412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентина Елисеева » Сезон продаж магических растений (СИ) » Текст книги (страница 23)
Сезон продаж магических растений (СИ)
  • Текст добавлен: 7 мая 2026, 11:30

Текст книги "Сезон продаж магических растений (СИ)"


Автор книги: Валентина Елисеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 38 страниц)

Глава 26. Эксклюзивные услуги лавки нэссы Валенса

Столь же неудобно рано, как для главы имперской безопасности, рассвет воскресного дня наступил для Кассандры Валенса. Потянувшись на кровати, она резко села от звука упавшего на пол предмета: свалилась на пол прошитая стопка листов в картонной папке, названная невыносимым брюнетом сборником сказок от карателей. Ныне расформированный отдел самопровозглашённых палачей, управляемых королевскими семьями, явно сотрудничал с нэссой Лиерой, втянутой в интриги власть имущих. Никто не сообщал Кэсси подробности громких убийств стихийников, скрытые грифом особой секретности, которые и сама наставница в предсмертном послании расписать не смогла, однако некоторые факты являлись самоочевидными. Например, что мало вырастить плотоядные хищные водоросли в нелегальном питомнике, – надо их доставить к «потребителю услуги», так сказать, а это дальняя поездка в другое королевство, которую больная нэсса точно не совершала. Мало нацедить ядовитого нектара из цветов – его тоже кто-то должен был довезти до Лензы и вручить несостоявшемуся убийце, надев личину Кэсси.

Выходило так, что нэсса была вынуждена общаться с карателями, служившими связующим звеном между нею и заказчиком растительно-магических услуг, заказчиком королевских кровей. Информацию о «великом даре» нэссы и её любимой ученицы они, несомненно, почерпнули из первоисточника – от самой Лиеры, так что автором «сборника сказок» являлась наставница, каратели лишь пересказали то, что слышали от неё.

«Если бы я была вынуждена иметь дело с «милейшими» карателями, тоже постаралась бы внушить им страх перед собой. В отряды карателей попадали маги той категории, что способны уважать лишь более сильного, более изощрённого в ремесле злодеяний, – рассуждала Кэсси, сидя на кровати и рассеянно смотря на зарево рассвета за открытым окном, освещающего сад оранжево-алыми всполохами света. – Придушить врага ветвями лианы – это тебе не убойное заклинание быстренько склепать, да и следов убийцы такая расправа оставляет меньше, чем магия. Скорее всего, наставница намеренно создала у карателей столь устрашающий образ «повелительницы лесов и полей». Они же действительно верили во все россказни нэссы, потому и мне удалось их так застращать в подземных казематах. Что же из всего рассказанного – правда?»

Не так-то легко было дать ответ на поставленный вопрос. Опутать противника ветвями, удерживая его силами деревьев и кустов, вполне реально – достаточно внушить растениям, что перед ними лакомая добыча. Вынудить напасть, атакуя ядовитыми шипами, огненными шарами или усыпляющими ароматами, – тоже возможно, сеянцы чёрной вдовы убедили её в этом. Побудить подвижные виды флоры что-то принести, унести, распылить в воздухе или указать путь из лабиринта у неё уже получалось. Однако устроить комплексные смертельные ловушки из нескольких видов сообща действующих растений, создать из них настоящий, слаженно работающий отряд – это за гранью представимого. Да обладай она такими умениями, у неё бы ни один курс боевиков полосу испытаний не прошёл!

«Ты не развиваешь свои способности и не ведаешь их границ, – вспомнились сетования Лиеры. – К сожалению, дар эмпатии – не тот дар, граням которого можно кого-то обучить, он предполагает лишь самообучение. Зельевары передают ученикам рецепты; артефакторы – руны и правила их нанесения; боевики и целители зубрят заклинания и анатомический атлас, а у нас никаких чётких ориентиров нет и быть не может. Как любовь к человеку у всех проявляется по-разному, так и эмоциональная связь с растениями у каждого выстраивается своя, своим уникальным образом. Я не могу научить тебя тому, что получается у меня, так же как не могу научить тебя чувствовать как я. Твой талант – часть твоего внутреннего мира, куда никому хода нет. Используй его чаще, фантазируй и применяй везде, хоть пустого развлечения ради!»

– Жаль, мне всегда чертовски недоставало времени на развлечения, – проворчала Кэсси, нащупывая травяной лосьон, отпугивающий ужасного птицелова, продолжавшего обитать в её спальне.

Кому бы продать чудовище лесов, логово которого даже драконы обходят стороной? Оно ещё маленькое и довольно миленькое, когда спит, свернувшись в кадке. Все документы на него оформлены как положено, но это, к сожалению, не до конца решало проблему реализации малоликвидного товара. Странно, что никто не хочет держать в саду милое деревце, ветки которого похожи на гигантских извивающихся змей, а ствол с пищеварительным трактом – на гнилой пень с акульим оскалом беленьких клыков. Замечательное же создание, редчайшего вида! Если птицелова не перекармливать, он даже не будет смердеть, как свалка протухших отходов мясной лавки.

Вздохнув, Кэсси заботливо полила птицелова говяжьим бульоном и кинула в радостно раскрывшуюся пасть мозговую косточку. Зубки малыша сомкнулись с громоподобным хрустом, раздробив каменной твёрдости кость, и довольно зажевали подношение хозяйки. Кэсси раздвинула занавески на окне, ожидая увидеть поднимающийся над городом солнечный диск, но горизонт был сер и темен, по крышам домов не бежала золотая рябь первых солнечных лучей. Однако её сад по-прежнему освещался оранжево-алыми всполохами света! Какой-то странный рассвет, с малой областью локализации. Выглянув из окна, она рассмотрела, что вспышки света долетают со стороны каретной площадки, с северной стороны придомового участка – именно там она посадила пульсары, принесённые Фицем, сочтя их подходящими соседями для кладбищенских стражей и древесных дикобразов. Что не так с малютками? Мучаются огненной отрыжкой?

Быстро одевшись и сбежав вниз по лестнице, Кэсси выскочила в сад с чёрного хода… и чуть не врезалась в зелёный бок знакомого дракона! Левитта на спине крылатой рептилии не имелось (как и самого седла со сбруей), но дракон определённо был прежний, принадлежащий главе службы имперской безопасности, – та же изумрудная чешуя, та же наглая морда. Тот, кто считает, что все драконы похожи друг на друга как близнецы и различаются только окраской, просто не бывал в питомниках магических животных.

На явление Кэсси дракон не отреагировал – он увлечённо играл с пульсарами, поднявшимися на хвойных хвостиках. Питомцы Кэсси раздулись в размерах, достигнув метра в высоту и четверть в обхвате, став миниатюрными копиями взрослых кустов. Дракон Левитта плевал в пульсары маленькими фаерболами. Пульсары плевали огнём в ответ, прицельно метя в морду дракона. Их огоньки разбивались об огнеупорную чешую, и зверь довольно жмурился и снова плевался. Небольшие сгустки пламени дракона поглощались пульсарами, и они утробно ворчали от сытной подкормки.

Умилительное зрелище, все довольны и счастливы! М-да, ушлого дракона Левиттов пульсарами не отпугнёшь, там вся семейка поразительно оборотистая.

– Чего прилетел? – озабоченно спросила Кэсси, не представляя, как вести вразумительный диалог с бессловесной тварью. Курс животноводства, преподававшийся на её факультете, снабжал минимумом необходимых сведений и не включал в себя ни дрессировку, ни психологию полуразумных зверей, ни правила управления ими. Собственно, командовать ездовым драконом мог только его хозяин или известный животному постоянный тренер. Всех остальных людей хорошо воспитанные драконы игнорировали, а плоховато воспитанные могли рассматривать в качестве завтрака.

Дракон отвернулся от пульсаров и смачно лизнул Кэсси в лицо шершавым языком. Пора доказывать, что она невкусная, и активировать браслет, подаренный Левиттом?

От экстренного самоспасения Кэсси удержало предчувствие насмешек невыносимого брюнета о жестоких методах самообороны. Мар высказывался так, что она впрямь начинала бояться кому-то излишне навредить, даже монструозному дракону. Кроме того, её остановили чувства, излучаемые пульсарами и их ближайшими соседями по саду. Растения ощущают агрессию окружающих их существ ничуть не хуже, чем приветливость и заботу, и платят той же монетой, а в фоне эмоций кустов никакой злобы не было. Трудно описать чувства растительности человеческим языком, Кэсси определила бы их как «деятельное дружелюбие».

Дракон лизнул её в щёку, склонил морду и потёрся носом о бок. Присел на задние лапы, ласково курлыкнул, повилял хвостом, подняв песок с каретной площадки, снова лизнул в щёку и потёрся носом о другой бок. Оторопевшая Кэсси несмело погладила зелёную чешую и почесала чувствительное местечко между острыми драконьими ушами. Дракон умиротворённо вздохнул и плюхнул тяжеленную голову ей на плечо, чуть не свалив на землю.

– Ты пришёл поблагодарить за излечение хозяина, – сообразила Кэсси. – Ты сдал его мне еле живым, а обратно получил здоровым – вот и прилетел спасибо высказать. Всегда пожалуйста, а теперь лети домой, пока тебя не хватились. Домой, Бронт, домой!

Морда на плече не шелохнулась, лишь золотистый глаз дракона укоризненно покосился на Кэсси. Нет, она рада гостям, но её садик и дворик никак не рассчитаны на долгое пребывание гостей таких габаритов. Вот и настоящий рассвет занялся, скоро посетители в лавку придут, а у порога сидит и огнём дышит отпугивающий элемент! Удивительно, но далеко не все жители столицы искренне радуются встрече с драконом.

С конца улицы донёсся шум шагов марширующего патруля и голоса:

– Пришла разнарядка на розыск личного питомца главы имперской безопасности. Цвет зелёный, размер средний, кличка: Бронт. Сбежал из вольера сегодня ночью путём совершения подкопа под решётку примерно час тому назад.

– Дракон идёт по следу не хуже собаки, с приличной высоты запахи улавливает и распознаёт, а лорд Левитт после назначения на пост главы так редко стал дома бывать, что бедная зверушка отправилась его разыскивать.

– Всё понятно, но вольно разгуливающий по городу дракон – это непорядок.

При звуке собственного имени крылатая рептилия освободила плечо Кэсси и приникла к земле, прижав уши к макушке и подобрав под брюхо хвост. Выражение на чешуйчатой морде очень походило на то, что сотворил бы Кока, имейся у него морда: «Какие печенья? Не лежало в вазе ничего! И вообще меня здесь не стояло!»

– Тихо лежи, – скомандовала Кэсси, приседая и для надёжности придавливая ладонью к земле огромного дракона. Дело укрывательства разыскиваемых входит у неё в привычку. – За кустами тебя заметить не должны, пусть пройдут и за угол свернут.

Гвардейцы грохотали сапогами по мостовой, дракон и Кэсси таращились друг на друга, прячась за оградой. Как только голоса стихли, дракон Левитта лизнул пособницу в лицо на прощанье и упорхнул в родные пенаты. Во всяком случае, она искренне надеялась, что улетел он домой, а не на экскурсию по достопримечательностям столицы.

Солнце встало, пора открывать лавку.

Самым странным в воскресенье для Кэсси стало осознание, что после всех королевских приёмов, завуалированных угроз от магинь-дебютанток и устрашающих намёков в виде алых маков и прочих цветов, продолжается простая обычная жизнь.

Продавщицы-помощницы порхали по лавке, обслуживая посетителей, и Кэсси, сидя за конторкой, с удовлетворением прислушивалась к их бойкой трескотне, представляющей товар в самом выгодном свете.

– Лиана – идеальный домашний питомец! – вещала Тира, демонстрируя пушистые паучьи силки в небольшом горшке. Силки были сыты и благодушны, сияли глянцем листьев и вовсю старались показать себя красавцами и заработать печеньку – пример Коки оказался заразителен. – Прежде всего, доступность для семейного бюджета: две трети «еды» поставляются бесплатно – вода и солнце. Последнюю треть задёшево приобретёте в нашей лавке – мешочек удобрений на год. Нет проблем, с кем оставить лиану в случае отъезда, как с домашними птицами и дворовыми собаками, – достаточно выставить растение на подоконник и установить автоматическую систему магического полива.

– Мы и так разорились на системы полива – муж целый парк на веранде развёл, – ворчливо высказалась покупательница, а упомянутый муж печально понурился, с тоской и вожделением садовода-любителя смотря на паучьи силки. – Вначале за куст деньги выложи, потом на лейку для него добавь, скоро в нашей семье только деревья сытыми и будут.

Тира откровенно растерялась, судорожно придумывая, как бы вежливо ответить на выпад, и Кэсси поспешила на помощь.

– Если у вас на небольшом пространстве размещено много растений, то предлагаю выгодный обмен: вы сдаёте нам осточертевшие системы магического полива, а вместо них совершенно бесплатно получаете плакун-траву, – приветливо улыбнулась она покупательнице. – Очень экономный вариант, не требующий постоянных затрат на покупку магических амулетов, подзаряжающих системы полива. Кроме того, магическая техника хоть и хороша, но, согласитесь, магический светильник ломается чаще, чем масляная лампа.

– Точно-точно! – подтвердила клиентка, бросив недовольный взгляд на расточительного мужа.

– А уж растение, в отличие от приборов, и вовсе ломаться не будет, – пропела Кэсси. – Плакун-трава прекрасно чувствует себя в окружении воды. Она впитывает в себя воду с избытком, а излишки сливаются каплями, падая с высоких, длинных, продолговатых листьев – это настоящий домашний фонтан растительного происхождения. И красиво, и во время отъезда будет орошать ваши растения! Достаточно посадить плакун-траву в большой чан и налить в него пару вёдер воды – на месяц на весь ваш садик хватит. И повторю ещё раз – уникальное, полезное, прекрасное растение достанется вам даром, как подарок от лавки за покупку паучьих силков.

Покупательница отыскала взглядом в лавке плакун-траву, по достоинству оценила размер цены и поспешила согласиться на подарок. Нэсс Годри был отправлен на демонтаж систем полива и вскоре вернулся, рапортовав, что сад растениевода-любителя без воды теперь не останется.

– Ловко ты «забесплатно» плакун-траву отдала, три автоматические лейки уже покрывают её стоимость, а я их принёс аж пять, – одобрил сделку нэсс. Начистил поливалки и выставил на витрину рядом с новенькими системами полива, снабдив табличкой: «Немного б/у, продаётся за полцены». – Как ты предвидела, что леек там достаточно много?

– Мужчина выглядел рачительным хозяином, а такой о растениях заботится больше, чем о себе. У вас дома у каждого куста своя поилка, а сами ходите в куртке, которая была старой и ветхой ещё когда меня к себе трудоустраивали, – пожала плечами Кэсси.

– Так я и сам уже стар, под стать куртке.

– Ничего подобного, вы ещё ого-го, полны сил, как молодой тополёк! – возмущенно, в один голос возразили помощницы. Кэсси лишь улыбнулась: пройдоха нэсс нахально напрашивался на комплименты.

– Таки не морочьте мне голову, девушки, я-то точно знаю, что такое старость, – подбоченился Годри. – Человек стар, когда его больше интересуют лекарственные растения, чем те, что украшают женщин или пьянят сильнее виски, и я как раз на этой стадии. Почему у вас одинокий покупатель по саду бродит, вертихвостки?

– Да ему всё не так и не эдак, – пожаловались продавщицы, – уж не знаем, что предложить.

– Ха, молодо-зелено. Если человек не знает, что ему нужно, значит, он ищет не товар, а секретное выгодное предложение! Смотрите, как работают профессионалы.

Нэсс Годри прошествовал к пожилому мужчине, по дороге небрежным жестом сдёрнув с одного саженца сообщение об уценке. Покупатель придирчиво осматривал невысокий кустарник в углу, и девушки приникли к открытому окну, слушая, как нэсс завязывает непринуждённую доверительную беседу о погоде и о том, что во времена их молодости жизнь была устроена лучше и правильнее в целом. Покупатель оживлённо поддержал, пожаловался, что нынче и цветок престарелой тёще не купить, так всё подорожало.

– Вам подойдёт этот куст, берите его и не мучайтесь больше с подарком, – твёрдо посоветовал нэсс Годри, подводя покупателя к растению, с которого минуту назад снял картонную карточку.

– Почему именно этот?

– На него только сегодня скидка тридцать процентов, – заговорщицки прошептал нэсс. – Девчонки-продавщицы не все скидочные таблички выставляют, они ж за процент от выручки работают, смекаете? А хозяйка на кассе вам треть цены сбросит, у неё всё с отчётностью строго.

Покупатель просиял и довольно закивал. Возмущённо пыхтящие помощницы отошли от окна, а Кэсси взялась выписывать квитанцию о покупке.

Ближе к обеду в лавку потянулись скучающие аристократы. Некоторые заглядывали исключительно из праздного любопытства и желания посмотреть на скандально известную нэссу, свежими вестями о которой с утра забурлила столица. В торговле хороша любая популярность, особенно если окрашена в тона загадочности (про тайных карателей в массах ещё не забыли) и эпатажа (её милая беседа с родителями высокопоставленного «любовника» поразила не только саму Кэсси; да и бросок студенток на поддержку преподавательницы не обошли вниманием).

Чаще всего заглядывали дамы с мужьями, причём мужья ревниво придерживались за руку, словно хозяйка лавки могла одним движением брови забрать их в свою коллекцию богатых покровителей. Кэсси совершенно не представляла, зачем ей покровители, да ещё в несметном количестве, но дамы по умолчанию полагали, что те никому не помешают, и действовали на опережение. Вереница принуждённо улыбающихся и выглядящих затравленными, как иглокрылы в западне, супругов вынуждала Кэсси подозревать, что лорды высшего света поединки под названием «приворот» проигрывают чаще, чем празднуют победу.

Подтверждением, что и в средних слоях магического общества сложная обстановка с любовными дуэлями, стал визит почтенной магини со взглядом студентки, отчаявшейся получить зачёт. Статная, средних лет леди сразу прошла к хозяйке лавки и сотворила вокруг конторки звуконепроницаемый щит, вырвавший тяжкий вздох из груди Кэсси. Магоедов вниз снести, чтобы клиенты поменьше магией раскидывались?

– Умоляю, помогите! – горячо заговорила женщина. – Мы не из самых обеспеченных семей, но отдадим последние деньги, лишь бы сыну не задурили голову! Он со школьной скамьи влюблён в дочь нашего соседа, разумную и добрую девушку, отвечающую ему искренней взаимностью. Но как только сын вернулся из гвардейского корпуса с дипломом об образовании и званием командира звена, начался форменный кошмар. Дочь соседа потеснили расфуфыренные девицы, благоухающие узнаваемыми специфическими ароматами, понимаете?

– Приводящими к лёгкой заторможенности мозговых процессов у мужчин?

– К лёгкой?! У сына не большой магический резерв, ему сложно противостоять множеству зелий, вовремя распознавать и нейтрализовывать их. Несколько раз его в службе имперской безопасности в чувство возвращали, противоядиями отпаивали, но законы не на нашей стороне. – Женщина горестно вздохнула. – Он сделал предложение своей настоящей невесте, но хотелось бы уверенности, что он дойдёт до алтаря с ней, а не окажется внезапно женат на ком-то другом. Говорят, вы от сотни стервятниц главу имперской безопасности спасли, а сыну всего две девицы покоя не дают. Помогите, пожалуйста!

Тот, кто придумал поговорку, что человек магу не товарищ, просто никогда не пробовал высказать её, смотря в полные слёз глаза магини, смотрящие с надеждой на чудо. Невольно вспомнилась Энни, преподавательницы из академии, разъярённая атакой на сына леди Левитт – маги тоже люди и порой нуждаются в поддержке. Кэсси задумалась, перебирая в уме особенности всех видов магических растений. Всего две недалёкие магини – действительно мелочь. Эх, их бы в академию магии на факультет магического растениеводства отправить – тачки с навозом таскать и зубастых мухоловок окучивать! Навоз и кусачие зелёные монстры даже принцев в приличных людей превращают.

– Как показывает практика, для усиления терапевтического эффекта воспитательного воздействия лучше производить оное при скоплении зрителей, – изрекла Кэсси по итогам раздумий. – Званый вечер устроить не планируете? Нет? Советую запланировать. Какими ароматами благоухают настойчивые девушки? Да-да, знакомые ингредиенты. Приобретите мохнатика вонючего, поставьте в гостиной и перед самым приёмом скормите ему целый мешок снеди, которой я вам соберу. После этого самое главное – не нарушать инструкцию по безопасности!

– Где взять инструкцию? – с готовностью поинтересовалась леди, промокнув глаза платочком и не дрогнув от народного названия растения. Мохнатика не просто так прозвали вонючим, но переживающая за сына мать – страшное существо.

– Инструкцию выучить наизусть! – сурово припечатала Кэсси и смилостивилась: – Она будет короткой. Видите на стволе деревца округлое отверстие, которое я сейчас затыкаю пробкой? Так вот, когда «желанные» гостьи встанут рядом с вами в сени зеленой кроны, вы ни в коем случае не должны оказаться со стороны пробки!

– Почему?

– Потому что мохнатик крайне чувствителен к резким запахам, они вызывают у него тошноту, а у перекормленного вонючего мохнатика – не только тошноту, откуда и название. Пробку выбьет.

Леди икнула. Затем лицо её посуровело. Она решительно кивнула и расписалась в книге обязательных инструктажей, что осведомлена об особенностях приобретаемого растения.

Нэсс Годри услужливо распахнул дверь перед левитирующей купленное дерево клиенткой и прозорливо уточнил у хозяйки лавки:

– Какие растения поближе к прилавку выставить?

– Всех мохнатиков и всеядных гибискусов несите – интуиция подсказывает, ещё появятся дамы с аналогичными заботами. У кого бы заказать небольших плющей звероедов, не подскажете?

– Отчего ж не подсказать? Вижу, ты на королевском балу знатно продвинула эксклюзивные услуги лавки!

– Уникальность предложения – один из залогов успеха, – задорно подтвердила Кэсси. Законы в империи, конечно, неправильные, но для дела продаж магических растений весьма выгодные. Главное – продемонстрировать возможности зелёных монстров и создать ажиотаж!

Вести из Большого бального зала дворца ажиотаж таки создали – в лавку потоком пошли желающие задавить в зародыше попытки приворота. Всё-таки артефакты – продукция дорогостоящая, поэтому большинство привораживающих опиралось на достижения зельеваров. К их беде, снадобья и эликсиры имели запах, пробуждающий в зелёных монстрах то аппетит, то агрессивность, то аллергические реакции неприятного для человека действия.

Проблемы с наплывом невест? Или женихи донимают приворотами? Заглядывайте в лавку нэссы Валенса, дамы и господа!

Провожая взглядом последнего вонючего мохнатика, уносимого клиентом, Кэсси философски вздохнула:

– Хотелось бы дожить до времени, в котором люди перестанут устраивать друг другу подлости и ломать судьбы ради денег и выгодных браков. Когда граждане империи все поголовно станут честны и благородны.

– Другими словами, ты хочешь жить вечно? – ухмыльнулся нэсс Годри и отечески потрепал её по макушке. – Безнадёжно плохих времён не бывает, бывает неумение в них жить.

Нэсс Годри имел обыкновение изрекать афоризмы, с которыми трудно было не согласиться. Сердце Кэсси гулко стукнуло, и в груди возник стылый комок. Умение выживать в сложные времена у каждого своё, в безвыходных ситуациях и при отчаянной нехватке денег некоторые готовы идти по кривой дорожке. Обнаружат гвардейцы что-то необычное в преступлениях прошлых лет, связанное с флорой? В последние пять лет? Или в последние десять-двадцать лет?

Мёрзлый комок поднялся к горлу и никак не сглатывался. Оказывается, самую сильную боль причиняют не ожоги, не жгучий цепень и даже не попавшая в глаза смола адренацеи. Нэсс Годри ведь никак не связан с криминальным прошлым Лиеры, нет? Увы, в людях Кэсси разбиралась куда хуже, чем в растениях, она о любимой наставнице никогда бы не подумала, что её руками сознательно выращиваются растения-убийцы. Пожилой нэсс, когда-то пригревший её в своей лавке и многому научивший в торговом деле, был ей как отец, даже ближе родного отца. Именно Годри помогал ей зарабатывать себе на жизнь в студенческие годы; именно с ним она горевала о Лиере; именно он помогал с лавкой ещё до её открытия!

Взять себя в руки и начать говорить с небрежной шутливостью оказалось невероятно сложной задачей.

– Вы больше никаких цветочков Мэгги Мейс за моей спиной не продавали?

– Кто такая Мэгги Мейс? – вскинул седые брови Годри.

– Моя студентка, не так давно купившая у вас листик кукольных глазок, чтобы получить зачёт без отработки практики, – прищурилась Кэсси. Ни единого признака смятения и настороженности в лице старого друга она не углядела.

– Век припоминать будешь? – пробурчал нэсс. – Нет, больше твои студенты ко мне не шастали.

– То есть гербарий – не ваших рук дело?

– Гербарии не собирал лет тридцать. Таки есть подозрение, что неведомый мне гербарий студентки опять смастерили не сами? Кэсси, милая, не взваливай на себя обязанность отслеживать чужие прегрешения против праведности, у тебя и без того хлопот полон рот. Ты свою миссию выполнила: задание дала и выполненную работу получила, так не изображай из себя дознавателя СИБа, не заводи дурной привычки. Как говорила моя матушка: «Сын, если хочешь иметь с людьми хорошие отношения (а в торговле это важное основание успеха), то не мешай им врать. За подработку чужой совестью тебе не доплачивают».

Хотела бы Кэсси со спокойной душой последовать мудрому совету! Однако мешало подозрение, что лгут ей самые близкие люди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю