![](/files/books/160/oblozhka-knigi-krasnye-plaschi-293890.jpg)
Текст книги "Красные плащи"
Автор книги: Вадим Щукин
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 40 страниц)
– Прежде всего самому себе, ибо такой, какой ты желаешь видеть свою родину, я хочу видеть всю Элладу, более того, всю Ойкумену, где общее счастье складывается из счастья каждого человека.
И как же можно сделать счастливой всю Ойкумену?
– Через смягчение и улучшение нравов каждого человека. Это главное. Ответь мне, можно ли воспитать одного человека добродетельным и правдивым, способным сострадать другим и помогать им в беде?
– Отчего же нет?
– Следовательно, возможно воспитать и множество.
– Но сил человека не хватит на это!
– Одного – да. Буду счастлив, если оставлю после себя нескольких учеников, способных понести дело дальше в будущее. Не утрачу надежды, даже если этого не случится: останутся мысли, облечённые в слова. Они не умирают – вспомни Сократа[98]98
Великий философ античности не оставил письменных трудов.
[Закрыть].
Но это лишь предположения, основанные на вере.
– Не спорю. Но вере, усиленной знанием. Знание же моё таково, что всё, созданное насилием, – зыбко и преходяще, зло же всегда получает наказание – подчас не сразу, но тем более в соответствующей мере и в соответствующее время, замыкаясь в кольцо.
Змея кусает себя за хвост – тебе знаком этот символ египетских жрецов? Они знали это уже тысячи лет назад.
– Многие злые правители благополучно умерли своей смертью.
– Благополучно ли? И потом – их статуи разрушены, имена преданы проклятию – не самое ли тяжкое из воздаяний? Но мне кажется, Эпаминонд, ты уже понял, почему я предпочитаю бродить по дорогам Эллады из города в город, учить людей за плату, достаточную лишь для пропитания, а не помогать одним в схватке с другими?
– Понял. Ведь и мною движет мечта...
Эпаминонд перевёл беседу на виденное учёным во время его странствий; практический ум беотарха интересовали, прежде всего, расстановка политических сил в городах Эллады, борьба различных партий и характеристика правительств.
Зенон умел говорить кратко и ёмко, делая подчас неожиданные, но обоснованные безупречной логикой выводы.
Эпаминонд слушал с неослабевающим интересом, изредка задавая вопросы. Казалось, он забыл о беге времени, и лишь под утро принялся укорять себя, нерадивого хозяина, утомившего ночной беседой усталого странника.
– Тем более, – сказал он, – если ты останешься в Фивах, впереди множество вечеров, подобных этому.
Благодарю, но пробуду здесь недолго. Я намерен совершить путешествие в Лаконию – знаю, что ты думаешь о Спарте, да и тебе известно моё мнение о царящих в ней порядках. Но хотелось бы узнать, что изменилось за прошедшие годы, и друзей пора проведать.
– А не мог бы ты...
– Нет, не проси, Эпаминонд, ради моей любви к тебе. Охотно поделюсь с тобой своими впечатлениями обо всём, что увижу, но не хочу исполнять специальные поручения. Если я не в силах предотвратить войну, то останусь в стороне, предаваясь скорби.
– Мы тоже не желаем войны, но обязаны защитить нашу демократию от Спарты, насаждающей везде, где только может, бесчеловечную тиранию и олигархию.
– Сегодня ты оправдываешь этим поход на города Беотии; что будешь оправдывать завтра? – задумчиво произнёс Зенон.
– Откуда ты знаешь? – вскинул взгляд Эпаминонд.
– В городе я с полудня. Ты проводил смотр «священного отряда» в Кадмее – вещь обычная. Но ведь присутствовала ещё и отборная часть кавалерии? Ближе к вечеру, когда я ждал тебя возле правительственного здания, из обрывков разговора двух чиновников понял, что ты велел заменить упряжки волов быстрыми лошадьми, и не позднее, чем завтра. Конечно, ведь послезавтра – Народное собрание, оно-то и должно одобрить поход, к которому вы тайно готовитесь. Ты двинешься без промедления, так как почти всё сделано заранее. Куда же? Не в дружественную Аттику и не в близкую к Спарте Мегариду – для этого вы ещё недостаточно сильны. Остаются города Беотии, где в последний месяц политические страсти так накалились.
– Я не иду, – глухо промолвил Эпаминонд.
– Значит, только Пелопид. Смотр вы проводили вдвоём.
– Что ж, Зенон, ты ещё раз доказал, что у всех есть глаза, но не все умеют видеть. О, если бы ты заседал в Совете беотархов! Живи в этом большом старом доме, и чем дольше, тем лучше. Во всяком случае, для меня...
* * *
– Нас ждут в городах Беотии с надеждой и нетерпением, чтобы восстать против ненавистной власти спартанских гармостов! – гремел голос Пелопида над площадью, заполненной взволнованно слушавшими его фиванскими гражданами. – Их угнетают, как ещё недавно угнетали нас! Подумайте, разумно ли поведение человека, отказывающего в помощи попавшему в беду соседу? Нет, неразумно! Ведь и сам он тогда окажется без поддержки в трудный час. Так поможем сейчас нашим соседям! Придёт время, они помогут нам, и надменная Спарта забудет дорогу в Беотию!
Мелон был готов поддержать Пелопида, но в этом не было нужды: Народное собрание одобрило поход. Почти единогласно.
Городская стража добросовестно держала ворота на запоре, впуская в город только крестьян с продовольствием да купцов с товаром. Наружу не выпускали никого – с начала работы Народного собрания и до тех пор, пока вслед за тремя сотнями кавалерии из лучших фиванских всадников на прекрасных фессалийских лошадях не промаршировал, сверкая доспехами, «священный отряд» в сопровождении сотни бравых пельтастов и лучников.
X
– Нужна быстроходная триера с экипажем. Срочно! – с порога озадачил приятеля стремительно вошедший в эфорию Поликрат.
– Что случилось? Присядь и успокойся, дорогой друг, – указал Эвтидем на скамью.
– Тира в опасности. Она подобралась к самому логову фиванских лазутчиков, но их главарь, Антиф, может без труда справиться о нашей красавице на Крите. Там, на западном берегу, есть городок Фаласарна. Моряки знают. В сотне стадий к югу от него деревня Левкопетры, имение мнимого покойного мужа Тиры.
Архонт взволнованно ходил по залу, без нужды поправляя свой гиматий. Эфор, узнав об опасности, грозившей владычице его ночных грёз, также всполошился не на шутку.
– Надо отозвать её обратно, – высказал он заветную мечту, меряя шагами зал вслед за Поликратом.
– Нет. Слишком много сделано. В Левкопетрах действительно есть чей-то богатый дом... Так вот, нужно их там всех... Всю деревню до одного... Чтобы никого не осталось!
Эфор что-то быстро прикинул в уме:
– Две триеры смогут отойти из Ласа через два дня. Экипажи усилим эномотией молодых воинов. Пусть они выдают себя за карфагенских пиратов. Я распоряжусь сейчас же. Но этого мало: кто-то должен остаться в Левкопетрах и подтвердить посланцу Антифа правдивость слов Тиры. Найдутся у тебя такие ловкие люди?
– Найдутся. Приходи ко мне после полудня. Решим этот вопрос. И ещё... Надо навестить больного Агесилая. Харикл, позови сюда того, кого я велел накормить на кухне, – распорядился хозяин.
Человек среднего роста в добротном хитоне появился в комнате словно из воздуха.
– Поспешил сразу же по твоему приказу, благородный Поликрат... О, здесь сам эфор Эвтидем, да пошлют тебе боги здоровье и радость! – склонился он в подобострастном приветствии, скрывая мелькнувшую в глазах хитринку.
– Это Кебет, – хмуро представил незнакомца архонт. – После нападения останется с четырьмя подручными в Левкопетрах. Объясни, как они доберутся туда.
– Завтра с рассветом от арсенала отряд в тридцать человек двинется в Лас. Командир – эномотарх Лисикл.
– Мне приходилось действовать с этим достойным молодым человеком, – вставил Кебет.
– Тем лучше. В Ласе вас ждут две триеры. Одна из них – «Стрела». Её капитан руководит всем походом. Передашь ему это, – эфор вручил Кебету запечатанный пенал с письмом.
– Хорошо запомни, – вновь заговорил Поликрат, – останетесь в деревне, убивая уцелевших местных жителей. Всех без разбора, кто вернётся на пепелище. Вернётесь, когда убедитесь, что некий чужеземец специально интересовался госпожой Семелой и получил от вас нужные сведения.
– Но он может и не появиться.
– Будете ждать полгода. Вот тебе ещё к задатку, – бросил он Кебету тяжёлый кошель. – Вернёшься, получишь остальное.
Мастер тайных дел ловко поймал деньги и, кланяясь, исчез из мегарона.
– Теперь к Агесилаю, – архонт поднялся, расправляя свои всё ещё могучие плечи. – Мы должны убедить его нанести удар по Афинам с моря.
Дворец царя отличался от других староспартанских построек разве что размерами. Несколько архонтов, беседуя, величественно прогуливались под дорийскими колоннами фасада.
– Там Клеомброт, – предупредил один из них подошедших Поликрата и Эвтидема.
Густые брови громовержца удивлённо приподнялись. Обычно отношения между спартанскими царями прохладные... мягко говоря.
– Что ж, тем лучше, – изрёк Поликрат. Царям нечего скрывать от Герусии. Пройдём к больному.
Агесилай смог лишь поднять исхудавшую руку, приветствуя архонтов. Клеомброт, не сочтя нужным поднимать из кресла своё крупное тело, повернул к вошедшим малоподвижное волевое лицо, меряя их тяжёлым взглядом. Очевидно, он был недоволен вторжением, помешавшим важному разговору.
– Садитесь. Сожалею, что не могу принять вас иначе, – голос больного царя был негромок, – мы как раз обсуждали наши возможные действия в будущем году. Вы пришли кстати. Думаю, пока Фивы имеют возможность получать продовольствие со стороны, наши походы с целью лишить их урожая принесут немного пользы. Я говорил с пентеконтером Эгерсидом – между прочим, отличный воин, вполне достоин стать лохагосом!
– Верно! – раздался густой бас Клеомброта. – Прекрасно рубится мечом!
– Так вот, – продолжал Агесилай, – даже он с высоты своей небольшой должности смог заметить это! Пора обрушиться на них всей мощью Спарты и показать всем, кто сильнейший в Элладе! – больной откинулся на подушки, переводя дыхание.
– Правильно! – поддержал его Клеомброт, для убедительности взмахнув кулаком. Некоторое время архонты молчали. – Цари выступают единым фронтом. Плохо. Внутренняя политика Спарты такого не допускала.
– Благородный Агесилай! – Поликрат был сама доброжелательность. – Ты лучше других знаешь, что только афинская поддержка спасла врага от голода, уготованного твоим походом. Теперь, после безумного поступка Сфодрия, Афины готовы поддержать Фивы военной силой. Итак, перед нами два противника. Каждый из них располагает сухопутной силой, но лишь один – морской. Значит, если мы выберем морскую войну, нам будет противостоять лишь один враг – Афины. Разгромив афинян на море, мы заставим их прекратить помощь союзнику, а затем расправимся и с фиванцами. Таким образом, – завершил доказательство военной теоремы Поликрат, – выбрав морскую войну, мы громим противника по частям, а это верный путь к победе, – и он обернулся к эфору, ожидая поддержки.
– Как можно назначать лохагосом этого смутьяна?! – вдруг возмущённо воскликнул Эвтидем. – Мне отлично известно, что говорит Эгерсид своим приятелям!
– Вспомните недостойные слова его отца! – вторил Эвтидему дребезжащий голос одного из архонтов. – Он вернулся из-под Лехея раненый в спину! За одно только это следовало бы отобрать красный плащ!
Поликрат с исказившимся лицом смотрел на эфора – так подвести его, Поликрата!
– Повторяю, – после огласивших спальню воплей голос больного казался особенно тихим, – пентеконтер Эгерсид доказал в этом походе свою доблесть, воинское умение и предусмотрительность. Я, царь Агесилай, убедился, что все помыслы этого человека направлены на благо любимой им Спарты. Если же он и заблуждался в чём-то из-за недостатка жизненного опыта, то долг людей старших годами и мудростью – наставить и использовать на благо отечества, а не отталкивать достойного воина.
Агесилай замолчал, восстанавливая силы.
Поликрат незаметно оглядел присутствующих: судя по всему, слова царя, обращённые к разуму, возымели действие – на всех, кроме эфора и возмущённого архонта.
– Эгерсид один способен сокрушить хоть десять гоплитов, – зарокотал уверенный бас Клеомброта. – Такой командир сумеет провести своих воинов к победе сквозь вражеский строй!
«Странно, – думал Поликрат, наблюдая за происходящим, – ведь это – не самые главные доводы в пользу будущего военачальника. Тем не менее благодаря уверенному басу и массивной фигуре Клеомброта они убеждают архонтов не хуже, чем взвешенные слова мудрого Агесилая. Но... пора спасать то, что едва не разрушил мутноглазый от ненависти эфор».
– Нельзя не согласиться с вами, благородные цари, – в голосе Поликрата сочетались достоинство и миролюбие, – но ведь ты, Агесилай, сам сказал, что Эгерсид ещё молод и способен заблуждаться. В том числе и относительно сухопутного похода на Фивы. Думаю, члены Герусии ещё раз взвесят все обстоятельства войны морской или сухопутной. В зависимости от этого решения мы и будем готовить наши силы к будущей весне. Но боюсь, мы утомили тебя, благородный Агесилай. Выздоравливай скорее, ибо ты нужен Спарте. Да поможет тебе Асклепий, – архонт поднялся, давая понять остальным, что визит окончен.
– Пусть Герусия утвердит Эгерсида в должности лохагоса, – размышлял он, неспешно шагая в сторону дома. – Надо уступить царям в малом, чтобы выиграть в большом.
Рядом возмущённо бормотал Эвтидем; он, Поликрат, выскажет эфору всё, что думает о его уме, но не на улице...
Следующие дни подтвердили худшие ожидания Поликрата. Похоже, он недооценил способности больного царя. Агесилай, скорее всего, сумел привлечь на свою сторону часть архонтов, а главное – установить добрые отношения со вторым царём, и теперь Клеомброт проводил идею сухопутного похода с напором атакующей фаланги.
В какой-то момент Поликрат понял, что остаётся в меньшинстве. С трудом удалось ему вновь вернуть Герусию к обсуждению главного вопроса, когда несколько старцев с юношеским задором бросились доказывать, что Эгерсида ни в коем случае нельзя назначать лохагосом. Этому смутьяну и пентекостиса много. Но Клеомброт воспринимал противодействие по этому вопросу как личное оскорбление и попытку умалить царское достоинство.
Многие архонты были связаны с семьёй царя родственными или дружескими узами. Пусть Эгерсид им неприятен, они не станут портить отношения с Клеомбротом из-за этого назначения. Наконец, к явному удовлетворению царя, Эгерсид был утверждён в должности лохагоса с незначительным большинством голосов.
Поликрат, собрав сторонников морской войны в монолит, предпринял отчаянную попытку переломить ход событий в свою пользу. В конце концов было решено предпринять наступление по суше, но в то же время готовить и флот – против Афин.
– Я думал, – прошептал Агесилай, узнав, чем закончилось заседание Герусии, – существует два решения: одно лучше, другое хуже. Они же сумели найти третье, наихудшее. У нас нет сил для двух одновременных ударов – против Фив по суше и по Афинам с моря. Значит, и будущий год станет бесплодным – в лучшем случае...
Клеомброт выглядел довольным, искренне считая, что получилось даже лучше, чем предполагалось. Агесилай не стал его разочаровывать. Ни афиняне, ни фиванцы не удивлялись тому, что для обсуждения Народным собранием Спарты выносились уже по сути дела принятые Герусией решения. В конце концов, в их демократиях важные вопросы тоже решались в узком кругу народных избранников, и только затем представлялись общественности. Если же им не удавалось прийти к соглашению, то Народному собранию предлагалось несколько различных решений, за каждым из которых таились интересы тех или иных политических группировок и партий: это дело обычное. Нет, афиняне и фиванцы посмеивались лишь над тем, как граждане Спарты выражали свою волю – громким криком.
Эфоры на слух определяли, в пользу какого решения толпа издала более громкий рёв: оно и принималось. Предполагалось, что за него кричит больше людей. Правда, очень многое зависит от слуха эфоров, зато не надо считать, сколько белых камешков опустили граждане в урны, голосуя «за» и сколько чёрных – «против». С арифметикой, шутили афинские острословы, у спартиатов ещё хуже, чем со слухом.
На этот раз восторженный гул толпы в поддержку Эгерсида был так силён, что Эвтидем задохнулся от бессильной злобы: ни о каком другом толковании воли народа не могло быть и речи.
Вновь утверждённый лохагос поблагодарил царей, эфоров, Герусию и народ Спарты за доверие.
Лохагос. Не так уж много в его годы за его службу. Но всё же Эгерсид чувствовал радость и благодарность к этим людям, приветствовавшим его назначение. Конечно, кто-то недоволен, кто-то завидует – ведь лохагос может быть поставлен наместником в небольшой город, а это уже путь к богатству – тому, что осуждают педономы, воспитывая будущих граждан в презрении к роскоши, и тому, к чему так стремятся правящие отцы отечества! Но большинство искренне приветствует его.
Эгерсид решился. С детства приучался он выражать свою мысль простыми и ясными словами – ведь это нужно для боя.
Красивый сильный голос достигал каждого, звучал проникновенно, когда лохагос говорил о своём отечестве, гордо – о славе и могуществе, завоёванных предками. Со скорбью – о временах нынешних, ибо враг, посмевший оскорбить Спарту открытым вызовом, до сих пор не наказан! В чём же причина неудач?
Соседние государства неуклонно богатеют от труда и торговли, увеличивают число своих жителей, а значит – и воинов. Спарта же, обеспечивая своих воинов трудом илотов, искусственно поддерживает соотношение – один спартиат на семь подневольных. Именно с таким числом противников он может справиться в схватке. Поэтому Спарта обречена на постоянную войну со своими илотами, регулируя их численность, но в результате... ограничивает численность самих спартиатов. Семь илотов едва прокармливают одну спартанскую семью, так как на криптии отвечают плохим трудом и хитростью.
Спартиаты давно уже пополняют своё войско периэками. Но те, лишённые гражданских прав, сражаются без воодушевления.
Противник выставляет всё большее число войск и кораблей, им же противостоят, как и во времена Ликурга, семь тысяч спартанских гоплитов. Если так будет продолжаться дальше, число врагов одолеет нашу силу, выучку и доблесть.
Как противостоять тому, что рано или поздно должно свершиться при существующем положении вещей?
Нужно побудить периэков отважно и с охотой сражаться в войске Спарты, а илотов превратить из внутренних врагов в надёжных союзников. Выход один: дать гражданские права периэкам и нынешние права периэков – илотам! Пусть арендуют землю, которая останется собственностью государства! Плата за аренду и будет основным источником содержания спартиатов.
Трудно отказаться от привычных порядков, трудно представить, что рядом с тобой, потомком знаменитого рода прославленных воинов, будет голосовать какой-нибудь дурно пахнущий дубильщик-периэк. Трудно сделать выбор. Но выбор необходимо сделать на благо отечества, если ты любишь его, закончил свою речь Эгерсид.
Он не видел, как мрачнело лицо Клеомброта, не видел недобрых глаз архонтов.
Некоторое время над площадью царило молчание. Затем раздались одобрительные крики сторонников Эгерсида и вот над площадью поплыл разноголосый гул.
Эвтидем, неспособный более сдерживать себя, потрясая кулаками, бросился на место оратора.
– То, что сказал этот человек, – кричал он, сжигая ненавидящими глазами Эгерсида, – бросает вызов нашим священным обычаям! Подрывает устои государства! Но мы никому не позволим! Высокий военный пост можно так же отнять, как и дать!
Голос эфора срывался на яростный визг. В глубине души он чувствовал, что его беспорядочная речь и нелепые жесты только усиливают впечатление от выступления Эгерсида, но ничего не мог поделать с собой и от этого выглядел ещё хуже. Воспользовавшись паузой в речи Эвтидема, Поликрат отодвинул его в сторону и сам занял место оратора.
– Я думаю, – начал он, успокаивая граждан, – что лишь отчаяние, вызванное неопытностью в делах государства, побудило Эгерсида к подобной речи. На самом же деле силы Спарты очень велики, и если подлые демократы, обманом захватившие власть в Фивах, ещё не наказаны, то потому, что мы не считали их достойным внимания противником. Теперь же положение изменилось. Мы повернёмся к врагу лицом, и он поймёт, что значит вызвать гнев Спарты! Это произойдёт без изменения наших обычаев и порядков, нарушение которых вызовет только опасный хаос, выгодный нашим врагам. И тебе, Эгерсид, предстоит мечом оправдать доверие родного города. Молю богов, чтобы они помогли тебе в этом!
– Не заставляй расположенного к тебе Агесилая и меня сожалеть о нашем выборе, – сухо обронил Клеомброт, проходя мимо Эгерсида, когда собрание закончило свою работу.
Лохагос остался один. Никто из власть предержащих не поздравил его с назначением – напротив, обходили, словно заражённого опасной болезнью. Но так продолжалось недолго: человек пятнадцать, в основном бойцы его бывшего пентекостиса, окружили лохагоса плотным кольцом.
– Тебя слушали, как зачарованные, – хлопнул друга по плечу Антикрат. – Самое малое, шесть человек из десяти стали нашими сторонниками, а после визга Эвтидема – и того больше. Вот только речь Поликрата многих повернула в обратную сторону. Но главное – люди теперь задумаются!
– Как взвился эфор!
– А члены Герусии? Видели их лица? Сейчас они корят себя за твоё назначение.
– Во всяком случае, ты теперь лохагос и прими наши поздравления! – говорили друзья.
– Это назначение неожиданно для меня самого, – ответил Эгерсид. – Поэтому не судите меня строго, я не готов отпраздновать его должным образом. Но всё же прошу ко мне: в доме и погребе, надеюсь, кое-что найдётся!
Новость достигла дома Эгерсида раньше, чем он сам: Леоника ещё на улице бросилась на шею отцу. Старые слуги, принарядившись, встретили окружённого друзьями хозяина во дворе и, как могли, пропели ему хвалу надтреснутыми голосами.
– Предупредил бы, господин, – пожаловался Алким, когда Эгерсид обнял старых слуг, – что будут гости. Мы бы приготовились.
– К сожалению, никак не мог. Всё случилось внезапно. Придумайте с Дотой что-нибудь...
Далеко за полночь затянулась праздничная трапеза, сопровождаемая пением гимнов.
– Господин, в доме почти не осталось еды, – доложил утром озабоченный Алким. – Слишком давно ничего не поступало из имения. Староста Пистий совсем обнаглел. Задержись ты на месяц, и нам пришлось бы голодать.
– Я не был там больше года, – ответил Эгерсид. – Поеду немедленно.
Алким направился было готовить коня, но появление мужчины, одетого в бурый хитон раба, заставило повременить с поездкой.
– Да это же Лир из дома Этиона, – запрыгала от радости Леоника, увидев в руках гиганта знакомую корзину с плодами, – помнишь, я тебе рассказывала?
Посланник, давно знакомый с девочкой, чувствовал себя неловко перед её отцом, спартанским аристократом и лохагосом. Смущённо кланяясь, он передал Эгерсиду на словах привет и поздравления от своего хозяина и вручил две тонкие дощечки, скреплённые шнуром с печатью.
Лохагос быстро пробежал глазами текст письма. Настоятельная просьба посетить дом Этиона в любое удобное для благородного Эгерсида время, но как можно скорее. Конечно же хозяева дома будут также рады видеть юную госпожу Леонику, по которой очень скучают.
Лохагос задумался на мгновение. Поездку в деревню придётся ненадолго отложить. Лучше сразу уладить все дела здесь, в Спарте.
Что нужно от него богатому периэку? Внимание, оказанное Леонике, трудно счесть случайным. Что ж, сегодня он узнает ответ на этот вопрос.
– Передай хозяину, что посещу его во второй половине дня, – ответил он рабу.
Эгерсид редко пользовался своим белым конём – разве что для дальних деловых поездок. В походе и в бою не только пентеконтер, но даже полемарх шагает пешком и сражается в пешем строю рядом со своими воинами. Сейчас конь был весьма кстати – лохагос решил явиться к богатому периэку так, как надлежит спартанскому аристократу. В самом деле, прохожие откровенно любовались облачённым в ярко-алый хитон и плащ всадником на белом жеребце под ковровым чепраком. Леоника в нарядном пеплосе сидела перед отцом. В глазах же крепкого подростка, бросившегося принимать поводья у ворот усадьбы Этиона, было просто немое восхищение.
– Привет, Ксандр! – воскликнула Леоника, соскакивая на землю. – Отец, это тот, кто поймал меня в саду!
– Мог бы стать неплохим воином, – оценил Эгерсид мускулистую фигуру Ксандра, – позаботься о коне, – и обернулся к Этиону, вышедшему из дома вместе с сыном Политом. После обмена приветствиями оружейник представил юношу лохагосу и предложил пройти в мегарон.
К своему удивлению, Эгерсид, войдя в зал, увидел человек десять-пятнадцать. Некоторых он узнал: вот известный своей предприимчивостью купец, вот крупный судовладелец из Ласа, про этого говорят, что он содержит целую сеть менял и ростовщиков. Здесь же и подрядчик, бравшийся за строительство кораблей, зданий, поставлявший войскам повозки, шатры, палатки, – в неограниченном количестве, лишь бы платили.
– Не удивляйся, благородный Эгерсид, – предупредил его хозяин, представляя гостей, – тебя приветствуют достойнейшие периэки Лаконии, в чьих руках сосредоточены немалые богатства... и могущество.
Обед содержал небольшое количество перемен блюд и служил, как предполагал Эгерсид, несмотря на звучавшие в его честь здравицы, лишь для подготовки к важной беседе. Да и гости, стремясь сохранить трезвость, сильно разбавляли водой прекрасные вина, поданные к столу. Но вот пирующие омыли руки в чашах с розовой водой и вслед за хозяином устроились в расставленных полукругом удобных креслах, при этом место лохагоса оказалось подле Этиона.
– Благородный Эгерсид, – начал оружейник после того, как прислуга унесла пиршественные ложа, – ты, конечно, понял, что раз нам известно о твоём назначении, то известно и о твоей речи на Собрании граждан. Более того, мы и прежде знали, о чём говоришь ты со своими друзьями, не боясь навлечь на себя гнев спартанской власти.
И здесь тоже собрались твои друзья. Не удивляйся – нам, кого вы называете периэками, дороги интересы Лаконии – ведь это и наша родина. Мы давно наблюдаем за тобой и считаем, что сейчас ты можешь возглавить движение, которое даст счастье многим лаконцам и новые силы – Спарте. Но со сторонниками лишь из числа спартиатов успеха добиться невозможно. Я, Этион, от имени присутствующих здесь, а также от имени наших многочисленных единомышленников предлагаю тебе союз. Для дела нужны деньги – ты получишь их в огромном количестве. Тогда за тобой пойдут не только гипомейоны. Поверь, блеск золота заставит изменить свои убеждения многих архонтов и кое-кого из эфоров. И тогда наш общий политический противник будет вынужден принять предложенные условия!
– А если не примет? – задал вопрос Эгерсид.
– Отказать тебе, поддержанному большей частью спартиатов и почти всеми периэками? Слишком опасно для них! – воскликнул один из гостей.
– Ещё бы! Ведь илоты не останутся безучастными, – добавил другой.
Эгерсид устало прикрыл глаза. Вот оно то, о чём предупреждал Агесилай. Гражданская война. Ни слова прямо, но намёк прозрачен. Этим, присутствующим здесь, есть за что бороться. Став равноправными гражданами, они быстро вытеснят при помощи денег архонтов и займут должности эфоров. Привести политическую власть в соответствие с могуществом своего богатства – вот их цель. Но и другая сторона не намерена делиться ни каплей власти. Жадное упрямство одних и жадное нетерпение других.
Скотома – слепота, мешающая видеть и принимать мир иным, отличающимся от сложившихся представлений, взглянуть на него глазами того, с кем споришь. Если поражённые скотомой будут уверены в успехе, они не остановятся перед насилием. И тогда несчастье, временами терзавшее другие полисы Эллады, обрушится на Спарту.
Вчерашние соседи сойдутся в смертельной схватке с яростью, не сравнимой с той, что испытывают к чужеземным воинам, не пощадят ни женщин, ни детей, ни стариков. Кое-кто из хищных соседей поспешит воспользоваться моментом. Разорённые города, уничтоженные сёла. Уцелевших в братоубийственной резне и схватках с чужеземными воинами будут добивать ватаги илотов, озверевших и одичавших.
Что ж, если не удаётся избавить от скотомы обе стороны, то, чтобы избежать худшего, следует открыть глаза хотя бы одной из них. Периэки не выступят без поддержки части спартиатов.
– Нет, – поднялся лохагос, – надеюсь, ваша помощь не понадобится. Всё решится, когда большая часть граждан Спарты осознает собственную пользу от необходимых перемен, и не раньше. Благодарю тебя за гостеприимство, Этион.
– Не спеши, подумай, Эгерсид. Мы не торопим тебя с ответом. Помни – в любом случае ты остаёшься нашим другом.
– И вот ещё что, – добавил, также поднимаясь, один из гостей. – Ты хочешь сделать нас полноправными гражданами, но без нашего участия. Разве это справедливо?
– По крайней мере мы выслушали друг друга, – вновь выступил вперёд Этион с ларцом из полированного кипариса в руках. – А значит, встреча уже была полезной. Как знать, может быть, мы понадобимся тебе и встретимся снова. Пока же прими этот подарок – ведь ты теперь лохагос! Он от чистого сердца.
«Может быть плохо, если вы найдёте для такой встречи какого-нибудь легкомысленного безумца или безумного честолюбца наподобие Сфодрия», – думал Эгерсид, рассеянно слушая рассказ Леоники о том, как она провела день в гостях. Ларец был открыт лишь дома. Оттуда мрачно глянули пустые глазницы шлема с грозным, как лицо Ареса, глухим забралом. Пурпурный поперечный гребень указывал на чин лохагоса.