Текст книги "Светлый пепел луны (ЛП)"
Автор книги: Тэнло Вэйчжи
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 74 страниц)
– Вы обязательно должны вернуться с нами. Ваш отец – генерал Е, главнокомандующий государства Ся. Вам опасно здесь оставаться!
Юй Цин присоединился к остальным:
– Госпожа Е, поедем с нами!
Дядюшка Цзи шумно высморкался в бороду и тоже воскликнул:
– Деточка, что же ты задумала? Твой муж – убийца, неужели ты хочешь остаться с ним?!
Взгляд Е Бин Шан, наблюдавшей за этой трогательной сценой, утратил теплоту, но она не выдала своих чувств, а, склонив голову набок, улыбнулась и мягко проговорила:
– Третья сестра, никто не осудит тебя, если ты останешься со своим супругом.
Су Су одарила друзей ослепительной улыбкой так, как делала Е Си У – немного наивно и чуть высокомерно.
– Спасибо вам за все, но я не вернусь. У меня впереди много важных дел. Солнце высоко, а путь далёк – ещё увидимся!
Сяо Линь прикусил губу и прошептал:
– Будь осторожна, сестрёнка.
Су Су помахала ему рукой и пошла вдоль по берегу обратно к реке.
Пан И Чжи в сердцах дёрнул поводья:
– Ну что за глупая девчонка! Сама не знает, чего хочет!
Дядюшка Цзи печально вздохнул:
– Ох, девонька…
Им всем очень не хотелось оставлять Е Си У, но они знали, что возражать бесполезно. Младшая дочь семьи Е больше не была маленькой и глупой эгоисткой. Она превратилась в смелого и правдивого человека, много раз спасавшего их жизни. Как могли они не уважать принятое ею решение?
Е Бин Шан, отодвинув занавеску, высунулась из повозки и, закрыв глаза, подставила лицо утреннему солнцу. Когда это третья сестра успела добиться всеобщего расположения?
Прежняя Е Си У, толкнувшая её в воду, больше не казалась реальным человеком, скорее – зыбким миражом в далеком почти забытом прошлом.
* * *
Вода заполнила ранее пустовавший разлом в центре реки, и Тан Тай Цзинь оказался под водой. Близлежащие города и поселения прекрасно знали суровый нрав Мохэ. Вот и сейчас разбушевавшаяся река вышла из берегов и закручивала гигантские воронки в своей глубине. Холод сковал тело юноши, но это не тревожило его до тех пор, пока он не увидел несущегося навстречу разъяренного мертвеца. Юный император инстинктивно потянулся к висящему на шее драгоценному оберегу народа И Юэ, но не почувствовал висящего на шнурке магического предмета. Талисман исчез! Страх исказил красивое лицо. В это время живой труп продолжал приближаться с огромной скоростью, казалось, плотность воды ему совершенно не мешает. Страстное желание выжить заставило Тан Тай Цзиня изо всех сил плыть в противоположную сторону, но наперерез ему бросился второй монстр.
Губы юноши затряслись от страха, он прикусил их и судорожно обшарил свою одежду в поисках магических оберегов, но ничего не нашлось.
Это он вместе со старым даосом задумал создать армию живых мертвецов. И хотя зомби трудно управлять, они могли быть полезны на поле боя в сражение с войсками Великой Ся. Какая горькая ирония, стать жертвой собственного коварного плана.
Оживший утопленник практически схватил Тан Тай Цзиня, он закрыл глаза и попытался успокоиться. В конце концов, его кровь ядовита для демонов, её хватит, чтобы погубить всех монстров в этой огромной реке.
Вдруг мертвяк отлетел в сторону, а его самого ухватили за край ханьфу и потянули вверх. Тан Тай Цзинь открыл глаза и увидел плывущую над ним девушку. Солнце на поверхности реки уже взошло и его лучи пробивались сквозь темные воды, озаряя изящную фигуру с распахнутыми руками и юбкой, колыхающейся вокруг подобно большим белым крыльям. В пронизанной солнцем воде она напомнила ему прекрасную белую птицу.
Спасительница потянула его за одежду и жестом поманила следовать за собой. Меньше всего император Чжоу ожидал, что единственным, кто придет ему на помощь будет его жена – Е Си У.
Вынырнув на поверхность, Тан Тай Цзинь спросил девушку:
– Почему это именно ты?
Су Су хмуро посмотрела на него и усмехнувшись ответила:
– Куда иголка, туда и нитка. Куда муж, туда и жена, ублюдок!
Глава 48: «Шёлковые путы»
Хоть Су Су и злилась на Тан Тай Цзиня, но понимала, что промедление смерти подобно. Она поспешила поделиться с ним защитным духом-оберегом и поплыла к берегу, избегая болтающихся в воде мертвецов. Тан Тай Цзинь без лишних слов последовал за ней.
Едва они выбрались из воды, Су Су упала на берег и замерла, не в силах пошевелиться от усталости. Она не могла припомнить, когда в последний раз отдыхала. Тан Тай Цзинь сел рядом и молча принялся отжимать подол своего вымокшего ханьфу. К моменту, когда появилась его жена, пилюли, отталкивающие воду, перестали действовать. Если бы не её помощь, он утонул бы или был бы съеден живыми мертвецами.
Палящее летнее солнце быстро высушило их одежду. Су Су встала и принялась ладошками отряхивать налипший на юбку песок, но вдруг почувствовала, что её запястье крепко сжали. Она обернулась и наткнулась на настороженный взгляд Тан Тай Цзиня:
– Куда собралась?
Девушка выразительно посмотрела на свою руку, но юный император только сильнее сжал пальцы.
– Ты отравила меня! Думаешь, я так просто тебя отпущу?
Она и не собиралась сбегать, но, глядя на его замашки сборщика налогов, с трудом преодолела желание пнуть муженька от всей души и уйти не оглядываясь. Но в этот момент спрятанная в складках платья волшебная Слеза Угасания Души* потеплела, и Су Су, почувствовав это, успокоилась. Дух нефритового браслета тоже это ощутил и ожил.
Тан Тай Цзинь уловил во взгляде Су Су что-то странное, и от этого заговорил ещё более вызывающе:
– Как смеешь ты так смотреть на императора?
Золотая Слеза на груди Су Су снова заледенела. Девушка постаралась взять себя в руки.
– Я не травила тебя. Просто напугала. Сам посуди: ты жив-здоров, ничего с тобой не случилось. Ослабь свою хватку, я не убегу.
Но юноша вцепился в неё еще сильнее.
– Лгунья! В прошлый раз, как только я отпустил тебя, ты сбежала.
Он нахмурился так, что брови почти сошлись на переносице. Лицо его стало таким мрачным, что девушка рассердилась. Она спасла этому неблагодарному жизнь, но он по-прежнему зол и пренебрежителен. Видит бог, она старалась быть любезной, но поскольку слов её муженек явно не понимает, она избавилась от его захвата, перекинув грубияна через плечо и грохнув оземь.
Опрокинутый навзничь юноша вскрикнул и уставился на нее горящими от злости глазами, словно она только что предала и обидела его.
– Так ты всё-таки собираешься сбежать? – голос его дрожал от ярости.
– Ты стал плохо слышать? Я же сказала, что не убегу, а если и соберусь это сделать, твоего позволения спрашивать не стану.
Она потёрла запястье, на котором уже проявились синяки от пальцев Тан Тай Цзиня. Вот так всегда. Она спасает его, а он платит черной неблагодарностью. И чем больше она об этом думала, тем злее становилась. Наконец, не удержавшись, она пребольно ущипнула юношу за бок, приговаривая:
– Если ты еще раз оставишь на моем теле синяк, я убью тебя, ублюдок! Никогда больше не смей ко мне прикасаться!
В сердцах, она прихватила кожу молодого человека двумя пальцами и скрутила так, что лицо его позеленело.
В голове у Су Су раздался встревоженный голос Гоу Ю:
– Моя госпожа! Святой старец, отдавая вам Слезу Угасания Души предупреждал, что для того, чтобы удалить проклятые кости, вы должны научить Тан Тай Цзиня испытать чувство любви. А что вы сейчас делаете?!
Су Су мысленно выругалась, а вслух произнесла:
– Учить его бесполезно, проще убить!
Сказав это, она хмыкнула, словно находила забавным. Гоу Ю тоже стало смешно при виде юного императора, опрокинутого хрупкой девушкой в грязный прибрежный песок. Вне всяких сомнений на талии гордеца появилась пара здоровенных синяков, оставленных цепкими пальцами его жены, но он ничем не выдал своей боли, только побледнел еще сильнее.
Су Су, вздернув подбородок, произнесла менторским тоном:
– Не стоит всех судить по себе. Пусть это будет для тебя уроком. И если ещё раз причинишь мне боль, я сделаю тебе в десять раз больнее.
Тан Тай Цзинь в ответ криво усмехнулся, глядя куда-то за её спину.
Су Су быстро обернулась и увидела спешащих к ним воинов Чжоу под предводительством императорского прихвостня – Ян Цзи. Завидя господина, тот издали начал причитать плаксивым голосом:
– Слава богам! Ваше величество, вы живы! Вы не ранены?
Колыхая своими пышными телесами, царедворец семенил впереди солдат, чуть не плача от счастья при виде господина. Протянув руки к Тан Тай Цзиню, он проговорил:
– Ваше величество! Какая наглая тварь посмела прикоснуться к правителю Чжоу?
А тот в ответ пнул придворного под зад, выместив на нём всю свою злобу.**
– Как ты посмел прикоснуться к императору?!
Ян Цзи притворно захихикал:
– Ваше величество, я не смею, не смею!
Су Су наблюдала за этой комедией с омерзением. Тан Тай Цзинь, глянув на неё, мрачно распорядился:
– Эта девушка нужна императору.
Ян Цзи, чувствуя спиной поддержку его величества, приосанился и пронзительно выкрикнул:
– Вы что, оглохли? Схватить её!
Су Су в очередной раз поразилась чёрной неблагодарности своего муженька. Она начинала понимать тётю Ан Лан, у которой не было иного выхода, кроме как предать своего воспитанника.
Ночные Тени окружили девушку, и она заметила беспокойство в глазах юного императора. Он напрягся так, будто всерьёз опасался, что она расправит крылья и улетит на противоположный берег Мохэ.
Су Су уверила стражу:
– Я пойду добровольно. Не стоит обо мне беспокоится.
Но её все равно привязали за руку. Верёвка была эластичной и скользкой и обвила её запястье плотной петлёй. Тан Тай Цзинь, видя, что она не пытается сбежать, вздохнул с заметным облегчением.
Ян Цзи доложил:
– Ваше величество, поодаль на берегу мы нашли генерала Нянь Бай Юя. Он тяжело ранен и отправлен в крепость Мохэ.
Тан Тай Цзинь нахмурился и бросил:
– Никчемный!
Ян Цзи замер. За время службы юному тирану он научился улавливать его настроение. Тан Тай Цзинь любил способных и ненавидел неудачников. К тем, кто ему угодил, был щедр до чрезмерности и не скупился на драгоценности и нефрит, но никому не прощал промахов. С бесполезными ему людьми был жесток и безжалостен, и не помнил добра. Определенно, Нянь Бай Юй будет строго наказан.
В душе Ян Цзы ликовал. Он мудро поступил, оставшись с Тенями на берегу реки. Если бессмертного даоса не миновала гибель на дне Мохэ, что уж говорить о нём – изнеженном царедворце. За Нянь Бай Юя он также решил не вступаться: генерал и в самом деле оплошал.
Су Су бросила взгляд на Мохэ. Вода стала такой прозрачной, что на мелководье можно было разглядеть камушки на дне. Бессмертный дракон во имя своей возлюбленной очистил реку на тысячелетия вперед, но Тан Тай Цзинь осквернил её проклятыми трупами.
Если подумать, то даосских монахов было около двадцати, а с новыми жертвами живых мертвецов наберётся с полсотни. Эти монстры – серьёзная проблема. Тысячелетняя обида сделала их неуязвимыми противниками. Утешает только то, что особым умом они не отличаются. Но, управляемые злым гением, они могут стать серьезной опасностью для смертных. Единственный, кто точно знает как избавиться от этой нечисти – Тан Тай Цзинь, но как узнать у него этот секрет?
Су Су почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась. Юный император быстро отвёл глаза, как будто думал о чем-то непристойном.
– Возвращаемся в крепость Мохэ, – приказал он своей свите.
На этот раз Су Су заперли в совершенно глухой комнате, с заколоченными окнами и запертой дверью. В щель между ставнями она разглядела несколько стражников из Ночных Теней.
Путы всё ещё обвивали запястье девушки, заставляя ощущать себя преступницей. Но ведь это не наручники из сюаньского железа, веревку можно разорвать. Су Су уселась на кровати и, собрав все свои силы, попыталась снять петлю с руки. Шёлковые узы вдруг засветились красным и ещё сильнее затянулись вокруг запястья девушки. Она охнула от боли и постаралась расслабиться, верёвка тоже ослабила хватку. Что это ещё за чертовщина?! На её невысказанный вопрос ответил верный хранитель браслета:
– Не пытайся вырваться, маленькая госпожа. Эта верёвка соткана из нитей тутового шелкопряда, вымоченных в слабой воде. На вид она мягкая и тонкая, но чем сильнее вы пытаетесь вырваться, тем крепче затягивается.
Су Су послушалась хранителя и прекратила попытки разорвать магические узы.
Гоу Ю не мог не задуматься о том, что клан И Юэ не впервые использует слабую воду. Сначала ледяной гроб, теперь это. Вода из реки Жуо – древняя редкость, откуда у них её запасы?
Судя по всему, Тан Тай Цзинь готовился к встрече с Су Су загодя. Шелковые путы явно изготовили специально для неё. Они не только отличались сверхъестественной крепостью, но ещё и лишали пленницу её особых сил. В них она не могла быстро двигаться и уж тем более оказать хоть какое-то сопротивление.
Гоу Ю предупредил свою госпожу:
– Будь осторожна с Тан Тай Цзинем, он очень коварен. Но судя по тому, что мы видели, явно не планирует тебя убивать.
Су Су помолчала, а потом сухо согласилась:
– Похоже на то..
Гоу Ю резонно заметил:
– Зато у тебя будет возможность разбудить его сердце. Постарайся задеть его чувства, взывай к здравому смыслу, а вдруг он к тебе прислушается.
– Ха-ха-ха, – невесело ответила Су Су.
Гоу Ю смутился и замолчал, нефритовый браслет погас.
Девушка задумалась о том, как научить Тан Тай Цзиня сопереживать, и поняла, что щеки её горят от смущения. Раньше она не понимала многих вещей, но, побывав в теле принцессы-жемчужницы, узнала, что любовь может принести острое чувство стыда. Воспоминания о том, что она испытала в теле Сан Цзю под пологом из русалочьего шёлка, заставили Су Су покраснеть. Мысль о том, что Мин Е в тот смущающий момент выглядел в точности как Тан Тай Цзинь, приводило её в неописуемый гнев. Если бы подобное случилось с ними в реальной жизни, она точно не удержалась бы и избила своего непутёвого мужа до бесчувствия.
Она коснулась спрятанной на груди Слезы Угасания Души и пробормотала в отчаяние:
– Может и правда пойти умолять Бин Шан? Не захочет ли она полюбить жалкого извращенца ради спасения всего мира?
Гоу Ю ей не ответил. Судя по тому, что он притворился уснувшим, несложно было понять, что он думает по этому поводу.
– Ну, хорошо, – протянула она, – если он не будет меня провоцировать, я постараюсь его не убить.
* * *
– Она правда не сможет сбежать? – снова переспросил Тан Тай Цзинь.
Ян Цзи, подобострастно уставившись на юношу в чёрных императорских одеждах, заверил, хлопнул себя в грудь:
– Ваше величество могут быть совершенно спокойны. Знахари народа И Юэ издревле открыли два способа применения слабой воды: сделав её льдом и укрепив ею шёлк. Лёд из слабой воды останавливает время, шёлк – запечатывает силу и превращает даже здорового человека в немощного и слабого.
Тан Тай Цзинь потёр нефритовое кольцо на своем пальце и задумчиво заметил:
– Похоже, у народа И Юэ довольно много слабой воды.
Ян Цзи поспешил ответить:
– Ваше величество необыкновенно проницательны, но запасов слабой воды у нашего клана почти не осталось. Правду говоря, её запасы хранили доверенные люди Цзин Ань Лань. В один из дней слабая вода была израсходована практически полностью.
– Хочешь сказать, это Ань Лань использовала всю слабую воду?
– Да, да, именно так.
– И что именно она с ней сделала?
Ян Цзи побледнел и проблеял:
– Этого ваш раб не ведает.
Тан Тай Цзинь замолчал и принялся задумчиво барабанить пальцами по подлокотнику кресла, чем вызвал ещё больший трепет у министра. Нрав у императора непредсказуемый, вдруг он решит его наказать? Милости, полученные от повелителя Чжоу, грели душу Ян Цзи, однако, служить ему было то же, что и дикому тигру. Чувство крайнего беспокойства за свою жизнь не оставляли царедворца ни на минуту.
Наконец Тан Тай Цзинь обронил:
– Ясно…
Ян Цзи с облегчением поклонился:
– Ваш покорный слуга удаляется с Вашего позволения.
Тан Тай Цзинь смотрел, как он уходит, и думал о том, что запасы слабой воды клана И Юэ скрывались очень тщательно. У Ань Лань был сын, наверняка она использовала воду для него. Она так хорошо его спрятала, что даже предводители клана, вроде Ян Цзи, ничего о нём не знали. Но почему? Тан Тай Цзинь усмехнулся: «Неужели она боялась, что я причиню её ребенку вред?».
Тут он вспомнил о чём-то и, спохватившись, велел позвать лекарей. Когда они подтвердили, что в его теле нет отравы, император не смог скрыть довольной улыбки: «Е Си У действительно не солгала!».
На этот раз он поймал её, и она не сможет сбежать. Наконец-то она в его руках!
С чего бы начать её мучить?
Глава 49: «Сокровенные ожидания»
Жизнь императора полна забот о подданных и благополучии государства. Не успел Тан Тай Цзинь взойти на трон, как на него обрушилась лавина неотложных дел.
Целый день молодой повелитель вёл своих подданных вверх по течению реки в крепость Мохэ. Её защитники пали в бою, да и гражданские чины не снесли головы. Прибыв на место Тан Тай Цзинь наскоро умылся, поел и присоединился к старейшинам для обсуждения дальнейших планов нападения на Великую Ся. Он старался быть спокойным и вдумчивым, но беспрестанно тёр виски и прижимал руку ко лбу, пытаясь унять распирающее его нетерпение. Уже стемнело, когда совет закончился. Но отдыхать император и не помышлял, вместо этого он поспешил во двор, где содержалась узница.
– Как она? – поинтересовался он у охранника.
– Госпожа пыталась разбить окно и выломать дверь. Но после неудачных попыток затихла, – бесстрастно доложил тот.
Тан Тай Цзинь удовлетворённо кивнул.
– Она ела сегодня?
Стражник не посмел поднять глаз от упавшей на дорожку тени императора.
– Нет…
Лицо Тан Тай Цзиня вытянулось.
– Она что, вместо побега объявила голодовку?! – недовольным голосом поинтересовался его величество.
Охранник вынужден был честно признался:
– Без приказа вашего величества никто не посмел принести ей еду…
Император тут же велел евнуху позвать людей с ужином. Тот давно служил при дворе и решил, на всякий случай, уточнить:
– Ваше величество, должны ли мы относиться к этой девушке с почтением?
Это был придворный евнух свергнутого императора, привыкший к нравам и обычаям Мин Лана, жившего в роскоши и удовольствии. Теперь вся прислуга, включая музыкантов и танцовщиц, перешла в услужение Тан Тай Цзиню.
Евнух понятия не имел, кто эта узница, хорошо ли нужно её кормить или просто не дать ей умереть от голода.
Юный император одарил служку таким тяжёлым взглядом, что у того колени подкосились, а затем нарочито медленно переспросил:
– Она пленница. Как, по-твоему, к ней нужно относиться?
В ответ евнух быстро затараторил:
– Простите глупого раба великодушно!
Прежде чем войти, Тан Тай Цзинь замер у входа в темницу с выражением крайнего беспокойства на лице и, обернувшись к стражнику, предупредил:
– Она очень хитрая. Если, приветствуя повелителя, попытается сбежать…
Он сказал это как бы, между прочим, но Тень понимающе кивнул в ответ. Он и сам прекрасно помнил, как после побега этой девушки вместе с демоном-лисой, император лишил головы нескольких придворных охранников.
Тан Тай Цзинь осторожно толкнул дверь. Своим соколиным взглядом он мгновенно узрел сидящую на кровати в позе лотоса девушку с закрытыми глазами. Никаких признаков того, что она собирается сбежать, он не заметил. Вся её фигура дышала расслабленностью и покоем, тонкие руки лежали на коленях, а чернильные волосы водопадом рассыпались по плечам.
С момента их первого знакомства прошёл год. Младшая дочь генерала Е повзрослела и расцвела. Взамен девичьего очарования появилась женственность и изящная элегантность. Она тихо сидела без малейшего намека на панику или страх. Её прекрасное лицо в зыбком сияние свечи поразило Тан Тай Цзиня своей уникальной красотой. Глаза его потемнели, и он решительно шагнул в каморку, захлопнув за собой дверь. Су Су открыла глаза. В её голове мелькнула мысль: «Как жаль, что магия не поможет мне выбраться из плена».
Она спустилась с кровати и подошла к повелителю Чжоу со словами:
– Ну наконец-то ты пришел. Вели принести чистую одежду, – и развела руки, показывая, что жертвенное платье на ней изодрано о речные камни и испачкано в иле.
Тан Тай Цзинь попятился.
– Не смей приближаться к императору!
Она остановилась в десяти шагах.
– Но это платье…
Тан Тай Цзинь оценив её жалкий вид, проговорил:
– Е Си У, не забывайся. Помни, кто ты и где находишься.
Су Су удивлённо приподняла брови.
– Разве я не твоя жена?
Тан Тай Цзинь, выдержав паузу, проговорил со значением:
– Как дочь вражеского генерала, ты проживешь тем дольше, чем полезнее будешь. Также, как и твой брат.
«Значит, у Е Чу Фэна такая же печальная участь, как и у меня,» – подумала Су Су, и эта мысль её расстроила.
– Должна тебя разочаровать. Я не похожа на второго брата. У меня характер отца. Поэтому, если ты надеешься, что я помогу тебе справиться с Великой Ся, лучше убей меня сразу.
– Интересно, по кому ты скучаешь больше – по своему отцу или по возлюбленному принцу Сюаню? – язвительно спросил её муж.
– А причём тут Сяо Линь? – удивилась Су Су.
Ответом был презрительный взгляд.
Девушка устала и проголодалась. Понимая, что разговор бесполезен, она забралась на кровать и снова замерла в позе лотоса. Она не ела больше суток и была слишком истощена, чтобы тратить силы на бессмысленные споры.
Видя, что пленница больше не смотрит на него и не желает разговаривать, Тан Тай Цзинь поднял руку и коснулся раны на своём лице. Он едва сдерживался, чтобы не сомкнуть пальцы на шее красавицы, желая услышать мольбу о пощаде, как это не раз случалось с другими людьми. Но прекрасно понимал, что Су Су о снисхождении просить не станет, более того, она такая ловкая, что, неровен час, ещё и в заложники его возьмёт.
Нет, второй раз он в эту ловушку не попадётся!
По прерывистому дыханию Тан Тай Цзиня, девушка догадалась, что он всё ещё рядом. Она приоткрыла ресницы и обнаружила, что злыдень не спускает с неё глаз. С одной стороны, ему ужасно хотелось придушить гордячку, а с другой, она так бесила его, что оставаться рядом было почти невыносимо. Раздираемый противоречиями, он продолжал оставаться на месте.
Чего хотел-то? Она уже собралась вежливо его попросить вернуться в свои покои, но тут дверь открылась и вошла служанка с тарелкой рисовой каши и миской сухофруктов. Су Су с жадностью распахнула глаза.
Тан Тай Цзинь тоже посмотрел на кашу. Евнух забеспокоился: может, принесли слишком много? Может, хватило бы и половины…
Юный император проговорил:
– Е Си У, ты могла бы есть всё, что захочешь. Если бы…
Но Су Су перебила его, проворно подбежав и взяв миску:
– Я съем это!
Она села за стол и, не обращая на него ни малейшего внимания, начала орудовать ложкой. Девушка не боялась быть отравленной, её защищал белый жук – подарок Сяо Шаня. И хотя воды в каше было больше, чем риса, она показалась ей очень вкусной и ароматной, а сухофрукты приятно дополнили скудный ужин. Евнух со служанкой удалились, и она опять осталась наедине с Тан Тай Цзинем.
Его жена не жаловалась, наоборот, была вполне благодушна, а в её глазах блестели огоньки от свечи. На него нахлынуло подозрение:
– Так ты ни капли не расстроена?
Су Су с набитым рисом ртом замерла от неожиданности.
Юноша уставился на неё с озадаченным выражением на лице:
– Когда я так обращался с Ань Лань, ей было грустно. Ты не считаешь меня неблагодарным?
Су Су почувствовала, как от его слов Слеза Угасания Души на её шее потеплела. Глаза её загорелись и, проглотив кашу, она объяснила:
– Ань Лань любила тебя. Она надеялась, что ты не разочаруешь её, и грустила, когда ты её подводил.
– Так ты ничего от меня не ждёшь поэтому тебе все равно, как я к тебе отношусь?
Девушка улыбнулась:
– Ну почему же, кое-чего я от тебя жду.
Тан Тай Цзинь удивился, уголки его губ помимо воли выгнулись кверху, но голос звучал презрительно:
– И что же это?
Су Су подперла кулачком подбородок и очаровательно улыбнулась. На её влажных губах заиграл тёплый отсвет свечи, и неприязнь прошлого исчезла, отчего она стала ещё более обворожительной.
Тан Тай Цзинь невольно прикусил губу, чувствуя себя смущённым, и поспешил проговорить:
– Если не подчинишься императору и не присягнешь в верности, ничего не получишь!
В глазах Су Су зажглись озорные огоньки…
Дыхание Тан Тай Цзиня на мгновение участилось, и он быстро отвел глаза.
– Через три дня я вызволю живых мертвецов из Мохэ, и тогда ты можешь уйти.
Су Су снова захотелось его прибить.
– Ты не должен выпускать их! Мертвецы нападают на всех без разбора, даже если у тебя есть защитный дух, ты не сможешь раздать его всем воинам! Если хочешь уничтожить Сяо Линя таким способом, то должен понимать, что на каждую тысячу погибших противников ты потеряешь восемьсот своих!
Тан Тай Цзинь небрежно обронил:
– Ну и что? Какая разница от чьей руки погибнуть на войне? Мертвец тебя убьет или живой, смерть есть смерть. И почему ты решила, что вылавливать трупы из Мохэ будут мои люди? – он саркастически усмехнулся.
Су Су побледнела:
– Ты хочешь заставить сделать это простых горожан?!
– Конечно. Это бывшие подданные Ся. Погибнут – туда им и дорога. Возможно, это даже огорчит Сяо Линя и подорвет его боевой дух. На войне все средства хороши.
На самом деле, император Чжоу лукавил, он и сам пока не знал, как управлять живыми мертвецами и большие надежды возлагал на свою жену. Судя по тому, что он уже видел, она очень изобретательна и многое умеет. Е Си У считает его тираном, а простых людей – невинными жертвами. Если им будет угрожать смертельная опасность, она приложит все свои способности, чтобы их защитить, и может неосознанно найти способ управлять армией монстров, чем значительно упростит задачу самому Тан Тай Цзиню.
Но Су Су неожиданно мило улыбнулась и мягко проговорила:
– Если уж ты всё решил, я ничего не могу с этим поделать. Но у меня есть идея, как сделать жертвы минимальными. Я пойду с тобой и помогу.
Он не мог вспомнить, когда она говорила с ним таким ласковым голосом.
Тан Тай Цзинь был ошеломлен. Не отрываясь, он смотрел на её прелестное лицо и сияющую улыбку, и вдруг вспомнил её под водой, с распустившейся крыльями юбкой, осиянную солнечным светом.
Он не заметил, как Су Су подошла совсем близко. Хотел было сделать вид, что она ему противна, но красавица моргнула своими длинными загнутыми кверху ресницами и по лицу его пробежал ветерок, как от маленьких вееров. И в душе его что-то дрогнуло. Все в ней дышало невинностью и свежестью. Даже от её измазанного в реке белого платье, совершенно не пахло речным илом. Напротив, её тело благоухало. От Су Су исходил изысканно-чувственный аромат цветов шёлкового дерева*.
Молодой император стиснул зубы, пытаясь сохранить самообладание, и процедил:
– Ты что-то знаешь?
– Есть один способ… – Су Су крепко сжала миску от риса в руках и что-то прошептала муженьку на ухо. Его лицо вдруг вытянулось и стало очень сердитым, а девушка со словами: «Почему я все время должна тебе помогать?! Злыдень ты неблагодарный! Разрази тебя гром!», разбила о его голову пустую плошку.
Тан Тай Цзинь схватил Су Су за запястья и поднял её руки над головой.
– Думаешь, опять будет по-твоему? – усмехнулся он.
Шёлковые путы и в самом деле сделали её слабой, она не могла сопротивляться. Раньше она была опасна, как зубастый сурок, но теперь беззащитна, как кролик.
– Сейчас же отпусти!
Тан Тай Цзинь ущипнул её за подбородок.
– Моё терпение не безгранично. Если опять что-то вытворишь…
Пусть Су Су и потеряла прежнюю силу, но не ловкость! Она согнула ногу и резким движением нанесла ему удар коленом в пах, после чего попыталась высвободиться из его рук. Все мужчины, даже самые сильные и могущественные, боятся этого удара. Тан Тай Цзинь не был исключением. Его красивое лицо побледнело, на какой-то момент он чуть ослабил хватку, инстинктивно желая прикрыть рукой низ живота. Но рук её он все равно не выпустил. Тогда Су Су шагнула назад, опустила голову и, сверкнув чёрными глазами, врезалась в его грудь, что было силы. Оба застонали от боли. Тан Тай Цзинь стиснув зубы, процедил:
– Так ты тренировала «технику железной головы»?!
Он посмотрел на девушку. Её взгляд затуманился, и теряя сознание, она прильнула к его ушибленной груди.
От жгучей боли в груди и внизу живота, перед его глазами поплыл красный туман. Опёршись спиной на холодную стену, он с яростью подумал: «Почему она всегда так поступает со мной!»








