412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэнло Вэйчжи » Светлый пепел луны (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Светлый пепел луны (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 октября 2025, 10:30

Текст книги "Светлый пепел луны (ЛП)"


Автор книги: Тэнло Вэйчжи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 74 страниц)

Глава 20: «Киноварь»

Ли Су Су следовала за Е Чу Феном вплоть до очаровательного маленького домика. Он оказался точно таким, каким описывал его подосланный ею нищий-соглядатай. Бурно разросшиеся сливовые деревья раскинули свои цветущие ветви далеко за ограду, придавая дворику и всему дому живописный вид. Подходя к воротам, Е Чу Фен, подозрительно оглянулся и, ускорив шаг, юркнул в калитку.

Су Су принюхалась и ощутила знакомый запах.

Едва ворота затворились, она, не мешкая, закатала рукава и, зацепившись за ограду, взобралась на стену. Уже сидя наверху, Су Су с удивлением обнаружила, что снизу за ней наблюдает Тан Тай Цзинь. «А он-то что тут делает – раздраженно подумала она. Возможно, здесь живет обладающее демонической энергией существо, силу которого он вознамерился заполучить?»

Тан Тай Цзинь безотрывно следил за Су Су глазами. Она предупреждающе глянула на него, давая понять, чтобы он не смел подходить ближе. Третья госпожа только-только разобралась с кошмарным демоническим наваждением и ей не нужны были новые проблемы, создаваемые ее горе-супругом.

С тех пор, как Су Су стала свидетелем покушения на третьего брата и видела, как принц-заложник управляет стаей красноглазых ворон, он совершенно перестал перед ней притворяться. Вот и сейчас, проигнорировав её предупреждение, забрался по стене ограды и спрыгнул вниз. У Су Су от неожиданности ёкнуло сердце, и она вынуждена была последовать за ним.

Если во дворе таится какая-то опасность, то нужно помочь Е Чу Фэну. Очень жаль, что в теле Е Си У она не обладает духовной силой бессмертной. Хорошо, что заклятия, которые она написала киноварью на купленной экономкой бумаге, довольно эффективно действуют. Два из них – «молния» и «замирание» очень пригодились в кошмарных сновидениях.

Чем ближе они подходили к дому, тем сильнее ощущался сладко-манящий аромат, который Су Су почувствовала раньше.

Двор был довольно просторным. Е Чу Фен вошел в главный вход. Тан Тай Цзинь обошёл его справа. Слуг не было, и поэтому они прошли свободно, никем не замеченные.

Вдруг из дома послышался голос второго брата.

– Прости меня, госпожа Пянь Жань,* я опоздал!

В ответ ему послышался мелодичный женский смех:

– Ах, что ты! Всё ли в порядке дома?

Чу Фен ответил:

– Я просто встретил старшего брата, когда выходил, и немного поболтал с ним.

– И что сказал тебе твой старший брат? – проворковал женский голос. – Наверное велел усердно учиться или заниматься боевыми искусствами? Неужели большие дела вершат только генералы да умники?

– Нет-нет, – судя по голосу, Чу Фен был не в силах спорить со своей собеседницей, – он просто предупредил меня, что имперский экзамен скоро, и он замолвит за меня словечко.

Женщина закапризничала:

– Так ты будешь готовится к экзамену вместо того, чтобы навещать меня?

Чу Фен тут же возразил:

– Конечно, нет! Ты для меня важнее всего! Если тебе не хочется, я не буду проходить испытания императорской комиссии.

Смех женщины зазвенел колокольчиком:

– Какой же ты дурачок!

Су Су задумалась. Второй брат – самый талантливый из сыновей семейства Е. Он любит учиться, много читает и превосходно пишет, за что его часто дразнит завистливый невежда Чжэ Юнь. Из четверых братьев – старший силён в боевых искусствах, третий – совершенный бездельник, который только ест, пьёт, гуляет с девушками, да играет в азартные игры. Четвертый ещё слишком мал и трудно сказать, каким он вырастет. И только второй брат – способный к наукам учёный книжник. Су Су и подумать не могла, что именно он откажется сдавать имперский экзамен – залог его дальнейшего успеха в жизни и возможность стать государственным служащим при дворе. Неужели он упустит свой единственный шанс? Даже бабушка о нём не заботится, и нет у него такой любящей матери, как тётушка Лянь.

В зимнем пустынном дворике всё происходящее в домике было отчётливо слышно. Неожиданно послышался женский возглас, а потом шум борьбы. Что-то упало и смех стал ещё громче и призывнее. Су Су явно услышала хриплый вздох, а за ним нежный стон, полный истомы и наслаждения.

В глазах Тан Тай Цзиня появилось отвращение.

Лицо Су Су ничего не выражало. С самого рождения этой светлой души никто не просвещал её об отношениях между мужчиной и женщиной. Трудно было ожидать, что благородные святые с Хэнъяна будут рассказывать маленькой девочке об отношениях полов. О гармонии между мужчиной и женщиной, парном совершенствовании Инь и Янь, Су Су вычитала в книгах. Только в учёных текстах было слишком много серьёзных малопонятных слов, которыми обычно полны учебники.

Су Су вспомнила, как они со старшим собратом ходили в горы, чтобы поймать духовных зверюшек. Была весенняя пора, и пара животных, самец и самка, ласково тёрлись друг о друга мордочками и ушками. Маленькая девочка с косичками – Су Су побежала на шум и с любопытством огляделась.

– Старший собрат! Здесь их двое!

Молчаливый Гун Е подошёл, и его обычно бледное лицо разом приобрело бардовый оттенок. Он быстро прикрыл девочке глаза ладонью и смущённо проговорил:

– Не смотри!

Подхватив Су Су одной рукой, а меч – другой, он побежал прочь с горы. При этом уши у него горели ярко-красным. С тех пор Гун Е редко ходил со своей юной воспитанницей на соседнюю гору, а задача ловли магических зверюшек была возложена на плечи младшего собрата Фу Я.

Гораздо позже Су Су, вспоминая это происшествие, поняла, что именно происходило тогда между зверюшками.

Но то, как люди выражают свою любовь, сильно отличается от поведения животных, и Су Су по звукам из домика не догадалась, чем занимаются его обитатели. Знакомый запах стал настолько отчётливым, что её озарило – это аромат кокетства! Неповторимый и ни на что не похожий запах лисьего клана. Женщина в домике – демон-лиса!

Бедный Е Чу Фен!

Он там, наверное, задыхается от боли. Она его убивает!

Су Су собралась ворваться в домик и спасти своего брата, но Тан Тай Цзинь крепко схватил её за руку. Выглядел он обескураженным:

– Что ты собираешься делать?

Су Су прошептала:

– Пусти, там демон-лиса, должно быть, с братом что-то случилось!

– «Что-то»? – насмешливо прошипел он и посмотрел на неё с осуждением. – Это «что-то» такое, что если ты сейчас вломишься, твой брат умрёт на месте.

Су Су озадаченно посмотрела на него.

Принц-заложник достал из рукава маленький шип эмэй,** такой тонкий, что его не заметишь в складках одежды. Неизвестно из чего он был сделан, но Тан Тай Цзинь проделал им отверстие в стене домика, с такой легкостью, словно это лист бумаги. Затем ехидно глянул в ее ясные глаза и небрежно проговорил:

– Смотри внимательно.

Су Су присела и заглянула в отверстие.

Перед ней предстала весьма живописная картина: комната в полном беспорядке и распростертая на столе женщина, которую обнимал, лежащий сверху Ю Чу Фен. Глаза красавицы были затуманены, алые губы приоткрыты, голова на тонкой шее запрокинута назад. Из-под жёлтой шёлковой рубахи её тонкие ноги, точно ростки повилики, обвивали его бёдра. А её робкий брат, словно безумный зверь, прятал голову в её объятиях горячечно повторяя: «Резвушка моя! Люблю тебя, люблю!»

Тан Тай Цзинь с усмешкой наблюдал за Су Су. Он ожидал, что его супруга покраснеет до самых кончиков волос. Но лицо ее сохраняло благородную бледность, а очи были чисты и спокойны, словно увиденная ею картина грязной страсти – вполне благопристойное зрелище.

Девушка какое-то время продолжала смотреть в отверстие, затем подняла с земли кусок глины и залепила его. Подняв голову, она встретилась со злорадным взглядом Тан Тай Цзиня и, не удержавшись, спросила его с иронией:

– И что, по-твоему, я должна была увидеть?

Тан Тай Цзинь с удивление уставился на неё. Непристойности в домике продолжались, но лицо Су Су не изменилось, а глаза ее оставались подобными двум святым огням, горевшим во тьме.

– И тебе не стыдно? – возмущенно спросил он девушку, как будто её унижение могло облегчить его неловкость.

Су Су ответила ему очень рассудительно:

– С древнейших времён, будь то демоны, боги или смертные, они стремились к продолжению рода через смешение энергий Инь и Янь. Это естественно. Что же тут постыдного?

Она давно знала, что мир смертных строг и несправедлив к женщинам, с точки зрения существующих в обществе понятий, она должна была бы устыдиться и впасть в истерику, увидев подобную сцену. Су Су прекрасно поняла, что именно такой реакции и ожидал от нее муж-злыдень.

Она пристально посмотрела на него. Какая тут стыдливость! Что перед любимым мужчиной, что перед холодным и равнодушным мерзавцем – смущаться было бы одинаково странно. Тем более перед таким, который и сам родился без стыда.

Су Су протянула руку:

– Одолжи мне, пожалуйста, твой шип эмэй.

– Для чего?

– Я убью эту лису.

Ей всё равно, что Е Чу Фен и демон-лиса пребывают сейчас в совершенной гармонии, ей нужно быть уверенной, что злой дух не навредит второму брату и другим людям. Не все демоны способны совершенствоваться, и не все причиняют людям зло. Но есть такие, что пленяют разум и высасывают души. Красавица-демон в жёлтой шелковой рубашке – из их числа. Она может лишить Чу Фена его жизни и души. Лисы – вредные создания. Месяца через три от Е Чу Фена останется лишь пустая оболочка.

Тан Тай Цзинь предупредил:

– Тебе с ней не справиться.

Су Су и сама знала, что ей не справиться. А что, если она напугает лису, и та причинит Чу Фэну вред? Это была бы большая потеря. Ей было настолько невыносимо видеть, как лиса высасывает энергию из брата, что, вспылив, она готова была напасть на оборотня даже с таким ненадежным оружием, как шип эмэй.

И все же лучше взять себя в руки и продумать план. Су Су направилась к воротам. «Пошли, – махнула она Тан Тай Цзиню, – пока демон-лиса занята и нас не заметили».

Тан Тай Цзинь очень внимательно смотрел на стену дома и Су Су поняла, что у него свои виды на демона-лису. Она схватила его за рукав и потащила прочь. Заполучив силу одного демона, он тут же хотел следующего и совершенно не боялся небесной кары, обращающей грешников в горстку пепла.

Они шли рядом, греясь на солнышке, и Су Су стало чуть легче на душе.

Проходя мимо дворца Сюаня, она вслух подумала:

– Надеюсь, Бин Шан и Сяо Линь проснулись.

Тан Тай Цзинь внимательно посмотрел на табличку над входом. Су Су чувствовала, что он и в самом деле относится к Бин Шан по-особенному. Если бы сестра сумела повлиять на него, когда он был ещё ребёнком, возможно, мир никогда не увидел бы верховного демона. Однако, человеческая жизнь так коротка, всего-то несколько десятилетий, а злые кости прорастают в душу надолго. Тан Тай Цзинь рождён под звездой Скорпиона, сулящей своему избраннику вечное одиночество, и после смерти ему предназначено страшное воскрешение в следующей жизни. Единственный способ спасти мир от явления повелителя демонов – извлечь проклятье из его костей.

Су Су внезапно спросила:

– Бин Шан знает, что ты неравнодушен к ней?

Тан Тай Цзинь поджал губы.

– Понятия не имею, – буркнул он.

– Ты в самом деле так сильно желаешь её?

Он промолчал, но по его обледеневшему взгляду она и так всё поняла.

Его душа не имела никаких понятий о чести. О том, что правильно, а что нет. И хотя Сяо Линь уже женат на Бин Шан, и даже будь у них несколько детей – ему было всё равно.

Су Су вспомнила, как Тан Тай Цзинь, будучи ребёнком, спросил у Лань Ань, что такое человеческое достоинство. Подрастая, он, научился подбирать подходящие случаю эмоции и выражения лица, заучил дежурные фразы, но в душе оставался чёрствым и эгоистичным юным демоном. Спорить с ним было бесполезно. Он всё равно считал Бин Шан своей, полагая, что она лишь временно находится в другой семье и, как только представится такая возможность, он вернёт себе «утраченное».

Су Су закрыла ему глаза ладошкой, чтоб он не видел дворец Сюань-вана и прошептала: «Не смотри!»

А потом добавила:

– Ты же знаешь, что можешь быть с ней только в одном случае.

– Если один из нас умрёт – я или принц – жестко ответил он.

– Конечно, но, если умрёт принц Сюань, она не обязательно полюбит тебя. Так что умереть всё равно придется тебе!

Тан Тай Цзинь посмотрел ей в глаза. И вдруг зло ухмыльнулся, как будто ему наплевать на ее слова.

Су Су еще не знала, что придет время, когда предсказанное им сбудется. И он пройдет по костям Поднебесной, по костям Сяо Линя и ее собственным – тоже.

Только она поймет это слишком поздно.

* * *

Через два дня наступил первый месяц года. Великое государство Ся утопало под снежным серебряным покровом.

Тем временем третья госпожа начала активно искать заклинателей демонов и даосских священников. За лисой в жёлтом пока ничего дурного замечено не было, поэтому Су Су решила не беспокоить её, дабы она не скрылась без следа. Обнаружить демона, сбежавшего из Безлюдной Пустоши, экзорцисту не так-то легко.

Ради высокой награды в поместье Е непрерывным потоком шли колдуны и монахи, но все они были полным разочарованием. В точности такие же, как тот, что приходил искать демона, напавшего на третьего брата. Исполняли ритуальные танцы и пассы руками, несли чушь и реальными навыками не обладали. Встретилась пара неплохих, но их силы серьезно уступали лисе-оборотню. Су Су очень беспокоилась: как долго еще сможет продержаться Чу Фен? В один из дней она встретила его возвращающемся в поместье. Он был необычайно понурым и бледным. Как сильно этот сдержанный, воспитанный и немногословный человек отличался от того, что она увидела в объятиях демона-лисы. Завидев Су Су, он поспешил откланяться, но она окликнула его:

– Второй брат, последние дни выдались тревожными. Бабушка хочет поехать в Линьюань, получить амулет спокойствия***. Старший брат в военном лагере, третий восстанавливается после ранения, четвертый слишком мал. Бабушка просит тебя сопровождать её с охраной.

Е Чу Фен растерялся. В поместье Е у него обычно не было никакого смысла существования, и что бы ни происходило, это с ним никак не было связано. С чего это старая госпожа Е о нём вспомнила?

Сразу подумав о девушке в домике под сливами, он совсем приуныл. Пянь Жань сердится даже если он немного опаздывает, а сколько времени он будет отсутствовать, если поедет с бабушкой?

Су Су не лгала. Госпожу Е действительно очень взволновало появление чудовищ. Е Сяо был храбрейшим на поле боя, но силе демонов его смелость противостоять не могла, и потому она задумала отправится по даосским храмам в поисках духовной защиты. Су Су буквально упросила бабушку взять с собой Е Чу Фена. Паломничество по храмам и монастырям может затянуться не на один день. Таким образом, у Су Су будет время найти нужного колдуна. Другого способа оторвать второго брата от его Резвушки просто не было. Духовные силы не бесконечны, однажды «масло» закончится, и светильник Е Чу Фена погаснет.

После отъезда бабушки и Е Чу Фена, Су Су вспомнила о бабочке в кошмарном сне. Судя по всему, Сяо Линь знаком с подходящим экзорцистом! Её глаза загорелись, и она села писать письмо. Закончив, позвала Чунь Тао и попросила ее доставить послание принцу Сюаню.

Служанка смутилась.

– Третья госпожа, вам всё ещё нравится его шестое высочество?

– О чём ты, тут дело очень серьёзное!

– Простите, моя госпожа, но, когда принц ещё жил во дворце, вы часто посылали ему письма, ароматические палочки и сладости, но всё это отвергалось его высочеством. Принц так же велел передать, что всё, что вы пришлёте ему, будет сожжено…

Су Су не ожидала, что её прошлое настолько позорное.

– Тогда отнеси это письмо старшей сестре. Скажи, что из дома.

Всё, что известно Бин Шан, узнает и Сяо Линь. Он принц Великой Ся и ему докладывают обо всем, что творится в его государстве.

После этих слов Чунь Тао взяла письмо и заверила Су Су:

– Не беспокойтесь, госпожа, Чунь Тао всё доставит.

А пока Су Су от скуки решила заняться рисованием талисманов. Совсем скоро ей предстоит столкнуться с ситуациями, в которых магические заклинания не будут лишними. В недавних своих испытаниях Су Су снова ощутила важность духовной силы для защиты.

Киновари и бумаги для талисманов осталось не так много, и Су Су призвала все свои духовные силы, чтобы их не испортить. Она снова и снова выводила заветные символы, но бумага каждый раз вспыхивала и сгорала без следа. Но Су Су не отступала, продолжая свое занятие. Внезапно она почувствовала, что за ней наблюдают и, обернувшись, увидела Тан Тай Цзиня, неизвестно сколько простоявшего в тени в углу. Последние два дня она его почти не видела и не ведала, чем он занимается. Всё её думы были заняты демоном-лисицей, да ещё Священной Черепахой, с которой необходимо было как-то связаться.

От Тан Тай Цзиня слабо пахло кровью. Этот нюанс ее не обрадовал, но она понимала, что ничего поделать сейчас не может, и это неизбежность, с которой ей придется смириться.

Она подумала и предложила:

– Хочешь научиться рисовать талисманы?

Тан Тай Цзинь насупился ещё больше.

Су Су сосчитала про себя до пяти, как и ожидалось, он всё-таки подошёл.

Время, проведенное в стране сновидений, позволило ей лучше понять принца-заложника. У него нет эмоций и чувства сострадания, но есть желание властвовать и убивать. В детстве он задавал Лань Ань много вопросов и выглядел почти скромным. А когда Лань Ань бросила его, ему пришлось научиться выживать, скрывая свой ум и амбициозность под маской слабого и безвольного существа.

Тан Тай Цзинь сел напротив Су Су.

Обмакнув кисть в киноварь, она плавно водила ею по бумаге, штрих за штрихом, и влажная краска, подсыхая, ярко светилась. Простое заклинание пишется быстро, и бумага от него не сгорает.

– Хочешь попробовать?

Тан Тай Цзинь взял кисть. Он видел символ всего один раз и вверх ногами, но тем не менее безошибочно сумел его изобразить с точностью до малейших штришков и черточек. Однако, киноварь не сияла, а ложилась тёмными матовыми штрихами. Бумага вспыхнула, и пепел разлетелся в воздухе.

Тан Тай Цзинь отложил кисть и разочарованно поджал губы. Взгляд его похолодел. Су Су замерла от неожиданности. Неужели сущность бессмертных и демонов настолько разная? Его сила исполнена тьмой, и потому заклинание фей, даже не атакующее, не сработало.

Су Су подумала и вложила свой талисман ему в ладонь.

– Когда рисуешь в первый раз, это непросто. Попробуй использовать готовое!

Тан Тай Цзинь перевёл взгляд с бумаги на доброжелательную девушку напротив.

– Угу.

Су Су научила его, что сказать.

Он проговорил слова про себя, не сводя с неё немигающих чёрных глаз. Он уже почувствовал на себе силу её талисмана. Та молния могла и убить ненароком. Неужели она не боится довериться плохому человеку? От этого открытия он похолодел и исполнился ненавистью ещё больше. Со злобой в сердце он сотворил заклятие, но в его руке не вспыхнула багровая молния. Тёплый свет рассеялся и явилось видение: снежные горные вершины и водопад, белый птичий пух, парящий в воздухе вперемешку с опавшими листьями, солнечные лучи, просвечивающие сквозь гибкие лианы, увивающие столетние деревья… Его окружили пушистые кролики, а сурок, встав на задние лапки, с любопытством вытянул мордочку. Горный поток хрустальной воды лился в его ладони, смывая запах крови. А под деревом невдалеке отдыхали старец и дитя, любуясь огромным миром, голубым небом и жемчужными облаками.

Тан Тай Цзинь застыл.

За пределами этой иллюзии девушка, улыбаясь, выжидательно смотрела на него. Капля киновари, должно быть при письме, случайно брызнула ей на чистый лоб.

Его чёрные глаза вспыхнули, пальцы непроизвольно сжались в кулак. Смятая картинка тут же распалась и исчезла.

Глава 21: «Любовное гнездышко»

Иллюзия, созданная заклинанием, рассеялась, и Су Су восторженно спросила Тан Тай Цзиня:

– Правда, красиво?

Когда она была маленькой и скучала, запертая в секте бессмертных, отец, чтобы вдохновить её и удержать от побега, с помощью простых заклинаний создавал для дочери волшебные картины, позволяющие прочувствовать, как прекрасен внешний мир и дать ей представление об истинных духовных ценностях.

Тан Тай Цзинь, вопреки ожиданиям Су Су, не только не восхитился прекрасным видением, но и не проронил ни слова в ответ. Он просто молча встал и вышел, давая понять, что с обучением покончено. Глядя ему вслед Су Су разочарованно прошептала: «Ну, не хочешь, так не хочешь».

Коль скоро принц-заложник ушёл, Су Су решила продолжить свое занятие. В прежней своей жизни она не часто рисовала талисманы, но теперь, лишённая духовной силы, вынуждена была прибегнуть к их использованию.

После множества неудачных попыток ей всё же удалось создать несколько атакующих заклинаний. Едва Су Су спрятала их, вернулась Чунь Тао. Её глаза сияли:

– Госпожа, ваша рабыня передала письмо старшей даме.

Су Су удовлетворенно кивнула. Что ж, осталось только дождаться ответа.

* * *

В это время во дворце Сяо Линя наложница Е Бин Шан с сомнением разглядывала письмо Су Су.

При этом ее горничная Сяо Хуэй шумно возмущалась:

– Нян-нян, у третьей госпожи совсем нет совести! Опять она прислала что-то в ваш дом! Отдайте эту писульку рабыне, рабыня сожжёт это.

Бин Шан возразила:

– Третья госпожа передала через служанку, что это что-то очень важное.

Служанка не унималась:

– Да что там может быть важного?! Говорю вам, она лгунья и ищет предлог для встречи с принцем! Вы не должны ей доверять!

– Но… что, если это действительно дело, не терпящее отлагательств?

Служанка упорно стояла на своём.

– Вы же знаете третью госпожу! Какое там может быть серьёзное дело? Его высочество не поддается на её уловки, вот она и взялась за вас!

Бин Шан закашлялась, прикрыв рот ладонью. Ее лицо побледнело и покрылось испариной. После сонного наваждения здоровье наложницы снова ослабло. Сяо Линь, заботясь о ней, вынужден был даже пригласить императорского лекаря. Вот и сейчас, она сидела без сил, прижав ко рту тонкие белые пальцы и нахмурив чуть подведённые брови. Со стороны её поза пленяла невыразимой прелестью и изяществом.

Потупив взор Бин Шан тихо проговорила:

– В любом случае, мы должны отдать это послание господину, потому что оно предназначено не мне, а ему. Сяо Хуэй, отнеси это его высочеству и скажи, что письмо прислала третья госпожа.

Служанка заупрямилась и поначалу не хотела брать письмо, но потом её озарило, что если сказать шестому принцу, от кого это послание, он, скорее всего, отправит его в огонь, как и все предыдущие. Всем известно: принц терпеть не может третью госпожу.

Подумав об этом, Сяо Хуэй зарделась от удовольствия и проговорила почти с энтузиазмом:

– Ваша рабыня отнесёт!

Она ушла, а Бин Шан, изящно подперев подбородок, засмотрелась на заснеженный пейзаж за окном. Длинные ресницы, красиво обрамляющие её тёмные очи, откидывали легкие тени на бледные щёки.

* * *

В ожидание вестей от Сяо Линя Су Су не сидела сложа руки. Уже завтра Е Чу Фен с бабушкой вернутся в родовое поместье. Если она планирует что-то сделать, надо поспешить. Су Су приказала изготовить меч из персикового дерева и, порезав пальцы, окропила его своей кровью, дабы через неё передать оружию хоть немного магии бессмертных. Пусть духовной силы у неё почти нет, но это лучше, чем ничего.

Вырваться из Бесплодной Пустоши совсем непросто. Скорее всего, демон-лиса ранена. Именно поэтому она и высасывает людские души. Но это не означает, что шансов стало больше. Су Су прекрасно понимала, если красавица-оборотень обладает большой силой, справиться с ней будет очень сложно. Потому подготовила талисман мгновенного перемещения: если не удастся победить, придется бежать.

Завершив свои приготовления, она поинтересовалась у Чунь Тао:

– Где Тан Тай Цзинь, что-то давно я его не видела?

Чунь Тао ничего на этот вопрос ответить не смогла, зато Си Си припомнила, что утром принц-заложник куда-то ушёл из поместья.

Су Су удивилась:

– Куда же, интересно, он направился?

Она слишком увлеклась изготовлением оружия и совсем упустила из виду своего злополучного супруга.

Си Си ответила:

– Я не знаю, госпожа, может, спросить экономку?

– Не нужно, я занята и ухожу. Если он вернётся, вели страже не выпускать его больше, – распорядилась она, а про себя подумала: «Если Тан Тай Цзинь решит добыть ещё одну пилюлю силы демона, это будет новая головная боль».

Су Су покинула дом в одиночестве.

Несмотря на зимний день, солнце светило ярко, и это порадовало Су Су: солнечные лучи могут оказать сдерживающее влияние на магию демона. Она хорошо подготовилась: одежда простая и удобная, меч из дерева персика за спиной, в рукавах – стопка талисманов. Что-то пригодится, что-то нет. Она прихватила даже купленные у даосского монаха серебряные колокольчики, которые висели на поясе и позвякивали при каждом шаге.

Сяо Линь, проезжавший мимо в повозке, едва узнал младшую дочь генерала Е. Волосы она перехватила в высокий хвост, а по всему своему платью развесила странные побрякушки. Её лицо, обращённое к солнцу, дышало чистой энергией, свойственной замечательным натурам. Третья госпожа, которую он знал прежде, была словно бабочка, жаждущая восхищённых взглядов, сегодняшняя же Е Си У не нуждалась ни в чьём одобрении. Её не особенно беспокоило, как она выглядит, и потому она казалась гораздо более привлекательной. Несмотря на странную экипировку, красавица приковывала к себе восхищённые взгляды окружающих и заставляла оборачиваться ей вслед.

Сяо Линь вспомнил, о чём хотел поговорить с Е Си У. Кажется, её супругу стоит опасаться… Он тихонько вздохнул и позвал:

– Третья госпожа!

Су Су обернулась. Она уже и не надеялась увидеть принца до того, как разберётся с лисой. Но вот он здесь, и её надежда окрепла.

– Ваше высочество!

– И что третья госпожа здесь делает?

Су Су порадовалась тому, как кстати он спросил и, не мешкая, поведала все подробности своего дела. И хотя Сяо Линь хотел обсудить с ней принца-заложника, узнав о демоне-лисе, он понял, что тут дело посерьёзнее.

– Почему ты не рассказала мне раньше? – укорил он. – Как могла одна отправиться укрощать демона-лису?!

Су Су догадалась, что её письма шестой принц не получил. Видимо, Бин Шан, не желая ее общения с принцем, письмо не передала. Что ж, её можно понять. Поэтому Су Су решила о своем послании промолчать.

– Это моя оплошность, простите. Возможно, у вашего высочества есть знакомые заклинатели демонов?

– Подожди-ка, – проговорил Сяо Линь, подозвал слугу и что-то тихо прошептал ему на ухо. Тот кивнул и удалился.

Затем Сяо Линь отвел Су Су в чайную, и вскоре туда же пришёл человек в белом одеянии.

– Сяо Линь, старина, опять у тебя что-то стряслось? Я каждый раз должен спасать тебя? Позволь сказать, мне не так просто улизнуть от Чжао и его людей.

Су Су в изумлении взирала на Юй Цина. Он выглядел весьма благородно, но его фамильярное обращение с его высочеством было несколько неожиданным. Ранее она видела этого человека рядом с принцем Чжао, и не ожидала, что и с Сяо Линем он будет общаться накоротке.

Юй Цин заметил Су Су и немного напрягся. Сяо Линь, проигнорировав его грубоватую тираду, налил гостю чаю и мягко попросил:

– Брат, садись с нами, третья госпожа тебе всё объяснит.

Су Су вкратце рассказала историю о лисе-оборотне.

– Лиса, охотящаяся на мужчин? Из тех, что в книгах высасывают из людей души? – смеясь, поинтересовался Юй Цин.

«Вот вам и охотник на демонов», – с горечью подумала Су Су. Впрочем, тёмные силы давным-давно запечатаны в Безлюдной Пустоши, так что обучение заклинателей было чисто теоретическим. Судя по всему, во время спасения Бин Шан из сонного наваждения Юй Цин впервые сражался с настоящим злым духом.

Сяо Линь напрямую спросил:

– Как думаешь? Ты справишься?

– Не попробуешь – не узнаешь. Подождите пару дней, мне нужно как следует подготовиться, – ответил Юй Цин.

Су Су ему возразила:

– У нас нет времени на ожидание. Чу Фен завтра возвращается. Если лиса догадается, что нам о ней известно, брата не спасти.

Сяо Линь согласился с Су Су:

– Нужно идти сегодня. Демон-лиса опасна не только для второго господина семейства Е. Чем дольше она остается среди людей, тем больше горожан пострадают.

Юй Цин присел, скрестив ноги.

– Какая мне выгода на этот раз?

Сяо Линь бросил ему через стол чёрный кинжал. Заклинатель духов цепко поймал трофей и, алчно сверкнув глазами, самодовольно промолвил:

– Сойдёт. Показывайте дорогу.

Сяо Линь распорядился:

– Третья госпожа, просто проводи нас до места и иди домой. Для охоты на демонов не нужно много людей, ты нам ничем не поможешь.

Его намерения были благими, и стремление её защитить довольно ясное. Но вот ни шестой принц, ни Юй Цин не производили впечатление опытных борцов с нечистью. Поэтому Су Су решила настоять на своем участие в этой схватке.

– Я иду с вами, или ищите дорогу сами. Выбирайте.

Сяо Линь нахмурился, а Юй Цин с готовностью ответил:

– Я согласен!

Они пришли во двор со сливовыми деревьями. Аромат цветов немного поутих. Домик казался пустым, следов демона-лисы нигде не было видно.

Юй Цин вдруг припомнил.

– Кстати, в последнее время в городе действительно стали пропадать люди.

Он сказал это мимоходом, но Су Су встревожилась. Она заподозрила, что в отсутствии Е Чу Фена, лиса восполнила недостаток питательной энергии, охотясь на мужчин.

– Где же нам теперь её искать? – спросил Сяо Линь.

Юй Цин вытащил компас. Стрелка его вращалась, как безумная.

– Ого, а демон-то сильный!

Наконец, стрелка успокоилась, и Юй Цин скомандовал:

– За мной!

* * *

Из окна дома, мимо которого прошла троица охотников за демоном, за ними внимательно наблюдал стройный юноша. Человек в чёрном позади него вежливо спросил:

– Ваше высочество?

Тан Тай Цзинь, продолжая смотреть в окно, ответил:

– Да. Я вас понял.

– Если вы хотите вернуться в Чжоу Го, госпожа ждёт вас на пароме. Мои люди советуют уйти сегодня вечером, – продолжил его собеседник и добавил взволнованно: – Ваше высочество, не медлите с побегом, оставаться здесь смертельно опасно.

Тан Тай Цзинь, глядя вслед Су Су и её спутникам, насмешливо прошептал: «Она вам не по зубам!»

– Ваше высочество, есть ли что-то, что удерживает вас здесь? – озабоченно спросил его подданный.

– Ничего, – холодно бросил Тан Тай Цзинь, – Уедем сегодня же.

– Ваш покорный слуга ждал этой минуты четырнадцать лет и делал всё возможное, чтобы её приблизить!

Тан Тай Цзинь изобразил кривую улыбку в ответ.

Такое ослепительное солнце! Чудесная погода! Какая досада, что жители Великой Ся доживают свои последние спокойные денёчки. Интересно, у бога войны, Е Сяо кровь горячее, чем у обычных людей? Каково это будет, когда она брызнет ему в лицо? Тан Тай Цзинь невольно коснулся рукой лба и тихонько рассмеялся.

* * *

После долгого пути в направлении, указанном стрелкой магического компаса, охотники на демонов оказались на краю бамбуковых зарослей. Су Су подумала, что всё же очень удобно иметь под рукой заклинателя. Самой ей вряд ли удалось бы отыскать сбежавшую лису-оборотня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю