Текст книги "Десяте Правило Чарівника, або Фантом"
Автор книги: Террі Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 40 страниц)
– Ні.
Ніккі не очікувала такї впевненої відповіді.
– Ти впевнений?
– Упевнений більше того, чим можу. Заклинання руйнує пам'ять. Воно не приховує чи блокує її, воно руйнує. Воно не змушує людей забути, воно просто стирає пам'ять. Людина, на яку була накинута така жахлива мережа, просто стирається з пам'яті.
– Але повинен бути якийсь спосіб, – наполягала Кара, – якесь чарівництво, таке чи інакше, яке відновить пам'ять про неї.
– Відновить що? Чого жоден з нас не може пригадати? Пам'ять – матеріал життя. Магія діє певними способами, так само, як і всі речі, які існують. Магія – це не якесь суперінтеллектуальна свідомість за завісою, яке знає, чого ми хочемо добитися і може виштовхнути всю пам'ять людини – все його життя – з якогось мішка і повернути її тільки тому, що ми побажали цього.
Кара не виглядала переконаною.
– Але не може…
– Подивися на це ось таким чином. Якщо я попхну цю книгу зі столу, то вона впаде на підлогу. Невидима сила тяжіння змушує це статися. Так діє сила тяжіння. Я не можу махнути руками, щоб по моєму бажанню здійснилася команда силі тяжіння зробити мені обід. Те ж саме з магією і пам'яттю. Заклинання Вогняного ланцюга зруйнувало пам'ять про неї. Це не зможе повернутися. Ти не зможеш відновити те, чого там вже немає. Ти просто не можеш цього зробити. Що пішло, то пішло.
Кара опустила руку вниз по її довгій білявій косі.
– Звучить так, що, схоже, у нас суцільні біди.
– Справді, біди, – визнав чарівник.
Ніккі хотіла сказати, що у самого Річарда бід було побільше, але вона не наважувалась вимовити подібну річ вголос. Вона відчувала себе пригніченою за нього через те, з чим він одного разу повинен буде зіткнутися. Але вона не хотіла бути тією, хто вимовить це.
– Тоді, якщо Річард знайде її, – запитала Ніккі ослабших голосом, – що йому потрібно буде зробити?
Зедд, затиснувши руки за спиною, глянув на неї і відвів погляд убік.
– Є інший спосіб підтвердити істинність копії, – сказала Кара.
Обидва, Зедд і Ніккі, насупившись, налаштувалися почути хибне припущення.
– Вам тільки потрібно знайти інші копії, – сказала вона, – і порівняти їх.
Тієї, яка була в пам'яті у Річарда, вже немає. Якщо знайти інші, їх можна буде порівняти. Та, яка буде відрізнятися, і повинна бути єдино вірною копією. Всі чотири інші, які будуть однаковими, будуть помилковими ключами.
Зедд вигнув брову.
– А що якщо люди, які зробили помилкові ключі, уявили, що одного разу одна розумна Морд-Сіт додумається до цього і тому всі копії зробили відмінними одна від одної так, щоб їх не можна було порівняти?
Кара зніяковіла.
– Ох.
Ніккі підняла руки. – Навіть якщо й так, як їх знайти? Я маю на увазі те, що вони були заховані три тисячі років тому!
– Ну, не тільки це, – вимовив Зедд, – Натан говорив, що були підвали і під Палацом Пророків, але це місце було зруйновано. Я знаю це, тому що я сам встановив руйнуюче заклинання. Нічого не залишилося, і навіть якщо так чи інакше якась частина підземелля збереглася, палац був побудований на острові. Після того, як острів був зруйнований, вода затопила б будь-яке підземне сховище, яке не зруйнувалося.
Та книга, що можливо знаходилася там, уже знищена. А якщо вона була там, то це був справжній чи помилковий ключ? А що, якщо, за весь цей час, інші були теж знищені? Залишається питання, як з'ясувати, що та, що в пам'яті у Річарда, і та, яку я знайшов, обидві є єдиними істинними ключами.
Ніккі подивилася в сторону.
– Боюся, вони можуть виявитися помилковими копіями – та, що в пам'яті Річарда і та, яку знайшов ти внизу в підземеллі.
Зедд почав крокувати. – Я не бачу ніякого способу переконатися в цьому.
– Є два шляхи, – сказала вона. – Перший. Правда, не можу заприсягтися. Хоча я тільки почала перекладати «Книгу Життя», але знайшла відомості, що мають відношення до згадки про використання ключа. Говориться, що, якщо людина, який ввела шкатулки в гру, буде не в змозі використати ключ належним чином, шкатулки знищаться разом з тим, хто ввів в їх у гру.
– Використовуй ключ належним чином… – Сказав Зедд в глибокій задумі.
– Як мені здається, що якщо Даркен Рал був би не в змозі використовувати істинний ключ правильно, то в той момент, коли він здійснив свою останню вирішальну дію над скриньками, слідуючи вказівкам Річарда, то разом з ним зруйнувались би і шкатулки Одена. Але, як ми знаємо, шкатулки Одена не зруйнувалися, і я б припустила, що Річард дуже добре виклав помилковий ключ, і Даркен Рал просто відкрив неправильну шкатулку і це знищило тільки його.
Але це не означає, що шкатулки зруйнуються, якщо буде використовуватися помилковий ключ, оскільки в той час, коли ця книга була написана, не було ніяких помилкових ключів, так що, ця ситуація не враховувалася, коли описувалися всі ці відомості.
Зедд насупився в задумі.
– Ти впевнена щодо цього?
– Ні, – зізналася Ніккі. – Все це складно, а я тільки почала переклад. Я переглянула цю частину, оскільки вона стосувалася використання ключа для виконання необхідних послідовностей. Тут є формули, які повинні бути прийняті до уваги. Я довела до вас лише початкове попередження.
Ніккі стояла біля столу, і запустивши пальці однієї руки в волосся, а іншою рукою упираючись у стегно, схилилася над відкритою книгою.
– Бачите, що я маю на увазі? – Вона жестом вказала на книгу. – Якщо Річард спотворив істинний ключ, змушуючи Даркена Рала вибрати невірну шкатулку, схоже на те, що шкатулки повинні були знищитися слідом за Даркеном Ралом. Скидається на те, що у Річарда в пам'яті помилковий ключ.
– Можливо. Але все ж, ти говориш про це невпевнено, – крокуючи, Зедд потер шию. – Давай не будемо робити помилки, перескакуючи до висновків.
Ніккі кивнула.
– Ти говориш, ніби є дещо ще, над чим ти продовжуєш міркувати? – Запитав Зедд.
Ніккі кивнула і процитувала головне пророцтво, то, яке було повідано їм Натаном.
«У році цикад, коли захисник принижених і страждаючих під прапором Світла і людяності, нарешті, розколе зграю, це послужить знаком того, що пророцтво пробуджено і вирішальна заключна битва близька. Будьте обережні, всі істинні вилки та їх похідні в цьому корені переплутані. Істинним є тільки основний стовбур цього пророцтва. Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цей фінальний бій, світ, який вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву».
– Бачите? – Запитала Нікі, – захисник принижених і страждаючих під прапором Світла і людяності – це – Джеган і Імперія Ордена. Наступні слова говорять, що те, коли він нарешті, розколе зграю, це послужить знаком того, що пророцтво пробуджено і вирішальна заключна битва близька. Він розколов свою армію. Половина утримує проходи, в той час, як інша половина пішла в обхід, щоб увійти в Д'хару з півдня. І кажуть, «вирішальна заключна битва близька».
Ніби на підтвердження сказаного нею, за вікнами блиснула блискавка і від грому, що супроводжував її, здригнулася підлога під ногами.
Зедд насупився.
– Я не встигаю за твоїми міркуваннями.
– По-перше, чому Енн і Натан викрали книгу для Річарда? Тому, що вони невірно витлумачили пророцтво – вони думали, що заключний бій буде з Даркеном Ралом. Вони вирішили, що Річарду знадобиться «Книга Зниклих Тіней» для перемоги над Даркеном Ралом у заключній битві. Вони вирішили, що знайшли єдину існуючу копію.
Хіба ви не бачите? Це все занадто легко. Річард народився, щоб битися в цій битві, тій, що йде зараз, з Джеганем і з тим, що здійснили Сестри Тьми, намагаючись ввести в гру шкатулки Одена. Ця битва, що йде зараз, продовження тієї ж самої заключної битви, розпочатої ще Даркеном Ралом.
Я думаю, що пророцтва натякають, що Річард вивчив невірний ключ: «Будьте обережні, всі істинні вилки та їх похідні в цьому корені поплутані». Всі справжні вилки – справжні ключі? – Знаходяться на пророчому корені цієї заключного битви. Це означає, що інші вилки помилкові. Можливо, інші вилки містять неправдиві ключі.
Чи не говорить це, що бій проти Даркена Рала був помилковою вилкою? Енн і Натан не володіли достатніми відомостями в той час – багато подій ще не розгорнулися, тому вони пішли по тій вилці, готуючи Річарда до боротьби з Даркеном Ралом, а не з Джеганем. Але це пророцтво говорить: «Якщо fuer grissa ost drauka не очолить цю фінальну битву, світ, який вже стоїть на краю тіні, впаде в жахливу темряву».
Та жахлива тінь – влада магії Одена, запущена Сестрами Тьми. Вони хочуть ввергнути світ життя в морок. Енн, Натан, і Річард готувалися до неправильного бою. Він призначений для битви в цій битві.
Зедд крокував, його обличчя було в сум'ятті роздумів. Нарешті він зупинився і повернувся до неї.
– Можливо, Ніккі. Можливо. Ти провела набагато більше часу, вивчаючи пророцтво, ніж я. Можливо в тому, що ти говориш, є сенс. Але тоді, можливо, його немає в твоїх висновках. Пророцтво, як роз'яснював Натан, не можна досліджувати так, як роз'яснила ти. Пророцтва – засіб зв'язку між пророками. Не обов'язково, що пророцтво може вивчити, проаналізувати, чи зрозуміти той, у кого немає дару пророцтва. Точно так само, як Енн і Натан, можливо, прийшли до висновків без достатніх відомостей, я думаю, що і для тебе ще занадто рано, щоб робити такі висновки.
Ніккі кивнула, визнаючи його аргумент.
– Сподіваюся, що ти правий, Зедд – я дійсно хочу, щоб було так. Це не той довід, у якому мені хочеться опинитися правою. Я завела цю розмову, оскільки вважаю, що нам потрібно обдумати всі можливості.
Він кивнув.
– Є дещо ще, що потрібно розглянути. Річард не рахується з пророцтвами. Він прихильник вільного волевиявлення і пророцтву потрібно знайти спосіб розкритися, перш ніж Річард зможе примиритися з ним. У випадку з Даркеном Ралом, можливо Даркен Рал був помилковою вилкою, але є пророчі коріння, які віщували перемогу над ним. Прихильники пророцтв вказали б на них, щоб утвердитися, що події з Даркеном Ралом вказують на істинність кореня. Ми і самі можемо тепер опинитися на одній з таких гілок, але вона буде помилковою. Можна помітити, що будь-яке переконання можна підкріпити пророцтвом.
– Я не знаю, – сказала Ніккі, пальцями зачісуючи волосся назад, – можливо ти правий.
Вона втомилася. Їй потрібно було трохи сну; можливо після цього вона змогла б мислити більш ясно. Може статися так, що занепокоєння змусить її помчати в хибному напрямку.
– Немає ніякого способу, яким, на даний момент, ми можемо визначити істинність або хибність копії «Книги Зниклих Тіней», ні тієї, яку знайшов я, ні тієї, що в пам'яті у Річарда.
– Так що ми будемо робити? – Запитала вона.
Зедд припинив крокувати і зупинився перед нею.
– Ми збираємося повернути Річарда, і він, у свою чергу, повинен буде знайти спосіб зупинити цю загрозу.
Ніккі посміхнулася. Він завжди міг знайти спосіб підняти її настрій в найпохмуріші моменти – так само, як це робив Річард.
– Але хочу повідати вам одну річ, – сказав Зедд. – Перш, ніж настане цей час, ми повинні дізнатися – ключ, який у нього в пам'яті, істинний чи помилковий.
Ніккі закрила обкладинку «Книги Життя» і підняла її, затиснувши її між складених рук.
– Мені потрібно вивчити цю книгу цілком, від початку до кінця. Потрібно зрозуміти, чи є спосіб зробити те, що Річард просив мене – вивести шкатулки назад з гри і, так чи інакше, усунути загрозу.
У разі невдачі, я повинна знати всі внутрішні і зовнішні сторони, щоб я могла сподіватися бути корисною для Річарда в наданні відповідей.
Зедд оцінював її очі.
– Потрібно проробити велику роботу. Це займе багато часу – щоб повністю зрозуміти книгу такої складності, можуть піти місяці. Я можу тільки сподіватися, що у нас буде в розпорядженні стільки часу. Повинен сказати, тим не менш, що згоден з тобою. Пропоную тобі зайнятися цим негайно.
Книга ковзнула в кишеню сукні Ніккі.
– Спробую зробити все, на що здатна. Тут можуть виявитися книги, які могли б допомогти. Якщо мені знадобиться яка-небудь, або я зустріну згадку про неї, я повідомлю. З того, що я поки бачила, тут технічні деталі, по деяких з них, можливо, мені знадобиться допомога. Якщо я застрягну на чомусь, у мене буде можливість отримати допомогу Першого Чарівника.
Зедд посміхнувся.
– Звичайно буде, моя дорога.
Вона вказала на нього пальцем.
– Але якщо ти придумаєш спосіб знайти Річарда, ти повинен будеш сказати мені про це раніше, ніж встигнеш закінчити цю думку!
Посмішка Зедда стала ще ширше.
– Домовилися.
– А що, якщо ми не знайдемо лорда Рала? – Запитала Кара.
Зедд і Ніккі витріщилися на неї. У віддаленій долині гуркотів грім. Наполегливі краплі дощу барабанили по вікнах.
– Ми його повернемо, – ствердно сказала Ніккі, відхиляючи саму неймовірність цього.
– Нічого немає простіше, – пробурмотів Зедд.
* * *
Незважаючи на те, наскільки вона була стомлена поїздкою, Келен була сповнена благовійного трепету від виду, який відкрився вдалині. За темним припливом солдатів Імперського Ордена, поперек фіолетово-сірих тіней, що влаштувалися на поверхні великої рівнини, височіло величезне плато, окреслене останніми золотими променями призахідного сонця.
По всій ширині цього плато простягалося місто. Високі зовнішні стіни палали у вечірніх променях заходу. Білий мармур, штукатурка і камінь, в обширній низці безлічі будівель в нескінченному розмаїтті розмірів, форм і висот мерехтіли рожевим відтінком затухаючого денного світла. Дахи захищали місто від холоду прибуваючої ночі, і сезону смертей, як ніби збираючи все доступне під захисним подолом.
Це було схоже на споглядання чогось хорошого, чогось благородного, чогось гарного, в кінці кінців, все, що вона бачила в безкінечних тижнях подорожі, – були похмурі і брудні солдати, предметом занепокоєння для яких був лише спосіб виразити їх мерзенну природу.
Келен відчувала це так, як ніби лягала тінь осквернення, що наносилася цими мужланами на величні простори. Вона відчувала сором, що знаходилася серед цієї ганебної юрби, що зібралася біля підніжжя такого блискучого досягнення людства, яке гордо підносилося перед ними. Всього лише погляд на ці простори якимсь чином примусив її серце співати. Хоча вона і не могла згадати, що колись бачила це раніше, вона відчувала, що вже бачила.
Простір навколо заповнювали крикливі солдати, що управляли мулами, фиркаючі коні, скрипучі фургони, і брязкіт броні і зброї – звуки наступаючого бидла, що прийшло вбити все, що було хорошим. Сморід походив на отруйну хмару, яка завжди супроводжувала їх, щоб служити нагадуванням тому з ким вони зіткнуться, наскільки мерзенні ці селюки. Наче хтось потребував ще додаткового роз'яснення.
З усіх боків Келен супроводжували спеціальні охоронці, які протягом останніх багатьох тижнів не спускали з неї обережних очей. Їх тепер було сорок три. Келен перерахувала всіх, щоб була можливість відслідковувати кожного. Поки вони здійснювали похід, вона присвятила себе заняттю запам'ятовувати їх обличчя, вивчати їх звички. Вона вже знала, які були незграбними, які були дурними, в яких були проблиски розуму, і тих, які добре володіли зброєю. Це було, як гра в дорозі одного нескінченного дняпісля іншого нескінченного дня, в якій вона вивчала їх сили і слабкості, плануючи і подумки уявляючи, як вона зможе вбити кожного наступного з них.
Поки що вона не вбила нікого. Вона вирішила, що її кращий шанс, в кінцевому рахунку, полягає в тому, щоб поки що текти за течією, робити те, що їй говорили робити, бути поступливішою, бути покірною. Всі солдати були попереджені, що вона належить Джегану, і вони не повинні торкатися її навіть пальцем, виключаючи випадок запобігання втечі.
Келен хотіла розчинитися в монотонності повсякденного життя, заколисати пильність солдатів, що охороняли її і змусити їх думати про неї, як про нешкідливу, безпечну, і навіть залякану Джеганем, щоб задача охороняти її перетворилася для них на ще одну тяжку рутинну роботу. Їй безліч разів представлялася можливість вбити кількох солдатів. Але вона не користувалася цією можливістю, незалежно від того наскільки це було легко, натомість даючи їм можливість відчувати себе зручно, безпечно, і, навіть, нудьгуюче з нею. Така неувага до небезпеки, яку вона представляє, послужить їй колись краще, ніж марні напади, якими вона поки що дійсно не досягне нічого. Це не допомогло б її порятунку, і тільки змусило б Джегана використовувати нашийник – якщо не свої руки – щоб заподіяти їй біль. Поки він не бачив ніякого приводу заподіювати біль, вона не бачила сенсу надавати йому такий привід.
Джеган залишався єдиним, хто виявився не заколисаний її байдужістю і недбалістю. Він не недооцінював її саму або її прагнення. Він, здавалося, любив спостерігати її тактику, навіть тактику настільки нецікаву, як навмисну бездіяльність. Як і у неї, в його арсеналі було приховано терпіння. Він залишався єдиним, хто ні на мить не зменшував пильності, коли знаходився поруч. Келен була впевнена, що він знав, чого вона намагалася домогтися. Вона намагалася ігнорувати його; вона розсудила так: навіть якщо він розумів, що вона робить, тим не менше, коли нічого не відбувалося, ступінь настороженості все одно зменшувалася, хоч і зберігалася. Очікування чогось, що повинно відбутися, але ніколи не відбувається, притуплювало пильність, навіть якщо знати, що це неминуче. Навіть якщо він усвідомлює, що вона, в кінцевому рахунку, спробує щось придумати, то тижні і тижні її лагідної поведінки повинні окупити елемент раптовості, нехай це навіть виявиться тільки коротким моментом несподіванки. Цей момент переваги може стати всім, що дасть ця перевага, коли прийде її час.
Однак були випадки, коли вона не могла ігнорувати його. Коли він був в огидному настрої і вона його злила – зазвичай просто своєю присутністю або своєю бездіяльністю – він бив її до крові. Двічі їй довелося бути вилікуваною Сестрою, щоб вона не сплила кров'ю до смерті. Коли він був одержимий однією з дійсно мерзенних примх, то це, зазвичай, закінчувалося набагато гірше ніж просте побиття. Він був дуже винахідливою людиною, коли він придумував спосіб, як образити жінку. Коли він був у жорстокому настрої, здавалося, що не просто біль, а саме образа зачаровувала його. Придбавши жорстокий досвід, вона зрозуміла, що він не зупиниться, поки, нарешті, тим або іншим способом не вирве з неї крику.
Але вона кричала тільки при одній обставині – коли у неї зовсім не залишалося сил стримуватися, коли її пронизувала до такої глибини отримувана біль, або приниження, або відчай, що вона просто не могла стриматися від крику. І як тільки він це отримував, Джеган насолоджувався цим. Вона починала кричати не тому, що він після цього припиняв тортури, але тільки лише тому, що вона була на тій стадії, коли вже не могла контролювати себе. І саме це він любив бачити.
Траплялося, що він затягував жінок до себе в намет, в той час, як Келен повинна була залишатися на килимі біля ліжка, де її завжди змушували спати, ніби вона була його собакою. Він зазвичай приводив чимось засмучених, полонених жінок, які менше всього бажали цього. Здавалося, він вишукував полонянок, які більше за інших боялися привернути його увагу, і потім, в своєму ліжку з усією своєю жорстокістю давав їм зрозуміти, що вони рабині імператора. Коли він засинав, Келен, обіймаючи якось жінку, що перенесла цей кошмар, сказала їй, що одного разу прийде день, коли стане краще і намагалася заспокоїти настільки, наскільки могла.
Швидше за все, він робив це тому, що насолоджувався такими речами, але це було лише додатковим розвагою. Реальна мета, яку він переслідував, полягала в тому, щоб постійно нагадувати Келен, що трапиться з нею, як тільки повернеться її пам'ять. Малося на увазі, що та Келен ніколи не повернеться. Її пам'ять була зіпсована.
Тепер, коли вони дісталися до місця призначення, у них буде більше часу для ігор Джа-Ла. Келен знала, що будуть влаштовані турніри. Вона сподівалася, що увага Джегана переключиться на ігри. Вона повинна буде супроводжувати його – вона повинна залишатися поблизу, але це краще ніж бути з ним наодинці.
Як тільки вони дісталися до наметів імператора, спочатку вона була трохи спантеличена особливістю, з якою поставили намети, а також як розбитий табір в цілому. Спантеличувала відстань, на якій все було встановлено від мети їх походу. Дуже близько. Було схоже, що година-друга шляху і вони будуть там.
Келен не стала питати, чому вони різко зупинилися, але скоро вона це зрозуміла, коли офіцери прибули для нічного брифінгу.
– Я хочу, щоб всі Сестри до однієї були напоготові сьогодні ввечері, – сказав їм Джеган. – Ми близько і немає ніякої необхідності говорити, яку силу зла ворог зі своєї висоти може скинути на нас.
Келен помітила, що Сестри Юлія і Ерміна теж були звільнені і стояли неподалік, щоб слухати ці розпорядження. Це значило, що їх не відправлять розважати солдатів. Обидві виглядали як в похилому віці, – на всьому протязі тижнів маршу, майже кожну ніч їх відправляли до наметів в покарання за їх провини проти Джегана.
Вони як і раніше залишалися досить привабливими жінками, але не більше того. Обидві втратили всю красу, якою володіли колись. Їх очі, обтяжені темними мішками, були досить запалими і відстороненими. Очі кольору небесної синяви Сестри Ерміни, здавалося, висловлювали застигле здивування від того, ніби вона досі не могла повірити своїй долі. На їхніх обличчях проступили зморшки, надаючи їх очам важкий, висохлий, пригнічений погляд. Вони завжди були брудними, волосся на них постійно були сплутаними, а одяг – розірваним. Їх часто вранці можна було зустріти зі страшними синцями.
Келен не подобалося бачити, як хтось страждає, але їй не вдавалося відчути ніякої симпатії до цих двох. Якщо б не вони, вона ніколи б не опинилася в лещатах людини, який тільки й робила, що відраховувала миті до того моменту, як до неї повернеться пам'ять, коли він зможе всерйоз почати змушувати її переносити те, що він обіцяв зробити нестерпною мукою, як фізичною, так і моральною. Не раз він обіцяв їй, що збирається запліднити її, як тільки пам'ять повернеться до неї, і що вона народить йому дитину – чоловіка, як він завжди підкреслював. Він завжди загадково додавав що, як тільки вона поверне собі пам'ять, то до неї повернеться і розуміння того, що за монстр буде цей хлопчик.
Що б Джеган не робив з цими двома жінками, це не так турбувало Келен, як ця таємничість.
Зібравши воєдино почуті уривки і шматки, Келен зрозуміла суть того, що вони зробили з нею, в чому полягала їхня змова і що ті дві планували зробити з усіма решту. Тільки через це вони не заслуговували навіть жорстокого поводження. Якби вибір був за Келен, вона просто стратила б їх. Келен не бачила ніякої користі від тортур; вона просто вважала, що у них немає ні найменшого права продовжувати жити. Вони втратили право на життя і через зло, яке вже заподіяли іншим, і через те, що вони планували зробити, щоб відняти життя абсолютно у кожної живої істоти. І за цією міркою, вся ця армія заслужила смерті. Джегану Келен бажала саме такої долі.
– Принаймні, їх армія втекла, – сказав один з високопоставлених офіцерів Джегана, як тільки повели геть коня імператора. Інший взяв під вуздечку кобилу Келен.
У офіцера була зрізана половина лівого вуха. Воно давно зажило рубцями, перетворившись на потворність, яку було важко ігнорувати. І ті солдати, яким не вдавалося проігнорувати цю потворність, іноді втрачали і своє вухо.
– У них не залишилося ніяких захисників, – сказав інший офіцер.
– Я впевнений, що у них залишилися там люди, що володіють Даром, – сказав Джеган, – але вони не являють собою перешкоду, яка може зупинити нас.
– У повідомленнях від розвідників та шпигунів говориться, що дорога, яка веде наверх – вузька – занадто вузька для будь-якого варіанту масованої атаки. І що на шляху є розвідний міст, який був піднятий. Доставити будівельні матеріали, щоб зробити дорогу і оборонятися поки буде йти будівництво переходу через прірву, буде дуже важко. Що стосується величезних воріт, які перегороджують прохід до внутрішньої дорозі на плато, то вони закриті. Ні в кого немає ніякої віри в те, що ці ворота можна зруйнувати. Протягом тисяч років воно витримувало будь-який напад. Крім того, наші люди з Даром кажуть, що їхні сили слабнуть поблизу Палацу.
Джеган посміхнувся.
– У мене є деякі ідеї. Офіцер, у якого була відрізана частина вуха, схилив голову.
– Так, Ваше Превосходительство.
Поки Джеган і його офіцери розмовляли, Келен помітила маленьку групу солдатів на віддалі, які мчали з запаморочливою швидкістю через табір. Вони прибули ззаду, з півдня. На кожному кільці оборони солдати призупиняли своїх коней і, зісковзнувши з них, швидко перемовлялися з вартовими, після чого швидко супроводжувалися далі через пости.
Джеган теж помітив наїзників. Його бесіда з офіцерами припинилася, і незабаром всі вони спостерігали разом з імператором, як наїзники добралися до внутрішнього оборонного кола, супроводжувані хмарою пилу. Вони чекали у останнього сталевого кільця оборони дозволу увійти в коло захисту імператора.
Як тільки Джеган подав сигнал, солдати рушили вперед. Вони спішно йшли, незважаючи на те, що виглядали дуже втомлено.
Старший, який очолював їх, був міцним хлопцем, постарше інших, з твердим поглядом темних очей. Він відсалютував.
– Ну, – сказав Джеган, – в чому терміновість такого поспіху?
– Ваше Превосходительство, міста Старого Світу атакуються.
– Ну і що з того, – Джеган нетерпляче зітхнув. – Це – заколотники, в основному з Алтур-Рангу. Хіба їх досі не подавили?
– Ні, Ваше Превосходительство, це не бунтівники, хоча і ті теж продовжують доставляти неприємності, очолювані людиною, яку називають ковалем. Занадто багато місць піддалося нападу, щоб це могли зробити заколотники.
Джеган підозріло втупився на солдата.
– Які місця були атаковані?
Солдат витягнув згорток із внутрішньої частини курної сорочки.
– Ось – список тих місць, про які ми поки що знаємо.
– Поки що? – Запитав Джеган, вигинаючи брову і почав розгортати сувій.
– Так, Ваше Превосходительство. Є відомості, що це хвиля розгрому, що несеться поперек землі. Джеган проглянув довгий перелік місць на сувої. Келен намагалася не привернути увагу тим, що краєм ока дивилася на донесення. Вона побачила список у дві колонки міст і центрів. Було перераховано більше ніж тридцять п'ять або сорок місць, зазначених у свиті.
– Я не розумію, що ти маєш на увазі під «несеться поперек землі» – загарчав Джеган. – Всі ці місця випадкові. Вони не розташовані в лінію, або групою, або в одній області Старого Світу. Вони – всюди.
Солдат прочистив горло.
– Так, Ваше Превосходительство. Так було сказано в посланні.
– Частина цього явно перебільшена, – щоб зробити наголос на цьому, Джеган ткнув жирним пальцем у папір. Срібло, яке зазвеніло на кожному пальці, освітилося в променях заходу. – Така-Мар, наприклад. Така-Мар зазнав нападу? Атака б не виявилася ефективною для незадоволеного натовпу дурнів, надумай вони напасти на таке місце. Там гарнізони військ. Це перевалочна база для обозів постачання. У цього місця цілком достатня обороноздатність. Там навіть є Брати Ордена, що відповідають за місто. Вони не дозволили б якомусь натовпу направити свій шлях у Така-Мар. Цей рапорт цілком скидається на перебільшення порушених дурнів, які бояться власних тіней.
Солдат схилився і вимовив перепрошуючи:
– Ваше Превосходительство, Така-Мар був одним з місць, які я бачив своїми власними очима.
– Що-о-о? – Заревів Джеган. – Що тоді ти бачив? Я хочу знати все! – Дороги, що йдуть в місто з кожного напрямку, утикані списами з нанизаними на них обвугленими черепами, – почав солдат.
– Скільки черепів? – Відкинувшись, хитнувся Джеган. – Кількість? Цілих сто?
– Ваше Превосходительство, порахувати було неможливо, я припинив рахунок, коли перевалило за кілька тисяч, оскільки це не давало поняття про повне число. Міста, як такого, більше немає.
– Більше немає? – Джеган закліпав в замішанні. – Що ти маєш на увазі під «більше немає»? Таке неможливо.
– Воно спалене дощенту, Ваше Превосходительство. Не залишилося жодної будівлі, яка залишилася б стояти. Пожежі були настільки інтенсивні, що жодна стіна не вціліла. Сади по всій дорозі в пагорби повністю знищені. Поля з дозрілим врожаєм на довгі милі і милі в кожному напрямку випалені. Всю землю засипали сіллю. Ніщо там ще довго не буде рости. Те, що було родючим місцем, тепер ніколи не зародить так знову. Схоже, що сам Володар зруйнував ті краї.
– Ну, а куди поділися солдати! Чим вони займалися під час всього цього!
– Черепи на піках належали солдатам того гарнізону. Боюся, кожен череп належав їм.
Джеган кинув погляд на Келен, як ніби вона була, так чи інакше, відповідальна за катастрофу. Його зблиснулий погляд підказав їй, що він, так чи інакше, пов'язав цю неприємність з нею. Він зім'яв папір в кулаці і знову звернув свою увагу до посильних.
– Що ти можеш сказати про Братів Ордена? Вони розповіли, що трапилося і чому вони не були в змозі зупинити це?
– Було шість Братів, прикріплених до Така-Мар, Ваше Превосходительство. Вони були насаджені на палі на постах, розміщених всередині різних доріг в місто. З кожного була здерта шкіра від шиї до низу. Капюшон служителя був одягнений на голову кожного так, щоб всі могли здогадатися, ким вони були.
Маси людей, що втекли з міста, кажуть, що напад почався вночі. Вони були настільки налякані, що як ми не старалися, ми виявилися не в змозі отримати достатньо корисних відомостей від них, окрім тієї, що солдати, які напали на них, були воїнами Д'харіанської Імперії. Всі були абсолютно впевнені щодо цього. Кожен з цих людей втратив свій дім.
Нападники не зробили жодного руху, щоб різати втікаючих біженців, якщо вони не робили якогось збройного опору, але вони явно і ясно давали зрозуміти втікаючим людям, що вони мають намір пройти і убити кожного по всьому Старому Світу, хто буде підтримувати Імперський Орден.
Ці солдати сказали людям, що Орден і вірні його проповідям вчинили таку війну на їх Батьківщині і що Орден – це той, хто розоряє їх землі. Солдати присягнули, що вони будуть переслідувати людей Старого Світу та запроторять їх в могили в найтемніших кутках їх злочинного світу, якщо вони не виженуть геть вчення Ордена і його шлях агресії, який виникає від цього вчення.
Келен зрозуміла, що вона посміхалася, лише тоді, коли Джеган обернувся до неї і збив її з ніг важким ударом тильної сторони руки. Вона вже знала, що він буде бити її до крові цієї ночі.
Її це не турбувало. Вона цілком готова була заплатити таку ціну за те, щоб почути те, що вона тільки що почула. Вона не в силах була стримати посмішку.