412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэнло Вэйчжи » Светлый пепел луны (ЛП) » Текст книги (страница 25)
Светлый пепел луны (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 октября 2025, 10:30

Текст книги "Светлый пепел луны (ЛП)"


Автор книги: Тэнло Вэйчжи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 74 страниц)

Прогремел новый раскат грома, погрузив мир во тьму, и только молнии освещали происходящее. Мин Е крепко обнял Сан Цзю, воспользовавшись божественного грозой, чтобы заменить сущность дракона фениксом и отдать возлюбленной свою божественную суть. Как только её душа возродится, он умрет, пораженный грозой судьбы. Священный узор на его лбу угасал, но он крепко держал любимую в объятиях, не давая ей вырваться.

– Есть кое-что, что я всегда хотел сказать тебе, Сан Цзю, – прошептал он ей на ухо, – Я твой единственный муж. Но еще я тот, кто не умел любить и ничего для тебя не сделал: ни разу не сорвал цветок и не подарил драгоценность. Как жаль, что я не смог защитить тебя своей любовью. Я был плохим мужем, позволив тебе стать такой.

Слёзы беззвучно текли по лицу принцессы. Он коснулся щекой её мокрого от слез лица и проговорил:

– Сан Цзю, ты не демон больше, ты – фея.

В грохоте небесных сфер никто, кроме Мин Е не услышал её сдавленного крика:

– Но я не могу больше любить тебя! Я не люблю тебя!

Божественная отметина на его лбу совсем погасла. Он тихо ответил:

– Я это знаю.

– Ты ничего не знаешь… – прошептала она в ответ.

Огненная Чаша выпала из её рук, а с губ сорвался сгусток крови. Мин Е с ужасом почувствовал, что тело её обмякло, словно сотканное из воды. Она снова повторила:

– Ничего ты не знаешь, Мин Е…

В её глазах отражались всполохи небесного огня. Мин Е однажды уже отдал за спасение её брата половину своей души и потому полвека медитировал, чтобы восстановить свои силы. Он верил, что с силой священного грома сможет передать ей свое божественное естество и спасет ее душу.

Но когда-то давным-давно она прыгнула за ним в реку Жуо, и её защитная раковина совсем истончилась в слабой воде. На этом свете её давно уже удерживали только поглощенные чужие души, да магия зелёного лепестка. Его великая жертва не могла спасти её.

Наверное, с самого начала их встреча была ошибкой.

Тело принцессы-жемчужницы таяло в его руках. Страданий не было на её лице. Она улыбнулась и потянувшись в пустоту, позвала:

– Отец, ты пришел за мной!

Мин Е хотел перехватить ей руку, но она разлетелась в прах. Маленькая розовая перламутровая раковина упала наземь и разбилась на множество осколков. Принцесса жемчужница исчезла из этого мира.

* * *

Хранитель нефритового браслета Гоу Ю плотно сжал запястье Су Су, понимая, что настало время покинуть зачарованный мир.

– Скорее, очнитесь, моя госпожа! Видение закончилось!

Су Су должна вернуться в реальный мир. Всё это было наваждением Цзяо, спящего на дне реки Мохэ, лишь его беда и несчастье. Ли Су Су, пробудившись от несчастливой жизни речной принцессы, глубоко вздохнула и потянулась за белой жемчужиной в исчезающем теле Сан Цзю. Она выпала из облачка праха и покатилась по земле. Гоу Ю, видя, как зачарованная жизнь летит ко всем демонам, крикнул: «Скорее, бежим!», но тут заметил, что заплаканное лицо Мин Е исказилось. Это сознание Тан Тай Цзинь пробудилось от чар речного дракона. Очнувшись, император Чжоу презрительно пробормотал:

– Ну что за идиот! Отказался от верховной власти ради женщины!

Теперь уже все побывавшие в иллюзии понимали, что спящий на дне реки дракон Цзяо – это выбор и судьба, добровольно принятая бессмертным повелителем Шан Цина.

Прежде чем зачарованная жизнь окончательно исчезла, Тан Тай Цзинь брезгливо стер слёзы Мин Е со своего лица и с усмешкой проговорил:

– И что плохого в том, чтоб стать демоном? Имея высшую власть, можно получить, кого захочется.

Наваждение окончательно исчезло. Следуя за Су Су в зачарованной жизни, Гоу Ю смутно догадывался о том, что воплощения не были случайными. Герои иллюзии речного дракона сами выбрали тех, кто должен был оказаться в их сознании.

Сан Цзю надеялась перенять стойкость и храбрость Су Су. Ради своей робкой любви и спасения речного народа она позволила ей быть собой.

Мин Е, когда-то не ведавший чувства любви, заметил то же свойство в характере Тан Тай Цзиня и решил преподнести ему урок, позволив испытать это чувство.

Шао Суй, демон с чутким и верным сердцем, выбрал Сяо Линя за схожее с ним чувство ответственности.

Острый на язык, но добрый и честный Сан Ю притянул к себе подобного Пан И Чже.

А Тянь Хуань… Гоу Ю никак не мог понять, почему бессмертная дева выбрала Бин Шан. Эта героиня иллюзии осталась для хранителя нефрита абсолютно непроницаемой. Как и то, зачем жена наследного принца вошла в зачарованную жизнь и что в ней искала? И хотя хранитель понимал, что Е Бин Шан и Тянь Хуань не один и тот же человек, как Су Су никогда не будет Сан Цзю, все же решил присматривать за ней внимательней.

В это самое время за пределами зачарованной жизни Юй Цин, дядюшка Цзи, Нянь Бай Юй и Е Чу Фэн не спускали глаз с висящих в воздухе волшебных артефактов. Они не переставали спорить и переругиваться, пока их близкие, вошедшие в наваждение речного дракона, не начали возвращаться в реальный мир.

Первой появилась Су Су.

Гоу Ю поддразнил её:

– Ну что, моя маленькая госпожа, каково это оказаться в теле принцессы-жемчужницы?

Су Су подумала про себя, что в наваждении речного дракона она, кажется, выплакала все глаза. Какая тяжёлая судьба и как же трудно пережить такую любовь! Её сердце всё ещё болело от отчаянья.

Она честно ответила Гоу Ю:

– Это ужасно! Если я когда-нибудь полюблю, ни за что не буду такой робкой, как Сан Цзю. Хватит с меня бесчувственных владык! Даже отдав свое сердце кому-то, я прежде всего должна остаться самой собой. И ещё… Я поняла одну важную вещь: далеко не все в этом мире заслуживают того, чтоб их так сильно любили.

Глава 46: «Изначально глупая затея»

Следом за Су Су вернулись и остальные. Один за другим они материализовались прямо из воздуха, и, хотя драконьи чары развеялись, выглядели ошеломлёнными и растерянными.

Пан И Чже потрясённо уставился на Су Су, не в силах вымолвить и слова. В воспоминаниях Сан Ю он был спасённым братом принцессы-жемчужницы, что отправился на реку Цяньси и стал новым царём возрожденного племени моллюсков. Его младшая сестра приняла проклятие клана и превратилась в демона. В надежде спасти её он примчался к пещере Мин Е, но не успел: Сан Цзю и бессмертный дракон исчезли без следа.

Сяо Линь стоял с плотно сжатыми губами. Он всё ещё был в плену глубоких чувств Шао Суя к принцессе-жемчужнице. Любовь демона-волка не была страстной и пылкой, напротив, чувства его отличались нежностью и деликатностью, но как выдержанное вино, со временем они приобрели яркий вкус и глубину. Сяо Линь единственный в мире, кто знал об этом.

Е Бин Шан, вспомнив о случившемся в иллюзии, побледнела, как мел. Что и говорить, Тянь Хуань в зачарованной жизни совершила массу ужасных поступков. Жена наследного принца страшно боялась, что грешки бессмертной девы тенью падут и на её безупречную репутацию. Подумав об этом, она пошатнулась, но надежная рука Сяо Линя подхватил её. Бин Шан заплакала и прошептала:

– Ваше высочество…

Сяо Линь бережно коснувшись спины жены, приободрил её:

– Всё позади.

Но она, покачав головой, шагнула к Су Су и смиренно склонилась перед ней в поклоне:

– Третья сестра, я так виновата! Но что я могла поделать с Тянь Хуань в зачарованной жизни… Можешь ли ты простить меня?

Все оглянулись на Су Су. Она смотрела на Е Бин Шан, но, помимо воли, видела не первую дочь семьи Е, а ненавистную деву-небожительницу. И хотя Су Су понимала, что её сестра ни в чём не виновата, не могла избавиться от чувства неприязни и подозрения.

Однако Е Бин Шан выглядела раскаявшейся и просила прощения от всей души, чего ни сама Ли Су Су, ни Гоу Ю никак не ожидали. Хранитель нефритового браслета тихо пробормотал: «Неужели я ошибся?..» Су Су прекрасно понимала: что бы ни натворила Тянь Хуань, Бин Шан за это не в ответе. Потому, мягко улыбнувшись, ответила:

– Сестра, верно, шутит. Как я могу тебя винить?

Бин Шан вздохнула с облегчением. В глубине души она беспокоилась, что после пережитого в наваждении, Су Су, подобно Са Цзю может стать безумной и опасной. Слова сестры сняли камень с её души.

«Е Си У и в самом деле очень выросла!» – подумала она.

Сяо Линь, усилием воли стряхнув с себя наваждение чужих воспоминаний, вдруг осознал, что он больше не Шао Суй, а Су Су не Сан Цзю. Это понимание принесло ему облегчение. Он перевел взгляд на свою наложницу и крепче сжал её ледяную ладонь в своих руках. Почувствовав его тепло, Е Бин Шан приободрилась. Украдкой взглянув на супруга, она убедилась, что тот не смотрит на Су Су и это вселило в неё ещё большую уверенность.

Ревность к сестре не единственное, что в данный момент беспокоило прекрасную наложницу. Е Бин Шан всем сердцем желала вернуть себе драконью сердечную броню, но не решалась. Вместо этого она продолжала жаться к наследному принцу, бросая тревожные взгляды на волшебный артефакт.

С момента возвращения зачарованных, верный императорский слуга Нянь Бай Юй не отрывал взгляда от магического зеркала в ожидании своего повелителя. Наконец, потеряв остатки терпения, он закричал:

– Почему все вернулись, а его величества нет?

Казалось, он искренне беспокоился за Тан Тай Цзиня. Это развеселило дядюшку Цзи, и он язвительно заметил:

– Должно быть, твой господин не пережил зачарованной жизни и отправился прямиком в ад, где его давно поджидают.

Бай Юй, сверкнув глазами на обидчика, схватился за меч, но Е Чу Фэн успокоил его.

– Зеркало и броня всё ещё в воздухе. Император в порядке.

Дядюшка Цзи, глядя на разъяренного придворного, притворно-испуганно спрятался за Сяо Линем, а Нянь Бай Юй внимательно посмотрев на парящее нефритовое зеркало, промолчал.

Гоу Ю тихо спросил у Су Су:

– Моя госпожа, что за жемчужину ты бросила в Мин Е перед своим исчезновением? Для чего это было нужно?

Су Су посмотрела на артефакты в воздухе и покачала головой.

– Надеюсь, это не было бессмысленной затеей…

* * *

Воспоминания Мин Е в иллюзии все еще продолжались…

После смерти Сан Цзю бессмертный дракон бесследно исчез. Кто-то утверждал, что повелитель Шан Цина не пережил грозы судьбы, а кто-то, напротив, был уверен, что он обратился богом и вознесся на небеса.

Шли годы, и о несчастной принцессе-жемчужнице все забыли, но не тот, кто любил и ненавидел её больше всех на свете. Мин Е не только не погиб в тот день, он обрёл блаженное умиротворение. Тщательно подобрав все осколки разбившейся раковины и брошенную ему Сан Цзю крошечную жемчужину, бессмертный дракон отправился на поиски того, кто поможет вернуть его возлюбленную к жизни. Им всецело завладела идея о том, что если принцесса-жемчужница сумела возродить остатки своего народа, то и он сможет спасти её.

Тан Тай Цзинь вошел в иллюзию, желая заполучить демона Цзяо, но ирония заключалась в том, что могучий божественный дух исчез. Остался только простой смертный, пусть и наделенный огромной силой. Священная метка на его лбу померкла, а тысячелетия совершенствования пригодились только для того, чтобы без устали бродить по всем трём царствам с осколками раковины в руках. Однако, узнав, чего желает бывший повелитель обители бессмертных, величайшие мудрецы и совершенствующиеся только качали головами.

Однажды Мин Е встретил бессмертного, медитирующего на пороге вознесения в мир иной. Он сидел под деревом в позе созерцания, ожидая перевоплощения. Лил сильный дождь, и Мин Е молча сотворил вокруг него хижину, плетёную из трав.

Бессмертный открыл глаза и внимательно посмотрел на разбитую раковину в руках Мин Е.

– Я открою тебе истину, – молвил он.

Мин Е, так долго блуждавший в потёмках отчаяния, едва не расплакался от нахлынувшей надежды.

– Что же я должен узнать? – с трепетом спросил он.

Бессмертный ответил:

– Всё сущее находится во взаимопроникновении и противостоянии. Прежде всего, ты должен понять первопричину. Как раковина могла сломаться? Демон-моллюск первым делом растит себе броню, а потом ступает на путь совершенствования. Но эта раковина в твоих руках повреждена слабой водой и потому раскололась. Устранить действие вод Жуо может только Благодатная Земля*. – Святой покачал головой. – Но даже она не вернёт жемчужнице жизнь.

Руки Мин Е затряслись. Слабая вода? Как Сан Цзю оказалась в слабой воде? Конечно, никто не знал ответ на этот вопрос лучше, чем сам великий дракон.

А он-то думал, что случайно выбрался из проклятой реки, а Сан Цзю подобрала его на берегу. Значит, она прыгнула за ним в слабую воду и искала его, превозмогая ужасные страдания? Какую боль она вытерпела, когда её раковина начала растворяться?!

Тан Тай Цзинь сидел тут же, под дождём, с бессильной злобой наблюдая, как бледнеет лицо бессмертного неудачника. Он нетерпеливо зашептал ему прямо в ухо:

– Чего ты ждёшь? Так её не вернуть, оставь эти глупости. Пока ты еще обладаешь достаточной силой, чтобы добиться желаемого.

Но Мин Е, не обратил на его слова ни малейшего внимания.

Зачарованная жизнь подходила к концу, и время бежало все быстрее.

Тан Тай Цзинь видел, как Мин Е, несмотря на слова богоподобного, десять лет искал Благодатную Землю. Он склеил обломки раковины и обрёл подобие надежды. Брови владыки разгладились, он нежно ласкал кончиками пальцев жемчужные створки раковины, когда укладывал её на прогретый песок понежиться на солнышке. Будто она и не умирала. Она нашёл для неё русалочью пряжу и сотворил из неё платье, собрал для возлюбленной самые прекрасные драгоценности – словно пытаясь наверстать упущенные годы. Он разговаривал с ней, как с живой, и выглядело это странно и грустно.

Однажды владыка увидел на мелководье маленьких новорожденных жемчужниц, и решил отправиться к Цяньси. Река процветала. Мин Е тайно принялся за дело – когда Сан Ю не мог его видеть, очищал воду и помогал жемчужницам открывать свой разум навстречу светлому Дао. Он трудился с утра до вечера многие годы, пока все жемчужницы не выросли и не стали одухотворёнными. Больше здесь делать было нечего. Тогда Мин Е взял раковину своей любимой и решил отнести её в родной дом на дне Мохэ.

Воды реки были грязными и холодными, но дракон прыгнул в них и поплыл в опустевший дворец речного царя. За прошедшие годы бурное течение Мохэ разрушило остатки царских покоев. Но безупречный воин в белых одеждах больше не считал это место недостойным себя. Он укрепил рассыпающиеся каменные колонны и вошёл в покои Сан Цзю. На дне светлицы тут и там валялись детские игрушки, украшения из кораллов и прочие девичьи штучки. Сердце Мин Е наполнилось печалью.

И тут он увидел большую белую жемчужину речного царя. Более ста лет она хранила запечатленную картину того, как принцесса-жемчужница умоляла отца простить Мин Е, проглотившего священную сердцевину. Далее перед взглядом дракона возник образ взволнованной и исполненной надежд Са Цзю, ожидающей, когда богоподобный супруг заберет её из дворца речного царя. И разочарование на лице юной жены, когда сопровождать её явилась одна лишь бессмертная дева-прислужница. «Владыка сказал, что поскольку принцесса изъявила настойчивое желание выйти за него, она в состоянии самостоятельно добраться до Шан Цина» – объявила она во всеуслышание. Мин Е видел, как разочарование и обида исказили личико маленькой жемчужницы, но она мгновенно взяла себя в руки и отправилась в Шан Цин одна.

Видение растворилось, жемчужина упала на песчаное дно и укатилась прочь.

Всё, что случилось после этого, он прекрасно знал.

Сто лет одиночества и издевательств.

Мин Е не мог сдержать рыданий.

Глаза Тан Тай Цзиня вспыхнули от досады. Что ж, теперь Мин Е знает правду: должно быть, одержимость дракона этой девкой глубоко вошла в его кости! Тогда он заговорил вкрадчивым голосом:

– Её нет больше в мире бессмертных, должно быть, она среди демонов! Хватит предаваться вечной печали, как знать, может она уже ждёт тебя на дороге в мрачное царство средь других тёмных духов!

Слова Тан Тай Цзиня попали Мин Е прямо в душу. Его тёмные глаза приобрели алый оттенок. Воодушевлённый достигнутым успехом интриган подошёл к бессмертному дракону поближе.

– Подумай сам! Принцесса жемчужница натерпелась от бессмертных, да и ты, будучи небожителем, пренебрегал ею. Она ненавидит мир света и ни за что в него не вернётся.

Губы Мин Е почернели, а от бровей повеяло ледяной яростью. Тан Тай Цзинь удовлетворённо выгнул губы и пробормотал себе под нос:

– Е Си У, погоди у меня, я выйду и разберусь с тобой. Я всё-таки победил в зачарованной жизни!

Но тут из рукава Мин Е выпала ещё одна жемчужинка. Мин Е поймал её в ладонь и вспомнил, что именно это украшение Сан Цзю носила на шее. Она обожала прятать свои воспоминания в перламутровых горошинах, что же может скрыватся в маленькой и неприметной бусинке, брошенной ему на прощание? Чёрно-кровавый взгляд речного дракона загорелся и сосредоточился на последнем даре Сан Цзю. Жемчужина закружилась на его ладони и явила ещё одно воспоминание.

Перед глазами Мин Е предстала удивительная в своей реалистичности картина. Очаровательная юная девушка с ясным и чистым личиком удивлённо смотрит в небо, и в её ярких блестящих глазах, как в зеркале, отражается бесконечная даль и прекрасный воин в белых доспехах. Она не может отвести от него влюблённого сияющего взора, а губы цвета спелой вишни дрожат от невысказанных слов.

Мин Е, роняя слезы, протянул руку к прекрасному видению и девушка, словно почувствовав это, вдруг оглянулась и ярко улыбнулась ему. Речной дракон оторопел и улыбнулся ей в ответ. И в тот же миг его взгляд прояснился и стал твердым, как сталь. Тан Тай Цзинь понял, что полностью проиграл.

Воздух вокруг поплыл и закачался – зачарованная жизнь разрушалась на глазах. Тай Цзинь прищурился и пристально посмотрел на Мин Е, а тот с силой вытолкнул его прочь из зачарованной жизни.

Нянь Бай Юй бросился к появившемуся из воздуха хозяину:

– Ваше величество, вы не ранены?

Тан Тай Цзинь вытер с лица кровь, оставшуюся ещё с момента схватки Е Си У с даосским монахом. Он мрачно глянул на жену, и та смутилась. Вот они и встретились наяву, и оба не могли выкинуть из головы воспоминание о произошедшем под пологом во дворце Шан Цина.

От смущения Су Су почти потеряла равновесие и заложив руки за спину, тихонько, шаг за шагом спряталась за дядюшку Цзи. Она чувствовала себя очень-очень неловко.

Тан Тай Цзинь перевёл прищуренный взгляд на парящие в воздухе артефакты. Он уже знал, какой из них окажется сильнее. Нефритовое зеркало со звоном разбилось на осколки и для всех окружающих стало понятно, что Цзяо не захотел превращаться в демона!

Волшебная броня всё ещё летала, излучая вспышки яркого белого света. Обида Цзяо рассеялась. Кольчужка подлетела к Бин Шан, и она с нескрываемым облегчением схватила её и спрятала в рукаве.

Гоу Ю радостно воскликнул: «Получилось!»

Су Су тоже была очень довольна.

Эта жемчужина была изначальным её замыслом и последней надеждой. Она очень хотела, чтобы дракон увидел, как маленькая принцесса с первого взгляда влюбилась в безупречного светлого воина, возвышенного героя, сражавшегося за смертных и бессмертных. Именно таким полюбила его Сан Цзю, таким он и должен остаться в память о своей возлюбленной.

Мин Е потерял свою любовь навсегда. Поэтому он запечатал себя в зачарованной жизни на дне реки, и снова и снова переживал историю их жизни, каждый раз испытывая острую боль от упущенной возможности и невыносимую горечь разлуки. Так будет продолжаться до самой его смерти. Мин Е не обратится в демона. Воплощая мечту принцессы клана моллюсков, он принёс себя в жертву реке, чтоб на грядущие тысячелетия успокоить её бурные воды.

Нянь Бай Юй заторопил Тан Тай Цзиня:

– Ваше величество, на дне реки более оставаться нельзя. Действие пилюль, отталкивающие воду, скоро закончится. Нам пора бежать.

Бежать?!

Тан Тай Цзинем овладела холодная ярость. Он проиграл, но не позволит врагу насладиться победой. Они узнают гнев императора Чжоу!

Глава 47: «Ублюдок»

Первым почуял неладное дядюшка Цзи. Речные волны ускорили свой бег, и от чёрных вод Мохэ ощутимо повеяло смертью. Старец внимательно посмотрел на дно, усеянное трупами даосских жрецов, и заметил, что пальцы умершего колдуна зашевелились… Охотник на демонов побледнел:

– Скорее! К усопшим вернулись обиды, и они вот-вот оживут!

Су Су замерла от неожиданности. Так вот что произошло! Обида бессмертного дракона не рассеялась. Она вошла в тела даосов. Только небо знает, какие заклинания практиковали эти поборники черной магии, если после смерти их тела ожили. Жутко улыбаясь, мертвяки поднимались один за другим и поворачивались к толпе живых.

Дядюшка Цзи в отчаянии стукнул одного из мертвяков по голове фученем*, и тот издал гулкий звон. Заклинатель бесов выругался:

– Эти болваны твёрже железа!

Изгоняющий демонов прекрасно разбирался во всякого рода странных вещах, знал, как они создаются и даже сам мог сотворить что-нибудь эдакое, но силы его, как и у Юй Цина, были невелики.

Оживший труп со сверхъестественной скоростью пронесся по дну реки и схватил старца за руку, удерживающую фучень. Дядюшка оказался поверженным так быстро, что едва успел вскрикнуть, не то, что достать лист с заклинанием. Окровавленный рот обезумевшего монстра оказался так близко, что, вместо того, чтоб ругаться, старик взмолился:

– Святой отец! Мы же братья по Дао, пощади!

Но разве труп может помнить о духовном родстве? Живыми мертвецами движет только одна потребность – жажда живой плоти. Посему уговоры старика не возымели ни малейшего действия. Зато весьма кстати оказался острый персиковый меч в тонкой руке, проткнувший пожирателя плоти насквозь. Старец утер испарину со лба и с благодарностью кивнул своей спасительнице. Он попытался встать, но ноги его не держали, и снова на помощь пришла Су Су, подставив старцу свое плечо.

– Спасибо тебе, деточка – проговорил дядюшка Цзи.

Девушка кивнула в ответ и задала самый животрепещущий на данный момент вопрос:

– Знаете ли вы, как убить этих тварей?

– Знаю, конечно, просто не успел…

– Объясните, что происходит?!

Старец поморщился.

– Явно использованы колдовские артефакты. Речной дракон, похороненный на дне Мохэ, был велик, а обида его поистине необъятна. Неупокоенная смертью она вырвалась на свет и наполнила трупы негодованием и жаждой убивать.

В этот момент Су Су увидела, что беднягу Юй Цина атакует мертвец, выскочивший из толщи воды, и пришла заклинателю на помощь. Советник принца, содрогаясь от омерзения, выругался в сердцах:

– Да что это за нечисть!

Чёрные, раздувшиеся в воде трупы были практически неуязвимы. Они не боялись ударов, раны, нанесенные мечом, не причиняли им ни малейшего вреда. Несмотря на то, что ранее Су Су уничтожила пожирающее душу знамя – главное магическое оружие верховного даоса, старый колдун все равно настиг её своей злобой в виде воскресших мертвяков. Не будь на дне Мохэ так сыро от речной воды, девушка подумала бы, что взмокла от омерзения. Тем временем, ожившие покойники всё прибывали и прибывали. Самым страшным было то, что смертные, убитые мертвецами, тоже начали подниматься, наполненные колдовской обидой. В результате, живые оказались в плотном кольце мертвых.

Юй Цин крикнул:

– Дело дрянь! Если так и дальше пойдет, скоро всё дно реки заполонят ожившие покойники! Нам нужно выбираться!

Дядюшка Цзи краем глаза заметил императора Чжоу, торопливо взбирающегося по склону речного берега под защитой верного Нянь Бай Юя. Бывший принц-заложник оглянулся, и его холодное красивое лицо исказила злорадная улыбка. Что удивительно, мертвецы не нападали на них, будто вообще не замечали.

Сяо Линь тоже это заметил и догадался:

– Дядюшка Цзи, у Тан Тай Цзиня есть магический предмет, отпугивающий этих монстров!

Старец в ответ воскликнул:

– Сяо Линь, не позволяй им уйти. Ты должен отнять у принца-ублюдка магический оберег, иначе все мы здесь погибнем.

Наследный принц прекрасно понимал, если Тан Тай Цзинь и его приближенные сбегут, погибнет не только он и его приближенные, армия мертвецов принесет смерть очень многим. Что будет, если Тан Тай Цзинь нашлет её на Великую Ся?

Сяо Линь подхватил Е Бин Шан и развернулся, чтобы преследовать беглецов. Наложница была бледна от страха, но, обдумав что-то, решительно вложила в руки супруга волшебную кольчужку. Сяо Линь остановился и погладил ее по голове. Едва оказавшись в руках принца Сюаня, драгоценный артефакт вспыхнул ярким белым пламенем, увлекая их за собой, и за считанные секунды они настигли беглецов.

Нянь Бай Юй, заметив погоню, закричал:

– Ваше величество!

Тот обернулся и, взглянув на Сяо Линя, заметил у него драконью кольчугу. Глаза Тан Тай Цзиня загорелись завистью и неодолимым желанием заполучить еще один могущественный артефакт. Он жадно облизнул губы и приказал:

– Стражи Ночной Тени! Убить Сяо Линя!

Принц Сюань оказался в окружении неожиданно появившихся Ночных Теней. Он обнажил свой меч и почти одолел стражей И Юэ, но на помощь им пришёл Нянь Бай Юй. Положение Сяо Линя ухудшилось. Он оттолкнул Е Бин Шан, оберегая её от смертельного удара вражеского меча, и вернув ей кольчугу, приказал: «Спасайся!». Но Е Бин Шан не послушалась супруга, вместо этого она крепко ухватилась за артефакт и произнесла заклинание, атакующее Ночных стражей. Наложница не была сильна в магии, но всё, что требовалось на данный момент – отвлечь внимание врагов от Сяо Линя.

Нянь Бай Юй обернулся к Тан Тан Цзиню и решительно потребовал:

– Ваше величество! Позвольте её убить!

Его господин бросил хмурый взгляд на прекрасную наложницу и, не задумываясь, отрезал:

– Нет!

На помощь наследному принцу поспешили Су Су и дядюшка Цзи, по пятам их преследовала толпа чёрных мертвецов.

Старец размахивал сжатым кулачком и повторял в неистовстве:

– Сяо Линь! Сяо Линь! У каждого из них есть защита от оживших мертвяков! Отбери ее!

Принц Сюань наклонился к поверженному стражу и вытащил у него из-за пазухи тёплое жёлтое облачко, а затем бросил его даосу Цзи. Обрадованный старик тут же поделил облачный талисман на малые части и раздал остальным. Су Су, получив жёлтый комочек и увидев, что он действует, вздохнула с облегчением: нечисть перестала их замечать и бесцельно бродила по дну реки.

Су Су обращаясь к остальным выжившим, убеждённо проговорила:

– Мы не должны позволить армии живых мертвецов выйти отсюда.

– Конечно! – согласился дядюшка. – Они подчиняются Тан Тай Цзиню. Страшно представить, как использует их этот выродок!

Ситуация складывалась явно не в пользу императора Чжоу и его свиты. Их преследователи не только обрели защиту жёлтых духов и могли больше не опасаться живых мертвецов, но и имели в своём распоряжении мощный артефакт – драконью кольчугу. Нянь Бай Юй, оценив положение дел, обеспокоенно воскликнул:

– Ваше величество, нам нужно уходить!

Тан Тай Цзинь не возражал.

Дядюшка Цзи не успокаивался:

– Держи их, Сяо Линь!

От взмаха длинного меча наследного принца толщи воды по краям обнаженного дна закачались. Старец и его ученик – Юй Цин задействовали талисман, отталкивающий воду. Вода засветилась голубоватым светом и в одно мгновение забурлила быстрым водоворотом, втянув внутрь Нянь Бай Юя и Тан Тай Цзиня, взбиравшихся по мокрым илистым ступеням наверх.

Тем временем водоворот разрастался, увлекая за собой в пучину и Сяо Линя. Он изо всех сил старался удержаться на плаву в водяном хаосе.

Су Су и Юй Цин ахнули. Старец сильно смутился и в отчаянии прошептал: «Я не нарочно!», но извиняться было некогда. Водоворот рос на глазах, и дядюшка Цзи поторопил остальных:

– Скорее! Пилюли, отталкивающие воду, скоро перестанут действовать!

Уговаривать никого не пришлось, все поспешили выбраться на берег. В качестве извинений дядюшка Цзи вытащил из воды совсем растерявшуюся и беззащитную Бин Шан, надо же было хоть чем-то помочь племяннику.

Сяо Линь и Тан Тай Цзинь остались во власти водоворота. Принц Сюань, проводивший свои дни в военных учениях и тренировках, без особых усилий противостоял водной стихии, а вот у слабого телом Тан Тай Цзиня дела шли плохо. Побелев от страха, он отчаянно сражался с течением, в то время как его противники невредимыми выходили на твердь земную. Ни поверженные стражи Ночной Тени, ни раненый Бай Юй не могли ему помочь.

Сяо Линь прекрасно плавал. С помощью друзей он выбрался из разбушевавшихся волн, и счастливый Юй Цин облегчённо оповестил берег:

– Наследный принц спасён!

В это время Тан Тай Цзинь заметил девушку в белом жертвенном платье, расшитым золотым орнаментом. Она плыла в волнах, отражающих предрассветные лучи солнца, в противоположном от него направление. Су Су заметила в бушующих волнах своего брата и поспешила к нему на помощь. Вытянув Е Чу Фэна на берег, она оттолкнула его подальше на песок. С трудом откашлявшись, девушка с удовлетворением заметила, что их вынесло далеко от воинов Тан Тай Цзиня, и им не грозит быть схваченными.

Дядюшка Цзи едва мог пошевелиться и всё время причитал:

– Ох, боги небесные, как же я испугался! Ох, Сяо Линь, хвала небесам, ты такой способный, сумел-таки выбраться! – Затем, обернувшись к наследному принцу спросил: – А где Тан Тай Цзинь?

– В водовороте. Силой меча я разделил его с Нянь Бай Юем, и теперь он вряд ли найдёт его.

– А мертвецы? – с беспокойством спросил Юй Цин.

На это Сяо Линь раскрыл ладонь и показал маленького жёлтого духа в виде красивого цветка орхидеи – виновника чертовщины, творящейся на дне Мохэ.

– Ты отнял это у Тан Тай Цзиня? – быстро спросила Су Су. Сяо Линь кивнул.

Дядюшка обрадовался.

– Этот мелкий мерзавец задумал зло, но теперь без волшебного оберега опустится на дно речное, и мертвяки сожрут его со всеми потрохами!

Юй Цин подумал и добавил:

– Что ж, коли хочет жить, пусть сам сразиться с порождёнными им же монстрами.

Сяо Линь считал так же. Услышав вдалеке шум, он поторопил свою свиту:

– Нужно уходить. Хоть люди Тан Тай Цзиня на другом берегу, мы всё равно в опасности.

Су Су посмотрела на маленького духа-демона в руке Сяо Линя и подумала: «Верно говорится: не рой яму другому, сам в неё попадешь». Тан Тай Цзинь планировал грандиозное убийство, а сейчас сам погибает на дне реки. Он внушил такой ужас и ненависть своим слугам, что вряд ли кто-то из них захочет рискнуть своей жизнью, чтобы его спасти.

Сяо Линь со своей наложницей и остальными дошел до ближайшего перелеска, где их ожидали слуги и осёдланные лошади. Сев на коня, он оглянулся. Су Су смотрела на него с земли, и мягкие лучи восходящего солнца бросали розовые блики на её милое лицо и белые одежды. Принц придержал поводья и с волнением попросил:

– Третья госпожа, вернитесь с нами!

Её глаза были ясными, а лоб меж бровями чист и гладок. Пан И Чжи посмотрел на девушку и, не задумываясь, поддержал принца:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю