412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэнло Вэйчжи » Светлый пепел луны (ЛП) » Текст книги (страница 41)
Светлый пепел луны (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 октября 2025, 10:30

Текст книги "Светлый пепел луны (ЛП)"


Автор книги: Тэнло Вэйчжи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 74 страниц)

Как ни крути, смерти одной из заложниц не миновать. Тан Тай Мин Хань загнан в угол, и единственный его путь к спасению – использовать этих женщин.

Армия подошла вплотную к крепостной стене. Небо над городом просветлело и вдруг по нему прокатился мощный раскат грома.

Что ни говори, но эта зима в Чжоу Го – очень странная! Мало того, что впервые за столетие выпал снег, так и ещё и гроза. От мощных раскатов грома, люди вжали головы в плечи, а лошади попятились и задрожали от страха.

Тан Тай Цзинь, сидевший в своей колеснице, от громогласного небесного знамения едва не потерял рассудок, но быстро взял себя в руки. Этому немало поспособствовало появление на сторожевой башне ненавистного восьмого брата, в жёлтых драконьих одеждах*. Дерзость принца-повстанца привела его величество в такую ярость, что он всем сердцем возжелал увидеть лицо младшего брата в предсмертной агонии. Но тут раздался отчаянный крик Е Чу Фэна:

– Си У! Бин Шан!

Тан Тай Цзинь поднял глаза и разглядел на верхней площадке башни под самым небом силуэты двух женщин. Су Су стояла в тёплом зимнем плаще, что он прислал ей накануне, и её незрячие глаза «смотрели» на расположившуюся в долине армию, но вдруг, непостижимым образом, её невидящий взгляд, среди огромной массы людей нашел его величество и остановился на нём. По коже правителя пробежал холодок. В этот момент ему показалось, что весь мир замер и его окружила гробовая тишина. Тан Тай Цзинь вцепился в борт колесницы так, что костяшки пальцев побелели.

Узнав, что, Су Су, презрев власть браслета, сбежала, император погрузился в беспросветное отчаяние и мрак. Ненависть и мучительные подозрения разъедали его душу: неужели Е Си У так любит своего Сяо Линя, что решилась отправиться вслед за ним?

Лицо Бин Шан почернело от страха. Увидев Тан Тай Цзиня, она расплакалась, а восьмой принц расхохотался.

– Эй, ублюдок! Сегодня в Линьвэе императорское величество – это мы! И постольку на представление приглашено столько солдат, мы не будем столь же безжалостны, как ты, мы великодушно вернем тебе одну из пленниц. Выбери ту, что любишь, а вторую мы сегодня похороним.

Е Чу Фэн смертельно побледнел. Обе заложницы – его сёстры, и он не желает смерти ни одной из них.

Тан Тай Цзинь молчал. На самом деле, совершенно не важно, кого он сейчас выберет – у него есть возможность спасти обеих, лишь бы они оставались в его поле зрения. К городской башне уже летел чёрный стяг Пожирающего Душу Покрова.

Две девушки стояли на верхней площадке: одна потерянная, вся в слезах, словно цветущая груша под дождём, а другая… Су Су подняла лицо к небу, вглядываясь в серый простор над головой так, словно её обсидиановые глаза и в самом деле узрели в нём что-то невидимое для остальных.

В том, как она отвела от него взгляд, Тан Тай Цзиню померещились презрение и отвращение, как в те ночи, когда он обладал ею, пользуясь действием яда тутового шелкопряда, но каждую секунду понимал, насколько он ей противен. Злая обида затопила его сердце.

Восьмой принц уже не улыбался.

– Хватит тянуть! Сделай свой выбор или я убью обеих!

Гоу Ю пристально смотрел на свою госпожу. Её длинные пушистые ресницы затрепетали на словах о выборе, и она повернула голову в сторону Тан Тай Цзиня.

Хранитель нефритового браслета не знал, о чем она думает. Он только надеялся, что злыдень все-таки выберет Су Су. Любому человеку невыносимо больно быть преданным, тем более той, кого лишали заботы и любви так долго. Если подумать, между ней и Тан Тай Цзинем было много искренних и трепетных моментов: он босиком нёс её спящую на своей спине после сражения с персиковым демоном, оберегал от смерти на реке Мохэ, обнимал на мосту в день первых цветов. Если бы не её тайная миссия, вряд ли она оказалась бы там, где стоит сейчас.

Её пальцы невольно сжались в кулаки. Почему же она просто не убила Бин Шан, а последовала вместе с ней на эту башню? Она явилась в этот мир посланником судьбы, но никогда не была бессердечным и бесстрастным небесным божеством. Она надеялась, что за эти два года она заслужила хоть толику искренней любви от тех, кому отдала так много сил и эмоций: от бабушки, второго брата и… Тан Тай Цзиня.

Вместе со стоном снежного вихря до её слуха долетел невозмутимый голос его величества, который отчетливо произнес:

– Я выбираю Бин Шан.

И тут же ветер стих. Как и всё в этом мире.

Бин Шан счастливо улыбнулась сквозь слёзы. А Тан Тай Цзинь не спускал глаз с далёкой фигурки Су Су. Ему очень хотелось увидеть сейчас её лицо. Что она чувствует? Пусть это будет ярость или обида, но только не равнодушие и презрение! Он страстно желал, чтобы ей было больно, и она поняла, наконец, что отказалась от того, кто мог ей дать всё на свете.

Однако Су Су на высокой башне растерялась лишь на мгновение, а потом улыбнулась, и не было на её лице ни капли досады или сожаления. Сердце Тан Тай Цзиня сжалось от дурного предчувствия.

Дальше события развивались с сумасшедшей скоростью.

Порыв ветра распахнул белый плащ узницы холодного дворца, когда восьмой принц занёс над ней кинжал. Тан Тай Цзинь бросил быстрый взгляд на чёрное облако Покрова, и в один миг души Тан Тай Мин Ханя и его людей оказались втянуты в страшный водоворот мрака. Глаза их вылезли из орбит, а тела рухнули замертво.

В небе снова прогремел оглушающий раскат грома и вокруг раздались крики ужаса и удивления. Тан Тай Цзинь взглянул на Си У и понял, что в эти считанные секунды ситуация полностью изменилась и больше не в его власти. Девушка, освободившись от верёвок, вплотную подошла к зубчатому краю башни. Сердце его ухнуло куда-то вниз, и, вопреки желанию сдержать свой порыв, он отчаянно закричал:

– Си У, не покидай нас!!!

Фиолетовый и чёрный цвет в её глазах смешались, в небе вспыхнул лиловый сполох и сконцентрировался над её головой, словно предрассветная зарница. Нефритовый браслет ослепительно засиял и, сорвавшись с её запястья, летал вокруг, как белая звезда.

Бин Шан тоже наблюдала за происходящим: может быть, лучшего случая избавиться от ненавистной сестры ей уже не представится… Она незаметно подала сигнал воинам Затаившегося Дракона, но была схвачена за горло пробудившейся магией Су Су. Старшая сестра ужасно перепугалась: как Си У догадалась о ее намерениях?! Она висела в воздухе, выпучив глаза, и отчаянно дергая ногами, хрипло умоляла:

– Отпусти… отпусти…

Су Су в ответ только усмехнулась:

– Ты права, я всегда смотрела на тебя свысока, – голос её, впитав силу небесной грозы, стал божественно звучным и пробирал окружающих до глубины души. – В мире много маленьких и слабых существ, живущих и умирающих во тьме, но даже их души намного чище твоей. Как ты стала таким чудовищем?!

Она сжала руку, императорская супруга захрипела, но девушка отпустила её в последний момент, и Бин Шан рухнула на покрытый талым снегом пол, прошептав побелевшими губами:

– Ты… как ты это… сделала?!

Ей не ответили, только маленькая искра отделилась от зарницы над головой девушки в белом плаще и влетела в тело лежащей в грязи мерзавки. Её меридианы лопнули, и она взвыла от невыносимой боли.**

Сияние зарницы становилось всё более насыщенным, приобретая фиолетовые переливы. Глаза Су Су светились тем же цветом, излучая безграничную силу и спокойствие. Её тонкие пальцы начертили в воздухе тайный знак, и свет зарницы начал вливаться в магический нефритовый браслет.

Великий Дао безжалостен, и не признает ни мести, ни ненависти. В её сердце Дао абсолютно непоколебимо. Её жертва и жертва Гоу Ю позволят трем мирам стать цветущими и благоденствующими через пятьсот лет.

Су Су закрыла глаза, и позади неё начал распускаться огромный сияющий цветок. Сначала в воздухе появился фиолетовый бутон, затем раскрылись лепестки и словно обняли её хрупкую фигуру.

Увидев Цветок Отрешения от мира, Тан Тай Цзинь напрягся. Год назад он видел его во чреве персикового древа, сорвал и погрузился в бесконечный кошмар. Но разве этот артефакт не стал его глазом? Откуда он у Е Си У?

Его левый глаз заныл от боли. Страшная догадка пронзила его душу, и он побелел лицом. Нет, это невозможно! Люди так эгоистичны… С чего бы ей отдавать свой глаз – ему?!

Он до крови закусил губу и крикнул:

– Си У, немедленно остановись, мы приказываем! Что бы ты не собралась сделать, прекрати это немедленно!

Никогда раньше он не испытывал такой паники. Проклятый даосский браслет оказался абсолютно бесполезным. Он только надеялся, что она не сделает того, чего он боялся больше всего на свете!

Услышав крик, Су Су повернула голову в его сторону.

– Тан Тай Цзинь, прости меня за священные гвозди в твоём сердце.

Нет, нет, кричала его душа, не нужно, только не прощайся и не проси прощения! Его трясло от страха и ощущения непоправимости происходящего.

Она смотрела на него светлым и мягким взглядом, хотя сама всё ещё пребывала в темноте:

– Это будет справедливый обмен. Я дала тебе свой глаз, а теперь заберу злые кости и верну чистую душу. Мы ненавидели друг друга одинаково сильно! Но теперь я нахожу это глупым. Всё произошедшее было предначертано злой судьбой. Мне дано было бессмертие, но я схожу во мрак, но, по крайней мере, там не будет тебя.

Он похолодел от ужаса и только умолял:

– Нет, нет, нет! Не покидай меня!

От фиолетового пламени исходил мощный гул. Су Су крикнула Тан Тай Цзиню на прощание:

– Ты узрел красоту жизни, которую я показала тебе талисманом! Быть может, ты найдешь свой путь к бессмертию и принесешь людям счастье!

Она не могла видеть выражение его лица и это к лучшему. Ей осталось только одно – завершить начатое.

Су Су раскрыла руки словно обнимая весь мир. Пусть и у неё будет прекрасный сон, в котором она увидит вечные снега на горе Чанцзе, братьев и сестер, отца и свой дом. Не останется ни радостей, ни печалей, ни страха.

Тан Тай Цзинь понял, что она собирается сделать. Он выскочил из колесницы, зацепившись за колесо упал, снова поднялся и побежал к башне.

– Не надо! Не смей! Си У!

Как же он ошибался! Зачем мучил её?! Зачем спорил?! Какая разница, что она его ненавидит, какая разница, что хочет убить, пусть только останется жива! Пусть останется рядом с ним – но она не видела его, не слышала.

С последним всполохом фиолетовой зарницы белый сияющий силуэт вылетел из тела Су Су и соединился с Гоу Ю. Чистейшая божественная суть, возникшая от этого слияния, разверзлась над Тан Тай Цзинем.

Грозовые тучи в небе расступились, и в образовавшиеся синие оконца хлынули яркие солнечные лучи, сверкая на невесомых снежинках, которые в этот момент как будто замерли в искрящемся воздухе.

Су Су мягко улыбнулась и полетела вниз, словно белый мотылёк. Сверху она не могла видела, что чёрная тень метнулась под башню в отчаянной надежде, поймать её.

Он бежал так быстро, как только мог, падая и снова поднимаясь, и понимал, что слишком далеко, и не успеет, и нет никакой надежды. Как только он вспомнил о Покрове, чтоб поймать её – тот оказался пронзённым белым божественным духом и разлетелся в клочья. Чёрные, как смоль, кости начали выворачиваться из его тела и падать на белый снег, лишив его возможности двигаться. Он рухнул, как подкошенный, и только беспомощно наблюдал, как его мир навсегда распадается на две половины.

Золотой браслет рассыпался на звенья. В этот момент девушка тоже упала в снег рядом с ним. Его правый глаз был бесстрастен, но левый истекал кровавыми слезами, заливая лицо. Он протянул к ней руки, но больше не чувствовал её тепла, только холодные снежинки и ледяной ветер касались его пальцев.

Глава 76: «Волосы в серебре»

Прошло лишь мгновение, но для Тан Тай Цзиня оно показалось вечностью.

Наконец, он обрёл способность двигаться, подполз к упавшей с городской башни девушке и крепко обнял её, орошая бледное безжизненное лицо кровавыми слезами.

– Я не верю, – шептал он, укачивая её в своих руках, – Почему воины Затаившегося Дракона не спасли тебя? Разве ты… не могла им приказать? Лучше бы ты убила меня. Зачем, зачем ты это сделала… Это очередной фокус? Пусть это будет твоим очередным фокусом!

– Парные браслеты! – вдруг вспомнил он и в отчаянии ухватился за эту последнюю надежду, – Пока твоя душа в браслете, ты не исчезнешь!

Он бросился искать талисманы, но они рассыпались на мелкие части и провалились в глубокий снег. Под потрясенными взглядами тысяч своих подданных он ползал по земле, шаря руками в грязи. Осколки браслета резали ему руки, но он не замечал этого, лихорадочно собирая в горсть каждый найденный золотой кусочек.

– Смотри, – шептал ей горячечно, – Я всё нашёл и теперь не потеряю тебя! – Он сел собирать браслет, звенья рассыпались, не желая соединяться, но он продолжал упорствовать. Лицо и руки его заливала кровь, а во взгляде явственно читалось совершенное безумие.

Починить браслеты ему не удалось, и девушка, лежащая в луже крови на снегу, не могла ему ответить. Он нежно взял её ледяную руку, но она выскользнула, безжизненно упав вдоль её тела. Он снова схватил её и, поднеся к губам, принялся согревать своим дыханием.

– Си У, ты совсем замёрзла! Здесь так холодно! Пойдем-ка домой!

Он взял её на руки и, прижав к груди, побрёл, не разбирая дороги.

Подбежавший Е Чу Фэн произнёс, умоляя:

– Ваше величество…

Но император его даже не заметил и прошел мимо. Крупные хлопья снежинок плавно кружили в воздухе и белым саваном покрывали его волосы и плечи, а он продолжал брести, бережно прижимая к груди свою скорбную ношу.

Нянь Му Нин попыталась преградить ему путь:

– Ваше величество… Куда вы?

Тан Тай Цзинь ей не ответил. Войско осталось позади, а впереди, насколько хватало глаз простирались заснеженные просторы, и ему пришло в голову, что он точно также нёс Си У на руках по белому полю два года назад. Тогда она буквально скатилась ему под ноги, убегая от напавших на нее разбойников. Вот только тогда её тело было живым и горячим.

Семьсот дней и ночей прошло с той памятной ночи, но только сейчас всё произошедшее с ним и третьей госпожой семьи Е обрело для него абсолютную ясность, а воспоминания сложились в отчётливую картину.

Вот Е Си У, отважная и решительная, сражается с целым роем демонических ос-убийц, чтобы найти его среди обезумевшей от страха толпы. Её отчаянно-бесстрашное лицо, когда она запустила грязным снежным комом в лицо принца Чжао, спасая его от домогательств. Си У, нашедшая его раненого и ослеплённого у озера в лесу. Она осторожно промывает его страшную рану на лице, и в глазах её забота и сострадание. Именно она, его неугомонная и такая раздражающая женушка, обняла его в сотворённым ею защитном коконе во чреве персикового демона и спасла от кошмара Цветка Отрешения. Он вновь почувствовал на своих губах ее нежный и бесконечно сладкий поцелуй. Вместе они жили во дворце Великой Ся, проводили лунные ночи в маленьком городке, открывали тайны полноводной реки Мохэ…

А ещё были сумасшедшая демон-лиса со своим тысячелетним мертвым возлюбленным и печальная принцесса-жемчужница, с которой он прожил бесконечно грустную зачарованную жизнь.

И то, что в прошлом никак не тревожило ровную гладь его холодной, как зимнее озеро, души, вдруг вызвало шквал эмоций. Чувства, накрыли его с головой, породив настоящую бурю из любви, сочувствия, сожалений и раскаяния.

Он вспомнил, как во власти сладкого обмана, стежок за стежком, вшивал шелковой нитью в её свадебную фату свою отчаянную надежду на их счастье.

Только теперь он понял, что каждый раз, видя её, он ощущал себя живым и полнокровным. Она интриговала, раздражала, злила и… очаровывала его. Именно поэтому он и не мог перестать преследовать ее.

Запоздалая любовная нить пустила корни в его душе и разрослась в теле, как ядовитая лиана. Не только раненное шестью осколками сердце, но и каждый кусочек его тела невыносимо болел, казалось, даже дыхание приносит ему страдание.

Пожирающий Душу Покров разорван в клочья, старый даос погиб, парные браслеты развалились на куски…

Что же теперь делать?! Как её воскресить?!

Он хотел спросить, но не знал, у кого? Хотел обвинить, но не знал, кого. Чистые слёзы хлынули из его глаз и смыли кровь с лица.

Нянь Му Нин, долго шла вслед за Тан Тай Цзинем, стараясь не потерять его величество из виду. Вдруг он остановился и, рухнув на колени, зарыдал, обнимая мёртвую девушку.

Стражница побежала к повелителю по белому полю и, приблизившись, замерла. Она никогда раньше не видела императора плачущим, но поразило её не это, а то, что его волосы стали абсолютно белыми.

* * *

Первая зима государства Цзин Хэ стала кошмаром для города Линьвэй.

На следующий день после гибели восьмого принца седовласый император лично разрубил на куски его тело и скормил собакам.

А потом отдал город войскам на растерзание, а сам смотрел на резню и хохотал, пока кровь не пошла горлом. Когда всё закончилось, безумный повелитель лег на снег и, закрыв лицо маской, долго смотрел в серое небо.

Невозможно сосчитать, сколько жизней оборвалось сегодня. Она так любит людей. Почему же не пришла сорвать с него маску и остановить злодеяния? Будь она жива, разве могла бы спокойно на все это смотреть?!

Тёплая кровь смертных не согрела его замёрзшее сердце.

Молчаливый Е Чу Фэн забрал императора и отвёз его во дворец. Он и представить не мог, что судьба его младшей сестры сложится настолько трагически. Никто бы не успел её спасти, никто бы не смог.

Парные браслеты сломались, и Тан Тай Цзинь ждал своей смерти, но этого не случилось. Напротив, его тело, раньше беспомощное и слабое, словно налилось чистой и мощной энергией, делавшей его дух несгибаемым, а кулаки тяжёлыми.

Настоящая первородная сила! Она дала ему то, о чём он раньше и не помышлял. И хоть душу его и обуревало отчаяние и боль ужасной утраты, шесть осколков Слезы угасания души в его сердце намертво пригвоздили его к жизни.

В императорском дворце поселились страх и отчаяние. Придворные дрожали от ужаса, не смея приблизиться к покоям повелителя. Они словно попали в кошмар, от которого никак не могли очнуться.

Его величество расплавил стрелы из слабой воды и сделал из них ложе, которое установил в центре огромной холодной залы. Над пологом он разместил глазурованную статуэтку кролика* для медитаций, вложив в его лапки Тёмную жемчужину бессмертия.

Он сам принес и уложил на постель из слабой воды израненное тело Е Си У. После очередной расправы над невинными, он пришёл к ней и плакал так долго, что его одежды промокли от слёз. Потом, спохватившись, принялся обмывать и зашивать её раны и вправлять сломанные кости. Так и проводил с её телом каждый день. Украшал свежими цветами её волосы, румянил щёки и подводил брови.

Он все время разговаривал с ней, рассказывая ей о своем детстве и юности при дворе Чжоу Го и в Холодном дворце Великой Ся. Это были мрачные и безрадостные истории, но он наивно полагал, что такие же грустные воспоминания о детстве есть у всех, хотя, возможно, Сяо Линю повезло больше других.

По прошествии времени, Тёмная жемчужина бессмертия истощила свою энергию и перестала действовать. Пянь Жань, устроившая в пещере приют для своего умершего возлюбленного, использовала свой тысячелетний опыт совершенствования и мощные магические формации, чтобы, поглощая силы неба и земли, питать магическую горошину. Но где же найти вторую такую же девятихвостую лису-демона?

Зима ещё не кончилась, а от тела Си У начал исходить запах тлена. Тан Тай Цзинь, приблизившись к ней, явно почувствовал дыхание смерти. Он отшатнулся и, попятившись, забормотал:

– Прости меня, прости… Я не знаю, не знаю… Но больше я не трону тебя…

Она мертва и не воскреснет. В этом теле больше нет её души. Все, что осталось от нее живого – его левый глаз. Они ничего после себя не оставила… Ни одной мелочи, которую он бы мог сохранить на память. Прежде чем отправиться в Линьвэй, собрала и сожгла всю свою скромную одежду и утварь.

Старого колдуна больше нет, и никто не может помочь сохранить её тело.

Он вышел, споткнувшись о высокий порог, плотно закрыл двери и сел перед залом. Безутешные рыдания сотрясали его плечи, когда он беспомощно, как маленький ребенок, раз за разом задавал испуганно замершему перед ним евнуху один и тот же вопрос:

– Вэй Си, что же мне делать, что мне делать?!

Тот выронил опахало, рухнул на колени лицом в пыль и запричитал:

– Пощадите ваше величество! Будьте милосердны!

Он помнил, как после такого же вопроса Тан Тай Цзинь с безумной улыбкой распорядился казнить императорского лекаря. Молодой тиран явно тронулся умом.

Его величество вперил свой мутный от слёз взгляд на высокие сугробы вокруг дворца. Он никому не позволял убирать снег, дабы не потревожить покой его возлюбленной.

Наконец, он успокоился. Плечи перестали вздрагивать. Тан Тай улыбнулся и встал.

– Сегодня я порадую свою Си У.

Вэй Си еле осмелился поднять голову и в ужасе посмотрел уходящему императору вслед. Его величество выглядел измученным, а походка – шаткой, словно он едва держался на ногах.

Кого он собрался порадовать? Единственная женщина его гарема давно бесследно пропала. Никто во дворце и словом не смел о ней заикнуться.

После того, как погибла пленница холодного дворца, а город Линьвэй разорили и разрушили, даже приближенный к его величеству министр Ян Цзи не осмеливался входить в императорские покои.

Вещи остались на своих местах, но люди изменились…

Дворец Чжоу все больше походил на мавзолей.

* * *

Нянь Му Нин тенью следовала за императором. Тан Тай Цзинь благоволил ей. Она дольше всех заботилась о Су Су и могла о ней что-то вспомнить. Это было его единственной надеждой.

Они вошли в подземелье. На грязной влажной соломе лежала умирающая узница. Нянь Му Нин посмотрела на нее со смешанным чувством жалости и отвращения. Некогда прекрасная и утонченная Бин Шан превратилась в кусок зловонного гниющего мяса. Едва заслышав шаги, она принялась умолять осипшим от криков голосом:

– Прошу вас, убейте меня, убейте!

Его величество в роскошном сюаньи небрежно уселся на грязный пол, скрестив ноги. С потолка капала вода. Из бамбуковых колонн к несчастной подползали многочисленные мелкие змейки. Они ползали по ее телу, жалили её, вонзали в её истерзанное тело свои зубы и заглатывали отстающие куски гниющей плоти. Женщина отчаянно кричала от боли и ужаса.

Тан Тай Цзинь сидел в темнице, превращённой в змеиное гнездо, и равнодушно взирал на страдание своей бывшей фаворитки. Отдельные змейки подползали к нему, пытаясь укусить, но он молча отшвыривал их ногой.

Бин Шан сходила с ума. Она всегда до умопомрачения боялась змей! И вот самый страшный её кошмар стал явью. Она бы предпочла совсем исчезнуть из этого мира, чем терпеть это ужас, но Тан Тай Цзинь не позволял ей умереть, предотвращая все её попытки самоубийства.

Он приходил в это страшное место и со злорадством наблюдал за её страданиями. Не забывая рассказывать ей, какой уродливой она стала от укусов ползучих тварей. Он не позволит ей умереть легко.

Его голос глухо прозвучал под сводами подземелья:

– Ты боишься? На самом деле, страшно то, как ты сейчас выглядишь.

Он довольно ухмыльнулся, любуясь тем, во что превратилась бывшая первая красавица двух государств.

– Императорская супруга не выглядит счастливой. Ты что-то не рада нам в последнее время. Тебе не нравится, когда мы приходим и смотрим на тебя. Что ж, мы подождём. Может быть завтра наша принцесса будет в более благодушном настроении.

Бин Шан каталась по полу от боли и отчаяния:

– Ты сумасшедший! Она умерла! И в этом виновата не я! Это ты довел её до смерти!

Она думала, что он разозлится и начнёт возражать и оправдываться, но он неожиданно легко согласился с ней:

– Да, я виноват и заслуживаю смерти.

Она расхохоталась, и звук её голоса отразился от потолка и стен многократным эхом.

– Ты её любил – и ты её убил! Ты можешь терзать меня, но тебе от этого не станет легче! Каково это, быть причиной смерти своей возлюбленной?! Ты монстр, чудовище! Ай… пошла прочь! Не смей меня кусать! Помогите!

Солнце клонилось к закату, когда император покинул подземелье. Верная Нянь Му Нин следовала за ним. Ей нужно было доложить его величеству о том, что удалось выяснить во время допроса императорской супруги.

Она собралась с мыслями и начала свой рассказ.

– Ваше величество, императорская супруга, напуганная пытками, особо не сопротивлялась, и сразу же во всем призналась.

Когда ей было восемь лет, по дороге в поместье, они с няней вышли из повозки прогуляться. Бин Шан, играя, спряталась в ущелье и вдруг, таинственным образом, переместилась в зачарованную цветущую долину. Тропинка привела её к лежащей под деревом прекрасной женщине. Она только что разрешилась от бремени и была очень слаба. Ей стало жаль смертную девочку и, чтобы помочь ей вернуться в свой мир, она дала ей летающую нефритовую флейту. По мановению руки прекрасной незнакомки флейта увеличилась в размерах, Бин Шан села на неё и полетела. Но по дороге ей встретился смертельно раненный демон. Бин Шан рассказала ему о том, от кого и при каких обстоятельствах получила волшебную флейту и он, умирая, попросил ее помочь оставшейся в волшебной долине женщине и передать ей от него шёлковый сверток. Девочка согласилась. Она отправилась назад на зачарованный луг, но душу ее переполняло любопытство, что именно передал красавице умерший монстр. Впервые в жизни она столкнулась с такими чудесами: цветущая посреди зимы долина, демон, прекрасная волшебница и летающая флейта.

Бин Шан спрыгнула с летающей флейты на землю и решила хоть одним глазком взглянуть на содержимое свёртка. Внутри оказалось нечто прекрасное, похожее на блестящий ледяной шёлк. Она прикоснулась к пряже рукой, и её сознание обрело небывалую ясность. Девочка радостно взяла шёлк в руки и тут обратила внимание на другую вещь, завораживающую своим блеском.

Это была кольчуга сердца.

Твёрдая чешуя древнего демона притянула девочку, как магнитом. Затаив дыхание, она погладила кольчужку и укололась. Чешуя встрепенулась как живая, но, почувствовав присутствие нефритовой флейты, успокоилась. Внезапно она засияла, и в ней, как в зеркале, Бин Шан увидела своё будущее. Оно было таким жалким! Она крепко сжала артефакт в руках и оглянулась назад на долину. Возможно, та женщина, уже мертва и ей уже не пригодятся эти волшебные предметы, а вот Бин Шан они могут помочь изменить предначертанное ей печальное будущее.

Девочка стиснула зубы и поспешила покинуть зачарованную долину, прихватив не предназначенные для нее мощные артефакты. Этот зимний день стал самой большой тайной её сердца. Иногда Бин Шан чувствовала вину перед той великодушной женщиной, чьи вещи она украла, но вернуться в зачарованную долину всё равно уже не могла.

Старшая дочь семьи Е не сразу узнала, что из прекрасного ледяного шёлка волшебная кольчуга сплела для неё очень крепкую и сильную любовную нить. Так и вышло, что у обычной смертной девушки оказалась не одна любовная нить, а две.

Одна нить позволяет человеку познать чувство любви, а две заставляют других влюбляться в их обладателя.

Бин Шан вызывала всеобщий восторг. Каким бы упрямым ни был мужчина, он моментально начинал испытывать к ней влечение. Очаровать кого бы то ни было, было для нее проще простого! Все её обожали, стремились услужить и порадовать.

Жизнь старшей дочери Е стала такой легкой и приятной, что она могла больше не беспокоится ни о чём и позволить себе всегда оставаться любезной и доброжелательной, воображая себя доброй феей. Девушка всерьёз надеялась, что сумела переломить судьбу и грустному пророчеству не суждено сбыться.

Она постаралась стереть из памяти тот случай из детства, но, когда заметила, что её младшая сестра начинает завоевывает уважение и искреннюю симпатию окружающих, как меняется к ней отношение Сяо Линя, снова почувствовала беспокойство и вспомнила о пророчестве и обещанном ей бесславном конце. А вслед за этим, она действительно начала терять все то, что, казалось, принадлежало ей навсегда. Сначала Сяо Линя, затем Пан И Чжи. Она никак не могла понять, почему Тан Тай Цзинь отдал сердце не ей, а её младшей сестре.

И вот она терпит страшные мучения в грязном подземелье, терзаемая ненавистными её змеями, а со всех сторон доносятся проклятия других заключённых. Ей даже не позволено умереть потому, что Тан Тай Цзинь сделал так, что едва она пытается покончить с собой, силы оставляют ее, и она может лишь безвольно лежать на вонючей соломе.

Вот такую правду о себе поведала на допросе Бин Шан.

Шли дни, а Тан Тай Цзинь так и не решался вернуться в залу с телом Си У. Она не была тысячелетней мумией возлюбленного Пянь Жань, и тело её не могло оставаться прежним, а он очень боялся увидеть эти изменения.

Не смея открыть двери, он сидел на крыльце и смотрел на звёзды.

Шесть колючек – в его сердце, и глаз, полный слёз – вот всё её наследство.

Священные гвозди причиняли жгучую боль. Его величество обхватил себя руками и дрожал от охватившего его тело смертельного холода. Он очень злился на неё за свое одиночество и впервые с момента её смерти почувствовал к ней острую ненависть. Как посмела она бросить его! Он решительно встал, толкнул двери и внимательно посмотрел на тело, лежащее на ложе из слабой воды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю