу! Что в действительности творилось на опушке леса, «пострадавшего от аномальной жары», и с чего вдруг за нас круто взялась служба имперской безопасности?
– Всё рассказать не вправе, но что могу – поведаю.
Под конец рассказа, прерывавшегося изумлёнными ахами целительницы, она буднично сообщила, что лорд Марал Левитт таки решился сделать ей предложение и они обвенчались.
– С чего такая срочность и таинственность? Почему не сыграли большую свадьбу? – подозрительно прищурилась Энни, обвивая подругу нитями целительских заклинаний. Разумеется, подтверждения подозрениям не обнаружила, и нахмурилась пуще прежнего.
– Так получилось, – пожала плечами Кэсси. – Собственно, большой свадебный приём будет – в эту субботу, и ты приглашена вместе с мужем. Только попробуй подвести меня и не явиться!
– Дружескую поддержку обеспечу, – понятливо кивнула Энни. – О, ректору доложили о твоём самоуправстве – он летит сюда.
Прервавший уединение подруг ректор неприятным скрипучим голосом осведомился, с чего вдруг адептам назначены внеплановые штрафные работы. Внимательно выслушал объяснения Кэсси, скривился, будто в него мухоловка вцепилась, и пробурчал:
– Был неправ. К сожалению, вас забрала служба имперской безопасности и посоветоваться было не с кем. – От глубокого потрясения Кэсси широко распахнула глаза и подавилась чаем, а начальство продолжило шокировать: – Читал газеты, поздравляю с бракосочетанием. Рад, что ваша личная жизнь сложилась счастливо.
– С-спасибо, – запинаясь, выдавила Кэсси. – Приглашаю вас на п-приём, в субботу. Приглашения разошлёт леди Левитт несколько позже.
Лорд Дэкет поблагодарил, обозначил вежливый полупоклон и улетел. Кэсси потёрла лоб и озадаченно пробормотала:
– Энни, кто это был и где наш настоящий ректор?!
Целительница весело рассмеялась и ободряюще похлопала её по плечу.
– Молодец, что пригласила его. Ты ещё всех коллег позови – покажем высшему свету, что такое истинная солидарность академического сообщества! Помочь со списком?
Кэсси вздохнула и кивнула.
Поздним вечером, забирая безумно уставшую супругу от модистки, глава службы имперской безопасности успокаивающе шептал:
– Держись, любовь моя, всё понемногу наладится. В особо тяжкие моменты думай о том, что бросить всё и сбежать за океан мы всегда успеем!
Глава 44. Глас эха
Уютно устроившись в кресле и предвкушая вечер у горящего камина в обнимку с любимой, милой, восхитительной супругой, Мар лениво наблюдал за нервной суетой коронованного кузена, пытающегося исподволь, не задавая вопросов в лоб, вызнать у него, насколько верны бродящие по столице слухи. Стоило отметить, по городу гуляло огромное количество лживых домыслов. Стоило отметить и то, что добрая их половина являлась практически правдой.
Подсчёты Мара, насколько велика «добрая половина» и сильно ли она отличается от целого, прервал вкрадчивый вопрос кузена, нарушивший затянувшееся молчание:
– Говорят, приобретённая тобой способность скрывать свои магические способности напрямую связана с резким возрастанием твоего магического резерва?
– Примерно так, – согласился Мар.
На экстренном собрании совета руководителей всех отделений СИБа и всех его заместителей было единогласно решено, что всю полноту информации о «переходе мага в новое качество» до правителей стран империи доводить не следует. Тайных карателей больше нет, всеми заговорщиками и бунтовщиками занимается только их контора, так что отличие настоящих предателей короны от мнимых – дело конторской внутренней кухни, никого не касающееся. Изучение уникальных особенностей магов, прошедших процесс изменения магических сил, – тоже исключительно внутреннее дело, но, к сожалению, несколько заметное со стороны…
– Толкуют, утром на военно-испытательном полигоне СИБа целый отряд атаковавших тебя гвардейцев взвился в небо, отброшенный ударной волной. Бешено кувыркаясь в воздушных вихрях и не в силах управиться с ними, отряд пролетел приличное расстояние и рассыпался вповалку по улицам и площадям столицы.
– Парни слишком активно зажимали меня в угол, – поморщился Мар. Он понемногу осваивался в новой реальности, сами собой стихии на его желания уже не реагировали, но контроль мощности воздействия пока оставлял желать лучшего.
– Ну да, бывает, – хмыкнул король. – Эзар весь день матерился на всю лабораторию, чиня изувеченные тобой боевые артефакты.
– Ему нужно усилить их сопротивляемость внешнему воздействию.
– Во сколько раз усилить? – вздёрнул брови король.
– Как раз это мы и пытаемся выяснить.
Карил Карузерс недовольно заёрзал в кресле. Бесцельно передвинул на столе ящичек с королевской печатью, подставку под карандаши, магический светильник, и вновь зашёл издалека, как завещали лучшие дипломаты всех времён и народов:
– Слышал, лорд Бластет стал единственным, кто сумел подобраться к тебе вплотную.
– Лорд Бластет стал легендой ещё в то время, когда возглавлял в академии кафедру боевых искусств. – Мар улыбнулся, вспоминая утреннюю уловку бывшего своего учителя. – Он мастерски подделал магическую ауру моего дракона, талантливо скопировал его облик, цвет и даже запах. Я ни на миг не усомнился, что на полигон прилетел Бронт, пока мне клинок к шее не приставили. Лорд Бластет всегда умел красочно и доступно объяснить, что сила – это далеко не всё. Он внушил и гвардейцам и мне счастливую уверенность, что самых сильных магов можно обезвредить, а уверенность в достижимости успеха – половина победы.
– Если б мне достались великие магические способности, я бы беспокоился о том, чтобы никто не мог меня «обезвредить», – проворчал король. – Мне бы точно не пришло в голову обучать других, как победить меня!
«Поэтому великие способности тебе и не достались», – подумал Мар. Лично он обрадуется, когда хотя бы целый отряд сможет управиться с таким, как он. Его милая девочка искренне верит, что природа не одарит таким презентом недостойного человека, но он предпочитал твёрдо знать, что в случае чего особые подразделения СИБа смогут арестовать кого угодно. И спросить с них по всей строгости закона.
– Может, прекратишь многозначительно молчать и прямо скажешь, что произошло с твоим резервом?! – рявкнул Карил, наплевав на дипломатию. М-да, выдержка у кузена всегда была не на высшем уровне.
– Эволюционный скачок, – невозмутимо ответил Мар. – Такое иногда происходит в природе, жена не даст солгать. Типический случай, так сказать.
– Типический?! Ладно, пусть так, но что его спровоцировало? – Карил чуть из кресла не вывалился, стремясь поскорее услышать ответ. Страстное желание тоже научиться вышвыривать за облака отряды боевых магов горело в его глазах. От лихорадочного нетерпения узнать секрет преображения мелко дрожали сухие пальцы с королевскими перстнями-печатками.
Мар глотнул воды и меланхолично сказал, всем видом и магическим фоном излучая правду и только правду:
– Праведная жизнь, умеренность в возлияниях вина и в плотских утехах, приверженность чести и закону.
Кузен так печально сник, что Мар еле удержался от хохота.
– Да, это про тебя, ты даже на любовнице-простолюдинке женился, да ещё брак магией скрепил, – буркнул король.
Мар стиснул зубы и с превеликим усилием взял себя в руки.
– Карил, – вкрадчиво прошептал он, пригибаясь к собеседнику и сверкая засветившимися от избытка магии глазами, – Кэсси никогда не была моей любовницей! Прошу запомнить, поскольку хрупкие каменные стены дворца куда менее способны выдержать мой случайный срыв, чем боевые артефакты Эзара и укрепления военно-испытательного полигона.
– Не грози двоюродному брату! Понял я всё, и запомнил. Где приглашение на твой приём?
– Ах, да. Держи, а я пойду племянникам приглашения передам.
Приём в особняке главы службы имперской безопасности проходил чинно и благородно, как и полагается приёмам в домах видных государственных деятелей. Правда, половина гостей выглядела немного запуганной и несколько нервно реагировала на резкие жесты хозяина дома, на колыхания листвы комнатных растений и на мило общающуюся между собой вторую половину гостей – сплошь известных учёных из всех областей магической науки. Когда рядом с тобой стоят знаменитые боевики и проклятийники, чувствуешь себя немного неуютно, особенно когда вспоминаешь об их вспыльчивом от природы характере. В отличие от чопорных аристократов, коллеги Кэсси приветливо поглаживали крупные листья паучьих силков, спокойно относились к ползающим по стенам мхам и лишайникам и сочувствовали запертым в клетях огнецветам.
– Ты подстригла Коку? Что-то я его не узнаю среди твоих питомцев. – Энни с любопытством оглядела зелёные насаждения в просторном зале.
– Кока остался в лавке – его хрупкой психике нанесли бы сокрушительный удар, если б снова выдернули из привычной и любимой с детства обстановки. Это сегодня в доме много гостей, а в обычный день Кока заболел бы с тоски в пустующем зале. Я перевезла всех обитателей второго этажа и собственных питомцев с первого. Над лавкой теперь живёт папа, а он предпочитает хоть вечера проводить не в компании растений.
Кэсси кивнула на господина Валенса, стоящего рядом с нэссом Годри. Отец успел сдружиться с верным товарищем дочери, но что более важно – признать его несомненный ум и завести привычку во всех делах испрашивать его совета. Сейчас спевшаяся парочка обсуждала вопрос, не пора ли открыть и лавку нэсса Годри, ибо чего торговым площадям задарма простаивать?
Энтузиазм отца объяснялся просто: прознав, что падчерица головокружительно удачно вышла замуж, мачеха тут же начала восстанавливать отношения с супругом, горячо доказывая, что он не так ей постыл и безразличен, как могло показаться. Узнав о письмах и планируемом приезде мачехи, Кэсси чётко дала понять отцу, что ни за её счёт, ни за счёт её супруга госпожа Валенса жить в столице не будет, и в лавку ей нос совать запрещено. Хочет отец встречаться с бросившей его супругой – пусть делает это на нейтральной территории и за свой личный счёт, а Кэсси готова вложиться только в хорошее образование брата.
Разодетый церемониймейстер, приглашённый леди Левитт для придания пущей важности приёму, объявил о визите их высочеств и принцессы Эмирата. Король Каруза прибыл одним из первых и ни на шаг не отходил от Мара – вероятно, желая подчеркнуть тесные связи со службой имперской безопасности, являющейся надёжным основанием его правления. Принцы вручили новобрачным стандартные подарки в виде заморского тончайшего фарфора и столового серебра, а Денали с предвкушающей улыбкой передала хозяйке дома небольшой прозрачный контейнер. Стоящие рядом аристократы брезгливо скривились при виде сороконожки, бегающей по насыпанному в контейнер песку, а Кэсси восторженно ахнула.
– Ну вот, у тебя есть уже два Эспаргуса Архаика из обещанной сотни, – подмигнул муж, ненавязчиво подчеркнув, что первый экземпляр редчайшего растения он успел подарить жене раньше принцессы.
– Этого вполне довольно, сотню я разведу сама, – рассмеялась Кэсси. – Кстати, благодаря твоему свадебному подарку.
– Вы раскрыли секрет размножения этого вымирающего вида? – всерьёз заинтересовался Стэн, помнящий, что остался в живых лишь благодаря архаичному экземпляру флоры.
– Да. Разгадка секрета неожиданна, но проста. Теория ботаники гласит, что растения предпочитают размножаться в благоприятной среде, а вот Эспаргус оказался исключением из правила! Он размножается лишь перед впадением в криптобиоз, когда условия максимально неблагоприятны. Видимо, когда ему хорошо, он не видит нужды в потомстве.
– Погоди, в том пакетике с мусором ты нашла зародыши Эспаргуса? – поразился Мар.
– Да, и, надеюсь, они скоро вырастут до взрослой особи, а я опубликую статью в научном альманахе академии. – При этом заявлении просветлело и преисполнилось довольства лицо ректора, подошедшего поближе со своей невестой. Ещё бы, именно с его академией будет связано значительное открытие в мировой науке! – Поблагодари своих гвардейцев от лица всех ботаников за скрупулёзный сбор мельчайших улик.
– Господин ректор, позвольте воспользоваться случаем и преподнести дар столичной академии Каруза за гостеприимство, – произнесла принцесса Денали, махнула рукой – и горец в армейской форме занёс в зал горшок с необычным растением, выглядящим как растущие из земли серебряные трубы разной высоты и диаметра. – «Глас эха» живёт только на вершинах самых высоких скал, он звучит голосами горных птиц и вечного ветра.
Подтверждая слова принцессы, серебряные трубы пропели криком орлов и свистом вьюги, а ректор невольно отступил на шаг вместе со всеми гостями и вопросительно посмотрел на преподавательницу магического растениеводства. Кэсси сжалилась над начальством и сама протянула руки к кусту, поблагодарив принцессу и пообещав поселить «глас эха» на своей кафедре. Рядом с ней неслышно возникла леди Левитт и забрала горшок и контейнер, освободив руки невестки для новых подарков от прибывающих гостей. Великосветский приём – дело непростое, но когда под руку держит любимый мужчина, а вокруг стоят друзья и родные – вполне сносное.
Небольшая, уютная гостиная перед супружеской спальней не вместила в себя все подарки, отчего часть презентованного обнаружилась на столике и подоконнике спальни.
– Погоди, я «глас эха» на первый этаж снесу. – Кэсси попробовала вырваться из крепких объятий нетерпеливого мужа.
– Он ядовитый? – нахмурился Мар.
– Нет.
– Хищный?
– Нет!
– В чём-то смертельно опасный?
– Нет, но его завтра на кафедру нести!!!
– Завтра и отнесёшь, – оборвали её трепыхания непреклонным поцелуем, и все мысли о чём-либо, кроме мужа, вымело из головы Кэсси. Даже мысли о магической ботанике…
Утром Мара разбудил томный стон супруги. Протерев глаза, он подскочил уже от своего страстного возгласа, донёсшегося со стороны. Ошарашенно огляделся и увидел мрачную жену, задумчиво крутящую в руках горшок с подарком заграничной принцессы. Серебряные трубы испустили ещё одно пылкое воздыхание и жарко простонали голосом Кэсси его собственное имя, бросив Мара в невольную дрожь. О, он начинал догадываться, что к чему…
– А я предупреждала, что его на кафедру нести, – проворчала Кэсси и поморщилась от достоверно изображённых кустом звуков горячей страсти. Чёртово растение изумительно точно передавало всё, что услышало ночью! Просто идеальный шпион-доносчик!
– Погоди, а как же крики орлов, свист ветра? – растерянно пробормотал Мар.
– Звуки, услышанные ночью, показались растению более эмоциональными и интересными, нежели свист ветра, и оно обновило свою коллекцию «эха». Нет, ты мне скажи – как его на кафедру нести?!
– Никак!!! – выпалил Мар и выхватил горшок из ручек супруги. – Я на него заклинание онемения наложу и на недельку на полигон тренировочный гвардейский отнесу – пусть снова обновит свою коллекцию, эмоций там предостаточно!
* * *
Невыносимый брюнет, перевернувший вверх тормашками всю её жизнь, опять оказался прав: всё понемногу налаживалось.
Они слетали в родной городок Кэсси – встретились с обвенчавшим их святым отцом, дабы он самолично уверился, что не совершил ошибки, соединив их узами брака. Кэсси подарила отшельнику самый дружелюбный экземпляр полуразумной лианы, а Мар – бойкого, исключительно любвеобильного дракончика, сразу покорившего сердце мага-одиночки.
– Спасибо, – дрогнувшим голосом поблагодарил монах, ласково почёсывая дракончика, вмиг облизавшего его лицо. – Рад, что вы выжили, молодой человек, и, судя по всему, даже превозмогли смертельное проклятье. Жаль, утратили магические силы, но магия – далеко не главное в жизни.
– Согласен, хоть магии мне вполне довольно, – заверил Мар. Лукаво усмехнулся и пролил на голову дракончика мелкий дождик. Малыш фыркнул и запрятался под окладистую длинную бороду только что обретённого хозяина.
– Любопытно, – склонил голову монах. – Простите, а кем вы будете по специальности?
– Главой службы имперской безопасности, – доложил Мар, и монах от изумления чуть не выронил своего нового питомца. – Информация об известном вам моём «проклятье» закрыта для разглашения – как выяснилось, древнее заклинание не всегда срабатывает так, как заявлено, нюансы… изучаются.
– Даже так? Да-ааа, всякие чудеса в жизни случаются, на всё воля божья, – подытожил монах. – Здоровых вам деток, любви и согласия в семье.
В академии тоже всё шло как должно.
«Глас эха», переселившийся на кафедру, теперь пародировал шелест страниц и время от времени, к радости студентов, выдавал забористые армейские словечки. По вечерам, бывало, томно вздыхал голосом Кэсси, но адепты по вечерам на кафедре уже не появлялись – сессия закончилась, начались каникулы. Преподаватели подводили итоги года, писали планы на год грядущий и с нетерпением ожидали гвоздь летнего сезона – конкурсный отбор на должность преподавателя и заведующего кафедрой магического растениеводства. Помимо Кэсси, в нём участвовало ещё два кандидата.
Разумеется, саму Кэсси не допустили до подготовки полосы препятствий, над ней трудились сотрудники королевского питомника, чтобы все участники отбора были в одинаковых стартовых условиях. Правда, Кэсси прекрасно представляла, какие именно растения отобраны для конкурса, поскольку они исчезали из её оранжерей и теплиц.
«Задумывая отбор на моё место, ректору следовало учесть, что флора, отбираемая для испытаний, выращена моими руками, – посмеивалась она про себя, подходя к лавке. В столице вовсю разыгралось лето, солнце после полудня слепило глаза. – Например, перекати-поле, которое нэссы из королевского питомника забрали явно для того, чтобы конкурсанты продемонстрировали познания в области редких растений. Когда оно попало к нам в академию, то так плохо росло и так болело, что мне его во внутреннем кармане на груди носить приходилось, чтобы обеспечить постоянство высокой температуры и влажности. Это перекати-поле до сих пор признаёт только меня, а в руках чужаков вмиг прикидывается безжизненным комочком и никакие «познания» никому продемонстрировать не даст».
– Чего такая загадочная и довольная идёшь? Как дежурство прошло? – встретил её у порога нэсс Годри. Отец обслуживал за кассой покупательницу, помощницы общались с клиентами, ещё не определившимися с выбором.
– Дежурство прошло в штатном режиме, всего один вызов. Лорд, к которому я явилась, чуть не упал в обморок, прочитав, что к нему пожаловала леди Левитт – надо намекнуть Кэшвеллу, что хорошо бы мне работать под псевдонимом. Но есть и плюсы в смене фамилии – мне и руку сразу подали, помогая из кареты выйти, и чай позвали попить! Пришлось напомнить, что срок вызова ограничен, из-за долгой задержки придётся писать длинную объяснительную причин таковой, а глава Магпотребнадзора «чаепитие» в причинах не оценит.
– А что произошло у лорда?
– Сущие пустяки. Он жаловался на то, что сохнут и вянут роскошные, дорогущие кусты светящихся магнолий. Оказалось, никто из садовников не заметил, что их корни подгрызают острозубые кроты. Передала вызов зоологам, они разберутся. Как идут дела в лавке?
– Бойко, пожаловаться не на что. Приезжал распорядитель королевского питомника – новый, ты его знаешь – но разговаривать со мной не пожелал, заявил, что ему нужна сама хозяйка. Скоро снова явится – я сказал, когда ты обещала подойти.
В лавке царило всеобщее благодушие: растения благоухали и излучали умиротворение; помощницы радовались удачно сданной сессии – и сияли почище огнецветов; господин Валенса ликовал от растущих прибылей и напропалую флиртовал с покупательницами в возрасте, а молодых барышень обслуживал подчёркнуто галантно. Да уж, отец не особо жаждал снять домик в столице для супруги – его больше устраивали её кратковременные приезды в таверну на свидание с ним.
Во всей лавке, в море шуток и улыбок, только одна дамочка стояла у стойки с цветами с недовольным выражением лица.
– Трепетные фиалки у вас крупнее и ярче, но зато вдвое дороже, чем на соседней улице, – говорила она таким тоном, словно продавщица должна с извинениями сменить ценник, обкорнав фиалки до меньшего размера.
– Крупные фиалки будут светить всю ночь без перебоев, они быстро разрастутся, если посадить их в горшок большего размера, и не станут болеть после пересадки, – доброжелательно сказала Тира. – А вот мелкие цветы могут быстро завянуть или утратить свойство излучать магический свет.
– Да, но вы продаёте их чересчур дорого, в той лавке они стоят дешевле, – пробурчала клиентка.
Кэсси изобразила радушную улыбку, подмигнула Тире и пропела на ушко покупательницы:
– Берите эти, не прогадаете. Поверьте, удовольствие от хорошего качества длится дольше, чем радость от низкой цены!
Дамочка обескураженно мигнула и понесла к кассе сразу две фиалки.
– Нэсса, к вам из королевского питомника пришли. У калитки каретного подъезда ждут, – доложил нэсс Годри.
По какой причине к ней явился распорядитель королевского питомника, Кэсси догадывалась. Принц Стэн отбыл на каникулы в страну супруги (по официальной версии – с ответным визитом в академию горцев, тогда как на самом деле – в свадебное путешествие). Перед отъездом принцесса призналась Кэсси, что на эмира произвели огромное впечатление растения низин, особенно после их эпичного нападения во время охоты. Теперь правитель Эмирата загорелся идеей создания в своей стране ботанического сада, знакомящего горцев с самыми опасными зелёными монстрами планеты.
– Будьте добры вернуть нам пульсары, – заявил распорядитель королевского питомника.
– Простите, что значит «вернуть»? Они были мне проданы, а не отданы под реализацию, у вас же есть соответствующие документы, – подбоченилась Кэсси. Она не первый день в торговом деле, её на мякине не проведёшь.
– Они вам были проданы по смехотворно низкой цене. Хорошо, я согласен выкупить их обратно.
– Прелестно! Только вы протягиваете мне странную сумму – пульсары стоят дороже.
– Я протягиваю вам ту же сумму, что указана в договоре продажи пульсаров вам!
– А кто сказал, что я согласна отдать их за ту же сумму? Они у меня больше месяца на передержке простояли, я их унавоживала, удобрениями подкармливала, зельями дорогостоящими опрыскивала. А главное, рисковала тем, что их никто никогда не купит – риск, на который не пошёл королевский питомник, переложив все хлопоты продаж на мои плечи. Вы боялись не найти покупателя, а дороже всего мы платим за неуверенность в своих силах. Простите, цена пульсаров выросла.
– Сколько вы хотите? Сколько?! Но это втридорога!
На все вопли Кэсси лишь плечами пожала. Фиц принёс ей пульсары не просто так – он планировал избавиться от неё с помощью пульсаров, и попытка удалась бы, если б не браслет, подаренный заботливым Маром. Фиц не только пульсары ей вручил, но и дубликаты ключей от дома нэсса Годри предусмотрительно сделал, чтобы укрыться в нём от гвардейцев, зная, что те перекроют улицу после покушения. Кстати, надо намекнуть нэссу Годри, что не следует беспечно вешать ключи от лавки на крючок под конторкой.
Словом, у неё была сложная история с пульсарами и отдавать их задарма она совершенно не собиралась. Академия магии не имела права торговать растениями, а излишки в королевский питомник направляла исключительно по её решению и за её подписью. Нынешний распорядитель прекрасно понимал это, как и то, что в других лавках драконовидных пульсаров, само собой, не имеется. Срочно раздобыть пульсары для эмира он мог двумя способами: договориться с ней или отправиться в дикий лес. В лесу разыскать поле пульсаров и взяться выдирать одного из них: одного из стаи встающих друг за друга опаснейших растений – растений, действующих по принципу «один за всех и все за одного». Ну, без армии боевых магов за спиной она бы точно на такое не решилась.
Распорядитель королевского питомника тоже не решился. Устав возмущаться, он присел на скамейку и угрюмо замолчал.
– Согласна продать драконовидные пульсары всего в полтора раза выше закупочной цены, – смилостивилась Кэсси, – в знак благодарности за розмарин.
Распорядитель просиял и мигом понёсся в кассу. Во-оот, а если бы она сразу заговорила о полуторной цене, они бы до сих пор не сговорились. Ссориться же она не хотела – всякой хозяйке лавки магических растений очень полезно дружить с королевским питомником!




























