Текст книги "Десяте Правило Чарівника, або Фантом"
Автор книги: Террі Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 40 страниц)
– Але… але… – Рейчел запнулася. – Ти ж недостатньо доросла, щоб бути королевою.
Слова зірвалися з язика перш, ніж Рейчел усвідомила, що не слід цього говорити. Віолетта знову з розмаху вдарила Рейчел по щоці, схопила за волосся і грубо смикнула вгору, піднімаючи на коліна. Рейчел схопилася однією рукою за щоку, пульсуючу болем, а іншою стерла кров з підборіддя.
Віолетта знизала плечима, байдужа до виду крові і до болю, яку заподіяла.
– Так чи інакше, я подорослішала за ці кілька років. Я більше не дитина, якою була колись. Не та дитина, якою, як ти гадаєш, я була раніше, коли ти жила в замку, насолоджуючись моєї добротою і великодушністю.
Рейчел не вважала, що Віолетта подорослішала достатньо, щоб стати королевою, але розуміла, що краще на цей раз промовчати. Вона знала, що під словом «доброта» малося на увазі рабство.
– Сікс допомогла мені видужати. Вона врятувала мене.
Рейчел дивилася на бліде, усміхнене обличчя.
– Я запропонувала свої послуги, і Віолетта запросила мене в замок. Радники її матері не приносили їй ніякої користі.
– Сікс використовувала свою силу, щоб вилікувати і мою покалічену щелепу. Я була настільки слабка, що могла харчуватися тільки рідким бульйоном. За допомогою Сікс я, нарешті, стала нормально їсти, і сили почали повертатися до мене. Навіть виросли нові зуби. До цього я й не думала, що в когось можуть втретє вирости зуби. Але я все ще не могла говорити і коли набралася сил і відчула себе досить добре, Сікс використовувала свої дивовижні здібності щоб виростити мені нового язика, – Віолетта стиснула кулаки. – Замість колишнього, який я втратила через Шукача.
– Колишнього Шукача, – поправила Сікс з придихом.
– Колишнього Шукача, – значно спокійніше визнала Віолетта.
Самовдоволена посмішка, повернулася на її пухке обличчя. Цю посмішку Рейчел знала занадто добре.
– А тепер тебе привели назад, – в голосі принцеси почулася прихована загроза.
– Що сталося з іншими? – Запитала Рейчел, намагаючись виграти час, щоб подумати. – З радниками королеви?
– Я – королева! – Здавалося, що характер Віолетти зміцнів, як і вона сама.
Сікс ніжно доторкнулась до Віолетти. Та кинула на відьму короткий погляд і посміхнулася, потім тихо й незворушно зітхнула, немов згадала, що потрібно стежити за своїми манерами.
Нарешті Віолетта відповіла на запитання Рейчел.
– Я не потребую радників, які служили моєї матері. Як з'ясувалося, вони нікуди не годилися. Замість всіх цих дурнів у мене є Сікс, і від неї набагато більше користі. Колись жоден з них не зміг відростити мені новий язик, невже тепер змогли б?
Рейчел подивилася на Сікс. Вовча посмішка повернулася. Примарні сині очі дивилися на Рейчел пронизуючи її наскрізь, проникаючи в самі глибини її душі.
– Вони були нездатні створити подібне диво, – сказала жінка тихим голосом, в якому таївся відгомін надзвичайної сили. – Однак, мені це виявилося цілком під силу.
Рейчел задумалася, чи наказала Віолетта стратити всіх радників. Раніше, коли Рейчел жила в замку, Віолетта, з дозволу своєї матері, уже віддавала накази про страту. Тепер, за підтримки Сікс, ставши королевою, Віолетта не відмовиться від жодної своєї примхи.
– Сікс повернула мені язика. Повернула голос. Шукач думав, що позбавив мене цього, але він прорахувався. Все це повернулося до мене. І Тамаранг теж став моїм.
Якщо б жахливі новини не були настільки жахливими, Рейчел посміялася б над самою думкою, що Віолетта може стати королевою. Рейчел колись була іграшкою Віолетти. Формально це означало подружку, але на ділі вона була особистою рабинею принцеси. Її мати, королева Мілена, взяла Рейчел із притулку, щоб Віолетта вчилася правити. Адже слухняну маленьку сироту можна було безкарно принижувати і ображати.
Рейчел не просто втекла, вона забрала з собою дорогоцінну скриньку Одена, яка належала королеві Мілені, і передала її потім Річарду, Зедду і Чейзу. Це було дуже давно. Зараз Віолетта виглядала майже дорослою дівчиною. Рейчел погано вміла визначати вік людей – але з останньої їх зустрічі Віолетта стала помітно старшою, це точно. Тьмяне волосся Віолетти стало довшим. Тіло стало важчим і товстішим. Пухке обличчя з маленькими темними рухливими очима залишилося колишнім, хоча і втратило дитячі риси. Її колись пласкі груди стала більш жіночними – Віолетта виглядала тільки що сформованою жінкою. Вона і без того була на кілька років старша Рейчел, але тепер здавалося, що різниця у віці різко збільшилася.
Але навіть зараз Віолетта не здавалася досить зрілою, щоб бути королевою. І, тим не менш, вона – королева! Рейчел голими колінами стояла на каменях, що завдавало їй сильного болю. Але вона не наважувалася попросити дозволу піднятися. Замість цього, Рейчел задала питання.
– Віолетта…
Дзвінкий удар.
Віолетта вдарила несподівано, перш, ніж Рейчел встигла отямитися. Перед очима попливло. Здавалося, що ударом вибило зуби. Рейчел обережно провела по них язиком і переконалася, що вони ще на місці.
– Королева Віолетта, – прогарчала Віолетта. – Не повторюй цієї помилки, інакше будеш піддана тортурам, як зрадниця.
Рейчел з жахом сковтнула клубок у горлі.
– Так, королева Віолетта.
Віолетта переможно посміхнулася. Вона дійсно була королевою. Рейчел знала, що Віолетті подобалися тільки самі витончені речі, сама вишукана обстановка, будь це драпірування або страви, найкрасивіші сукні, або найдорожчі коштовності. Вона наполягала, щоб її оточувало все найкраще – так було з тих пір, коли вона ще була принцесою. Тому здавалося дивним, що вона прийшла сюди, до печери.
– Королева Віолетта, що ти робиш у цьому жахливому місці?
Віолетта глянула на неї зверху вниз, потім помахала перед обличчям Рейчел чимось схожим на шматочок крейди.
– Моя спадковість. Спадщина предків.
Рейчел не розуміла.
– Твоя що?
– Мій дар, – вона недбало знизала плечима. – Точніше, не зовсім дар, а щось подібне. Бачиш, я походжу з давнього роду художників. Ти пам'ятаєш Джеймса? Придворного художника?
Рейчел кивнула.
– У якого не було руки?
– Так, – вимовила Віолетта розтягуючи слова. – Ця людина занадто сподівався на свої достоїнства. Він думав, що може уникнути неприємностей тільки тому, що був родичем королеви. І був неправий.
Рейчел здивовано моргнула.
– Родичем?
– Так, дуже далекий родич, або щось на зразок того. Він належав до одного з відгалужень нашого роду. Наш винятковий родовід має унікальний дар… художньої майстерності. Сімейство правителів Тамаранга все ще зберегла частину того давнього таланту. Моя мати не мала цих здібностей, але, як виявилося, передала цей дар мені. У той час єдиним володарем цього рідкісного таланту, кого ми знали, був Джеймс. Тому він і став придворним художником, і служив моїй матері, королеві Мілені. Шукач, в сенсі, попередній Шукач, Річард, вбив Джеймса, перш ніж вбити мою матір. Наша країна вперше в історії залишилася без послуг художника, який захищав би корону.
Тоді ми не знали, що я теж володію древнім талантом, – вона вказала на високу жінку поруч із собою. – Однак Сікс розгледіла в мені талант. Вона відкрила мені очі на мої чудові здібності. Допомогла навчитися використовувати цей дар, керуючи моїми… уроками малювання.
Багато людей виступало проти мого сходження на престол, навіть старші королівські радники. На щастя, Сікс розкрила мені їх таємні наміри, – Віолетта піднесла крейду до лиця Рейчел. – Зрадники знайшли свої портрети тут, на цих стінах. Я подбала, щоб кожен дізнався, якою буває доля зрадників. Ось так, за допомогою навчання у Сікс, я стала королевою. Ніхто більше не сміє виступати проти мене.
Раніше, коли Рейчел жила в замку, вона вважала Віолетту надзвичайно небезпечною. Тоді дівчинка навіть і припустити не могла, наскільки небезпечніша стане принцеса з часом. Рейчел відчула нищівну безнадію.
Віолетта і Сікс підняли погляд, коли почули важке дихання Самуеля, що повертався. Рейчел вирішила не обертатися, побоюючись, що Віолетта знову її вдарить. Королева жестом наказала їй забратися з дороги. Рейчел негайно підкорилася, щоб опинитися подалі від важкої руки Віолетти. Раз вже не було можливості втекти від неї зовсім.
Самуель тримав шкіряний мішок, стягнутий шкіряним шнурком. Він обережно опустив мішок на землю, розкрив і подивився на Сікс. Та жестом веліла йому продовжувати.
З мішка з'явилася якась скринька, чорна, як сама смерть. Рейчел подумала, що їх усіх дуже легко могло б затягнути в цю чорну порожнечу. І вони назавжди зникнуть в Підземному світі.
Самуель подав зловісну штучку Сікс. Посміхаючись, відьма прийняла шкатулку.
– Як обіцяно! – Сказала вона Віолетті. – Дарую тобі шкатулку Одена, королева Віолетта.
Рейчел згадала королеву Мілену, згадала, як вона з трепетним благоговінням тримала цю саму шкатулку. Ось тільки зараз ця шкатулка не була покрита золотим покровом, інкрустованим сріблом і дорогоцінними каменями. Зедд розповідав Рейчел, що справжня скринька Одена була захована під дорогоцінною оболонкою, як у той день, коли Рейчел на прохання чарівника Джиллера, таємно винесла її з замку.
Тепер Джіллер був мертвий; у Річарда більше не було його меча, а Рейчел знову перебувала в руках Віолетти. І тепер, як і її мати, Віолетта володіє дорогоцінною скринькою Одена.
Віолетта посміхнулася.
– Бачиш, Рейчел? Навіщо мені ті старі, непотрібні радники? Хіба вони досягли б того, чого досягла я? Ти бачиш, я не така, як ті слабаки, які кидають почате, не доводячи до кінця. Я завжди домагаюся успіху. Ось це і значить бути королевою. Я отримала назад свою шкатулку Одена. Я повернула тебе, – вона знову помахала крейдою. – І я дістану в свої руки Річарда, щоб особисто покарати його.
Сікс зітхнула.
– Отже, щаслива зустріч закінчена. У тебе є все, про що ти просила. Мені треба поговорити з Самуелем про його наступне завдання. А тобі слід було б повернутися до твого уроку «малювання».
Віолетта змовницьки посміхнулася.
– Так, мій урок, – вона блиснула очима на Рейчел. – Там, у замку, твого повернення очікує залізна скриня. А потім подумаємо, як тебе покарати.
Сікс вклонилася.
– Я прямую, моя королева.
Віолетта клацнула пальцями відпускаючи її. Сікс схопила Самуеля за руку і потягла геть. Він насилу зберігав рівновагу, щоб не впасти, переступаючи або обходячи камені. Сікс немов ковзала в тьмяному світлі, не відчуваючи ніяких утруднень.
– Підійди до мене, – сказала Віолетта удавано веселим тоном, який змусив завмерти кров у жилах Рейчел. – Ти можеш подивитися, як я малюю.
Поки Віолетта брала факел, Рейчел встала на ватяних ногах, а потім попленталася слідом за своєю королевою. Мерехтливе полум'я освітлювало стіни, суцільно вкриті незліченними малюнками. Скільки ж страшного можна створити з людьми. На стінах не було вільного місця – все було покрито зображеннями моторошних, холодячих душу сцен.
Рейчел сильно сумувала за Чейзом, за його розрадою, його усмішкою, коли вона добре виконувала урок, за його підбадьорюючу руку на її плечі. Вона так його любила. А Самуель вбив його, знищив всі її надії і мрії. Слідуючи за Віолеттою, дівчинка відчувала безнадійний відчай, все більше заглиблюючись в безумство і темряву.
* * *
Ніккі помітила Річарда здалеку – він стояв на валу біля основи башти між зубцями зовнішньої стіни і пильно дивився вниз на пустуюче місто. Сутінки приглушили кольори вмираючого дня, пофарбувавши в сірий колір по-літньому зелені поля. Кара стояла поблизу, тиха, але насторожена.
Ніккі досить добре знала Річарда. Вона помітила, як напружене його тіло, а роблено-спокійна поза Кари в точності відображає стан Річарда. Ніккі придушила занепокоєння, що піднімалося десь глибоко всередині.
У височині безладно громадилися синяво-сірі хмари, які час від часу сердито плювалися великими краплями дощу. Над гірськими перевалами, передрікаючи бурю до ночі, гуркотів далекий грім. Незважаючи на кипіння темних хмар, повітря було дивно нерухомим. Денне тепло раптово зникло, немов його злякала гроза, готова вибухнути кожну хвилину. Ніккі зупинилася, поклала руку на зубчасту стіну і глибоко вдихнула вологе повітря.
– Рікка передала, що ти хотів мене бачити. Вона говорила, це терміново.
Річард і сам нагадував зароджувану бурю.
– Я повинен виїхати. Негайно.
Чомусь Ніккі чекала саме цих слів. Вона подивилася повз Річарда, на Кару, але Морд-Сіт залишалася безпристрасною. Річард роздумував кілька днів. Він хотів побути на самоті, щоб обміркувати все, що дізнався від Джебр і Шоти. Зедд порадив Ніккі залишити Річарда в спокої, дати йому можливість спокійно все зважити. Ніккі не потребувала подібних порад; вона й сама, як ніхто інший, розуміла його похмурий настрій.
– Я йду з тобою, – сказала вона, даючи зрозуміти, що будь-які заперечення виключаються.
Він неуважно кивнув.
– Добре, якщо ти будеш поруч. Особливо в цьому випадку.
Ніккі з полегшенням відчула, що сперечатися з ним не доведеться; але від останньої фрази, сказаної ним, знову затягнувся вузол занепокоєння. Відчуття небезпеки немов висіло в повітрі. Зараз її робота полягатиме в тому, щоб захистити Річарда – незалежно від його намірів. І він буде в безпеці! Наскільки це залежить від неї.
– І Кара теж піде.
Він завмер, пильно дивлячись у далечінь.
– Так, звичайно.
Він дивився на південь.
– Тепер, коли Том і Фрідріх повернулися, Том наполягатиме, що відправиться з нами. Його таланти нам знадобляться.
Том був членом елітного загону захисників лорда Рала. Незважаючи на дружелюбну зовнішність, у всьому, що стосувалося його служби, хлопець був більш ніж зразковий. Люди, подібні йому, не досягали положення довірених захисників лорда Рала лише за допомогою милої посмішки. Як істинний д'харіанець, Том палко бажав служити лорду Ралу і захищати його.
– Він не зможе, – вимовив Річард. – Ми вирушимо в Сильфіді. А цей шлях відкритий лише для тебе, Кари й мене.
Ніккі сковтнула, обдумуючи майбутню поїздку.
– І куди ж ми прямуємо?
Нарешті Річард повернувся до неї. Він пильно подивився їй вочі, немов бажаючи заглянути прямо в душу.
– Я все зрозумів, – сказав він.
– Що зрозумів?
– Зрозумів, що я повинен робити.
Ніккі відчула, як пальці поколює від смутного страху. В його сірих очах була така рішучість, що у неї ослабли коліна.
– І що ж ти зрозумів? Що ти повинен зробити, Річард?
На мить він зам'явся.
– Я вже дякував тобі за те, що ти зупинила Шоту? Ти дуже допомогла, коли вона торкнулася мене.
Різка зміна теми не збентежила Ніккі – вона вже звикла до цієї манери Річарда вести розмову. Ця властивість особливо виявлялося, коли він сильно хвилювався. А зараз він був більш ніж схвильований. Здавалося, він намагається одночасно обміркувати неймовірну безліч різних речей. Думки в його голові немов злилися в єдиний безладний вихор.
– Дякував, Річард. Приблизно, разів сто.
Він злегка схилив голову.
– Спасибі.
Його голос знову став відсутнім, далеким… Річард немов знову занурився в темну глибину якоїсь внутрішньої проблеми, від вирішення якої залежало все їх майбутнє.
– Вона заподіяла тобі біль, так?
Це не було питання – скоріше твердження, в яке Ніккі, після візиту Шоти, починала вірити все більше і більше. Ніккі не знала, що зробила з Річардом Шота, але шкодувала, що допустила навіть цей короткий контакт. Невідомо, що відьма могла вкласти в той дотик, яким би коротким він не був. Зрештою, удар блискавки теж буває коротким. Річард ніколи не розповідав, що показала йому Шота – це була область, в яку Ніккі чомусь боялася ступати.
Річард зітхнув.
– Так, заподіяла. Вона показала мені істину. І істина полягає в тому, що я, нарешті, зрозумів, що повинен зробити. Як би я не страшився цього…
Він знову замовк, але Ніккі наполегливо підштовхнула його.
– Що ти зрозумів? Що повинен зробити?
Пальці Річарда стиснули камінь. Він знову обвів поглядом оповиті сірим поля далеко внизу, потім перевів погляд на похмурий гірський ланцюг, що підносився за полями.
Його погляд звернувся до Карі.
– Я був правий із самого початку. Коли відвіз тебе і Келен подалі в гори. В Вестланд.
Кара насупилася.
– Я пам'ятаю. Ви говорили, що ми вирушаємо в ті безлюдні гори, тому що ви зрозуміли: ми не зможемо виграти війну. Не зможемо перемогти, б'ючись з армією Імперського Ордена. Ви сказали, що не можете вести армію на битву, яка приречена на поразку.
Річард кивнув.
– І я був правий. Тепер я це знаю. Ми не зможемо вистояти проти їх армії. Шота допомогла мені побачити це. Можливо, вона намагалася переконати мене, що я повинен битися в тій битві. Але я переконався, що нам не перемогти. Я зрозумів це в тому числі і через те, що вони з Джебр показали мені. І тепер я знаю, що повинен зробити.
– І що ж? – Наполягала Ніккі.
Річард, нарешті, відсунувся від кам'яного зубця.
– Ми повинні йти. Немає часу пояснювати.
Ніккі рушила слідом.
– Я зібрала деякі речі. Все готово. Річард, чому ти не можеш розповісти мені, що вирішив?
– Я розповім, – відповів він. – Пізніше.
Кара, вже прямуючи слідом за Річардом, помітила, як Ніккі зітхнула.
– Ти даремно витрачаєш час, – сказала Морд-Сіт. – Сперечатися з ним все одно що гребти проти течії. Я вже намагалася, але швидко зрозуміла, що мені це не під силу.
Почувши зауваження Кари, Річард взяв Ніккі під руку і потягнув за собою.
– Я ще не вирішив остаточно. Мені потрібно зв'язати все воєдино. Ви отримаєте свої пояснення, коли ми доберемося на місце – кожен з вас. Але зараз у нас немає на це часу. Домовилися?
– Куди доберемося? – Перепитала Ніккі.
– У Д'хару. Туди скоро увійдуть головні сили Джегана. Я повинен повідомити нашій армії, що у нас немає шансів виграти битву, яка передбачається.
– О, це, безсумнівно, підніме їм настрій, – вставила Кара. – Ніщо не змушує солдата почувати себе краще напередодні битви, ніж вождь, який провіщає, що належить програти битву і загинути.
– Ти хочеш, щоб я збрехав? – Запитав Річард.
У відповідь Кара лише понуро промовчала.
Річард потягнув стулку важких дубових дверей в підніжжі вежі. Всередині вже горіли лампи. Ніккі розчула кроки – хтось квапливо піднімався до них по кам'яних сходах.
– Річард! – Зедд поспішав слідом за Томом, величезним світловолосим д'харіанцем.
Річард призупинився, чекаючи, поки дід добереться до верхніх щаблів, і поверне в просторий кам'яний зал. Зедд підбіг до них, важко дихаючи.
– Річард! Що трапилося? Прибігла Рікка, в страшному поспіху, говорить, що ти від'їжджаєш?
Річард кивнув.
– Вірно, я повинен поїхати. Але це не надовго – я повернуся через кілька днів. Сподіваюся, до того часу ти, Натан і Енн зможете відшукати в книгах щось корисне, щоб впоратися з заклинанням Вогняного Ланцюга. Можливо, ви зможете навіть знайти спосіб вплинути на пошкодження, завдане шимами.
Зедд роздратовано відмахнувся.
– Може, заодно я вилікую небеса від цієї грози? Раз вже я тут!
– Прошу тебе, Зедд, не злися на мене. Я повинен.
– Ну, і куди ж тизібрався? І навіщо?
– Я готовий, лорд Рал, – сказав Том, квапливо входячи в кімнату.
– Мені шкода, – сказав йому Річард, – але ти не можеш піти з нами. Ми збираємося подорожувати в Сильфіді.
Зедд скинув руки до стелі.
– У Сильфіді! Ти намагаєшся переконати мене, що магія не працює, а сам вирішив віддати своє життя в руки магічного створіння? Ти здурів, Річард? Що взагалі відбувається?
– Знаю, це небезпечно, але я повинен ризикнути. – Річард вказав на стіну. – Тобі знайомий символ над дверима башти Першого Чарівника? Он та зірка?
Коли Зедд кивнув, Річард показав срібний символ на браслеті.
– Точно такий же, як цей.
– І що? – Запитав Зедд.
– Пам'ятаєш, я казав тобі, що він означає? Це – застереження, щоб не дозволити вашій увазі зациклюватися на одній речі. Це – порада дивитися на все відразу, щоб не випустити з уваги повної картини. Ми не повинні дозволяти ворогу притягнути свою увагу і змусити зосередитися на тому, що він бажає тобі показати. Інакше ми станемо сліпими до всього іншого. Так і вийшло. Джеган змусив мене – змусив всіх нас – зосередитися на єдиній речі. І я, як дурень, йшов у нього на поводу.
– Його армія… – припустила Ніккі. – Ти це маєш на увазі? Те, що ми всі зосередилися на його вторгненні, на силі його армій?
– Правильно. Зірка означає, що ти повинен бути відкритий всьому, що тебе оточує. Не можна звертати увагу на щось одне, коли битися з ворогом. Це означає, що потрібно тримати відкритою свою свідомість усьому, навіть коли необхідно весь час тримати в центрі уваги головну загрозу.
Зедд скинув голову.
– Річард, ти повинен зосередитися на загрозі, яка збирається знищити тебе. Його армія складається з мільйонів сильних солдатів. Вони прийшли, щоб придушити будь-який опір і поневолити нас усіх.
– Я знаю. Саме тому ми не можемо боротися з ними, ми програємо.
Обличчя Зедда почервоніло.
– Так ти пропонуєш, дозволити їх армії прокотитися по Новому Світу, не зустрівши опору? Твій план полягає в тому, щоб дозволити армії Джегана безперешкодно захоплювати міста і допустити все те, про що розповідала Джебр? Щоб скрізь було те ж, що і в Ебінісі? Ти хочеш дозволити загарбникам влаштувати загальну бійню? З легкістю поневолити нас?
– Думай про рішення, – нагадав дідові Річард. – Не про завдання.
– Не дуже втішна порада тим, кому от-от переріжуть горло.
Річард, вражений словами Зедда, застиг, пильно вдивляючись у нього.
– Послухай, – нарешті заговорив Річард, пальцями відкидаючи назад волосся, – Зараз у мене немає часу. Коли я повернуся, ми з тобою про все поговоримо. Час підтискає. Я вже витратив його даремно занадто багато. Сподіваюся тільки, що часу у нас залишилося достатньо.
– Достатньо для чого?! – Заревів Зедд.
Ніккі почула на сходах квапливі кроки і в зал влетіла Джебр.
– Що трапилося? – Запитала вона в Зедда.
Зедд махнув рукою в напрямку Річарда.
– Мій онук прийшов до висновку, що ми не повинні боротися з армією Джегана, оскільки все одно програємо.
– Лорд Рал, ви ж це не серйозно? – Запитала Джебр. – Ви ж не можете справді думати, що можна дозволити тим тварюкам… – голос Джебр затих, вона ступила вперед, не зводячи очей з Річарда, і зупинилася. А потім відступила на крок. Кров, відринула від її обличчя, рот широко відкрився, щелепа затремтіла, вона безуспішно намагалася щось сказати, обличчя було спотворене жахом. Потім сині очі закотилися, бідолаха знепритомніла.
Том встиг підхопити жінку сильними руками і м'яко опустив на гранітну підлогу. Всі наблизилися до жінки, яка втратила свідомість.
– Що з нею? – Спитав Том.
– Не знаю, – Зедд став на коліна біля жінки, приклавши пальці до її лоба. – Вона зомліла, але не розумію, чому.
Річард попрямував до дверей, що вели углиб башти до залізних сходах.
– Подбай про неї, Зедд – ти прекрасний цілитель. Впевнений, вона в хороших руках. А я не можу більше даремно витрачати час.
У дверях він обернувся.
– Я повернуся, як тільки зможу – обіцяю. Це не повинно зайняти більше декількох днів.
– Але Річард…
А він уже спускався по залізним сходам.
– Я повернуся, – прокричав він, і його голосу вторувала у темряві луна.
Кара без вагань пішла за ним, вниз.
Ніккі не хотіла дозволити йому відійти дуже далеко. Але на виклик сильфіди вимагалося час, так що, кілька хвилин у неї в запасі було. Поки Зедд досліджував точки на голові Джебр, Ніккі присіла навпочіпки навпроти нього.
Ніккі потрогала лоб жінки.
– У неї жар.
Зедд подивився в її бік так, що серце Ніккі завмерло.
– У неї було видіння.
– Звідки ти знаєш?
– Я дещо знаю про віщунів, і добре знаю цю жінку. У неї було сильне видіння. Джебр більш чутлива, ніж більшість провидців. Іноді її видіння супроводжуються сильними емоціями. Напевно видіння було настільки сильним, що її свідомість не витримала.
– Ти думаєш, бачення було про Річарда?
– Не можу сказати, – Відповів старий чарівник. – Вона сама повинна розповісти нам.
Можливо, Зедд не хотів завчасно будувати здогадки, але прямо перед тим, як втратити свідомість, Джебр дивилася в очі Річарду. У Ніккі не було часу на чекання. Вона не могла дозволити Річарду піти без неї. А вона знала, що він піде один, якщо вона не поспіє вчасно, але в той же час, вона не могла піти, не довідавшись, що бачила Джебр. А якщо видіння могло розкрити щось важливе?
Ніккі ковзнула своєю рукою під шию Джебр, стиснувши пальцями основу черепа.
– Що ти робиш? – Підозріло запитав Зедд. – Якщо це – те, що я думаю, то це не тільки необачно, а й небезпечно.
– Як і незнання, – відповіла Ніккі, випускаючи потік сили.
Очі Джебр раптово відкрилися. Вона задихалася.
– Ні…
– Все, все, – заспокоював жінку Зедд. – Все в порядку, дорога. Ми – тут, з тобою.
– Що ти бачила? – Запитала Ніккі, переходячи прямо до справи.
Повні паніки очі Джебр звернулися до Ніккі. Вона дотяглася і схопила чаклунку за поділ сукні.
– Не залишай його одного!
Ніккі не потрібно було питати, про кого говорила Джебр.
– Чому? Що ти бачила?
– Не залишай його одного! Не випускай його з свого поля зору – ні на мить!
– Чому? – Знову запитала Ніккі. – Що буде, якщо він залишиться один?
– Якщо ти залишиш його одного, він буде втрачений для нас.
– Чому? Що ти бачила?
Джебр підвелася і обома руками притягнула особа Ніккі ближче до себе.
– Іди. Не залишай його одного. Не має значення, що я бачила. Якщо він не залишиться один – нічого не станеться. Ти розумієш? Якщо ти дозволиш йому звільнитися від себе і від Кари, моє видіння не буде значити нічого. Ні для кого з нас. Не можу сказати тобі, як це відбудеться, тільки ти не повинна дозволити цьому траплятися. Це – все, що важливе. Іди! Залишайся з ним!
Ніккі сковтнувши, кивнула.
– Ти повинна зробити так, як вона говорить, – сказав Зедд Ніккі. – Тут я нічим не зможу допомогти. Все залежить від тебе.
Він потягнувся і схопив її за руку – з нею говорив не Перший Чарівник, з нею говорив дідусь Річарда.
– Будь з ним, Ніккі. Захисти його. Звичайно, він – Шукач, лорд Рал, владика Д'харіанской Імперії, і все таке, але багато в чому він все ще лісовий провідник. І керується серцем. Це – наш Річард. Захисти його, прошу тебе. На тебе вся наша надія.
Ніккі втупилася на нього, почувши це несподівано особисте звернення, цей заклик, який був сповнений любові до Річарда. Здавалося, він піднімався над всіма більш нагальними потребами: і над захистом від загарбників, і над свободою Нового Світу. І в цю мить жодна з проблем, крім простого і щирого неспокою за людину на ім'я Річард, не мала значення.
Коли Ніккі почала підніматися, Джебр знову притягнула її до себе.
– Це було видіння не про те, що ймовірно відбудеться. Видіння показує те, що точно станеться. Не дозволяй йому залишатися одному або він опиниться в її владі.
– У чиїй владі?
Джебр закусила губу, з синіх очей хлинули сльози.
– У владі темної відьми.
Ніккі здригнулася, відчувши на своїх плечах хвилю крижаного страху.
– Швидше, – прошепотіла Джебр. – Будь ласка, поспіши. Не дай йому піти без тебе.
Ніккі схопилася і побігла через зал. У дверному отворі вона призупинилася і обернулася. Її серце билося так важко, що його удари тремтінням віддавалися в ногах.
– Клянуся, Зедд. Поки я дихаю, він буде під моїм захистом. До останнього подиху.
Зедд кивнув. І Ніккі бачила, як по його обвітреній щоці скотилася сльоза.
– Поспішай.
Ніккі розвернулася і помчала по залізних сходах, перестрибуючи по дві за раз. Звук її кроків луною озивався всередині величезної вежі. Їй хотілося знати, що ж бачила Джебр в своєму баченні. Що чекає Річарда, якщо вони розділяться? Але, врешті-решт, Ніккі прийшла до висновку, що це і справді неважливо. Головне, що вона ні за що не дозволить цьому статися.
Зграя кажанів, тремтячи крилами, хмарою піднімалася до вікон на вершині вежі, маючи намір пополювати в ночі. А Ніккі мчала все нижче по сходинках. Помахи тисяч перетинчастих крил створювали враження, що вежа видає низький протяжний стогін. Ніккі не зупиняючись минула кілька залізних дверей, час від часу хапаючись за перила, щоб не скотитися зі сходів. Нарешті вона помчала по доріжці навколо смердючої води, що скупчилася внизу вежі. Чорна поверхня злегка здригалася, коли в темній глибині рухалися якісь маленькі створіння.
Ніккі вбігла через пролом, що був колись дверима. Вибух розпечатав закрите приміщення, коли Річард зруйнував Великий Бар'єр, який розділяв Старий і Новий Світи. Вежі, що підтримували Бар'єр, були збудовані три тисячі років тому під час Великої війни. Джеган і армія Імперського Ордена не могли перетнути той бар'єр. Але Річард зруйнував башти, щоб повернутися в Новий Світ, після того, як був приведений у Палац Пророків. В результаті, Імперський Орден отримав можливість вторгнутися в Новий Світ. Не Річард почав війну, але, можливо, її не було б, не зруйнуй він Великий Бар'єр.
Річард і Кара стояли на стінці глибокої криниці Сильфіди – істоти, яка колись була відгороджена Бар'єром, так само, як і Стародавній Світ.
Позаду Річарда і Кари вже з'явилося ртутне лице Сильфіди, яка першою помітила вбігаючу у кімнату Ніккі.
– Ти теж бажаєш подорожувати? – Моторошнуватий голос сильфіди луною відбився від кам'яних стін.
– Так, я бажаю подорожувати, – важко дихаючи відповіла Ніккі і підібрала свої речі. Напевно це Кара склала їх тут.
– Спасибі, – прошепотіла вона Морд-Сіт.
– Піднімайся.
Ніккі не встигла ще протягнути руку в лямки ременя і закинути мішок на спину, а Річард вже простягнув їй руку і сильним ривком підняв на парапет. Серце Ніккі билося, здавалося, десь у горлі. Вона вже подорожувала в Сильфіді, їй був знайомий той ні з чим не порівнянний екстаз. Але необхідність вдихнути живу ртуть, з якої складався Сильфіда, все ще лякала Ніккі – настільки це було несумісне з самим поняттям дихання.
– Ти будеш задоволена, – сказала Сильфіда, як тільки Ніккі приєдналася до решти. Ніккі не сперечалася.
– Вирушаємо, – сказав Річард. – Я бажаю подорожувати.
Блискуча рука піднялася з басейну, обхопивши Річарда і Кару. Без Ніккі.
– Почекай! – Сказала Ніккі. – Я повинна піти з ними.
Сильфіда завмерла.
– Послухай мене, Річард. Ти повинен тримати за руки мене і Кару. І ні в якому разі не випускати.
– Ніккі, ти раніше вже подорожувала. Все буде…
– Вислухай! Ми з Карою довіряємо тобі, і ти повинен довіряти нам. Ти не можеш розділитися з нами. Ні з якої причини. Ні на секунду. Інакше ти будеш втрачений для нас. А в цьому випадку, все буде скінчено, які б плани ти не будував.
Річард на мить вдивився в її обличчя.
– У Джебр було видіння? Що має статися?
– Тільки якщо ти залишишся один. Без нас.
– Що вона бачила?
– Відьму Сікс. Джебр назвала її «темною відьмою».
Річард уважно дивився на Ніккі.
– Про Сікс подбає Шота.
– Можливо. Але Сікс вже захопила територію Шоти і править там.
– На час. Але я не хотів би бути на місці Сікс, коли Шота до неї добереться. Шота покрила свій трон шкірою того, хто в останній раз спробував захопити її володіння. А він був чарівником.