355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тэд Уильямс » Море серебрянного света » Текст книги (страница 44)
Море серебрянного света
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 01:31

Текст книги "Море серебрянного света"


Автор книги: Тэд Уильямс


Жанр:

   

Киберпанк


сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 69 страниц)

ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ
Печальные Дети

Раз – печаль,

А два – удача,

Три – письмо,

Четыре – мальчик,

Пять – монета,

Шесть – банкнота,

Семь – секрет,

Что знать охота!

Детская считалка

ГЛАВА 33
Уикенд

СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: Армия Асцидий – обманутая надежда?

(изображение: члены АА в рыбьих масках и килтах)

ГОЛОС: «Армия Асцидий», военная антисетевая группа организации, называющей себя «Коллектив восстановления информации», потерпела поражение во время попытки, как они говорят, «убить сеть». Уже в пятый раз с того момента, как они впервые заявили о своей цели, акция Армии Асцидий полностью провалилась. На этот раз они попытались полностью уничтожить записи о продажах одного из основных сетевых магазинов, что, теоретически, означало бы потерю миллиардов, которые магазин должен заработать на продаже электронных Рождественских открыток.

(изображение: члены КВИ в масках Сеппа Освальда)

КВИ: «Люди недооценивают, каким шоком было бы для еврейских и исламских покупателей получить эти Рождественские открытки. Да, ясен пень, нам слегка не повезло, но, рано или поздно, мы своего добьемся. Немного терпения, и мы взломаем национальные выборы.»

КАЛЛИОПА Скоурос сидела на развалинах субботнего утра – невымытые чашки от кофе и тарелки с завтраком, некоторые из которых восходили к среде, ее стенной экран громко выкрикивал новости, детское шоу, привлекшее ее внимание, хихикало на вставной панели – и спрашивала себя, понравится ли ей иметь личную жизнь.

Она думала не о сексе, но только о компании. Понравится ли ей сидеть рядом с другим человеческим существом – например с официанткой Элизабет – и говорить о будущем дне, выбирать, куда поехать, в музей или в парк. Нет, лучше думать о том, сколько еще времени она сможет прожить без стирки, или о том, что если она съест еще одну вафлю, то после обеда сможет обойтись без мороженного.

После того, как ее и Стена официально отстранили от расследование убийства Мерапануи, ее работа кардинально изменилась и ей стало трудно не обращать внимание на пустоту жизни.

Быть может мне надо завести кошку или собаку, подумала она. Не, нельзя. Запереть бедную собачку на целый день в квартире, пока я на работе? Есть законы, которые это запрещают.

Прошедшая неделя была утомительной и очень скучной, она занималась главным образом незаконченной бумажной работой – смешное старомодное выражение, от которого за милю несло древними офисами и пыльными папками. Они вернулись к своей обычной работе, главным образом к жестоким, тяжело идущим делам, где надо было разговаривать с мрачными или прикидывающимися глупыми свидетелями поножовщины, и опрашивать соседей о чертовых деталях домашних скандалов, внезапно ставших роковыми. Что такого было в этом деле, почему оно как будто зачаровало ее? Запах серы, который сопровождал все воспоминания о Джоне Дреде? Или отчаяние Полли Мерапануи, которую никто не замечал при жизни, и о смерти которой все сразу постарались забыть, и которая теперь терпеливо ждет кого-то, кто придал бы ее дикому убийству какой-то смысл?

Все кончено, Скоурос,сказала она себе. Ты выстрелила и промазала. Лучше займись стиркой. Это именно то, что делает жизнь жизнью.

Она поправила пояс на спадающем купальном халате и занялась чашками и тарелками.

Сообщение пришло на ее рабочий номер ближе к концу пятницы. От Келл Херли из Регистрации, и быстрый взгляд на него напомнил ей, что вчера она насколько устала, что даже проверить свою почту показалось ей тяжелой обязанностью, и еще о крошечной радости освобождения, когда она сбежала, решив не открывать его.

Может подождать,сказала она себе тогда. Возможно об этом парне, как-там-его-зовут, поджигателе Макси Клуба. Неужели в нем может быть что-нибудь более интересное, чем последняя бельгийская вафля?

Она открыла сообщение, и уже через пятнадцать секунд была в центральной база данных, пытаясь найти домашний номер Келл Херли.

Наконец она дозвонилась до нее, но экран остался темным. Она слышала, как неподалеку двое или трое детей громко спорили, и шел шумный репортаж с матча по австралийскому футболу. – Да? – сказала женщина.

– Келл? Это Каллиопа Скоурос. Простите, что беспокою вас. Я получила ваше сообщение.

Мгновением позже экран замигал. Херли из Регистрации выглядела так, как будто у нее была замужняя-с-детьми версия субботнего утра самой Каллиопы, хотя Каллиопа не могла не заметить, с некоторой досадой, что один из детей все-таки оделся.

– Да? – Херли выглядела немного ошеломленной. Глядя, как на заднем плане трое юных леди пытаются надеть на кота детскую рубашку, Каллиопа решила, что надо будет подумать получше о преимуществах компании.

– Прошу извинить меня, Келл, но я не могла ждать. Ты сказала, что у тебя что-то есть о Джоне Вулгару?

– Ты шутишь, Скоурос, сейчас выходной. Неужели у тебя нет ничего, кроме работы? И, кроме того, я думала, что дело Мерапануи закрыто.

– Не потому что я так решила. Просто скажи, что у тебя есть.

Келл Херли недовольно фыркнула. – Головная боль. Иисус Христос, что же еще? И, кроме того, это был не "Джон Вулгару", а просто "Вулгару". Расследование. Я автоматически отслеживаю все ссылки на это имя, для тебя. – Она нахмурилась и повернулась назад, как раз вовремя для того, чтобы спасти кота; потом приказала дочкам выйти из комнаты, на что они громко завизжали в три горла. – Поскольку ты не собираешься никого рожать, могла бы посидеть с моими. Получишь море удовольствия.

Каллиопа заставила себя рассмеяться. – Искушаешь, Келл. А что ты имела в виду, сказав "просто Вулгару"?

– Именно это. Слово для поиска. Кто-то пытался найти, что оно означает. Я подумала, что тебе будет интересно об этом узнать, потому что это был единственный поиск с того времени, как я поставила это слово на контроль.

– Искал слово. – Возбуждение Каллиопы слегка улеглось. – Откуда?

– Какой-то университет с непроизносимым именем. Из Хельсинки, я думаю. Это же Финляндия, верно?

– Да. – Возбуждение исчезло, так же быстро, как и появилось. – То есть кто-то из финского университета искал слово. Блин.

– Не думаю, что это много, но если ты хочешь посмотреть на поиск, я прикрепила ссылку на его к своему первоначальному сообщению.

– Нет. В любом случае большое спасибо, Келл. Ты и сама знаешь, что дело закрыто. И мне нет дела до какого-нибудь студента из Финляндии. – Она протянула руку, чтобы закрыть соединение.

– Да, наверно, если он действительно оттуда.

Рука Каллиопы остановилась в воздухе. – Что ты хочешь сказать?

– На самом деле он мог выйти в сеть совсем из другого места. – Херли обернулась, отвлеченная каким-то звуком из другой комнаты, который Каллиопа не слышала.

– Но ты сказала, что он из Финляндии. Университет.

Херли какое-то время удивленно глядела на Каллиопу, поражаясь ее наивности. – Поиск выглядиттак, как будто он сделал из Финляндии. Но народ все время пользуется университетскими экранами. Легче легкого взломать их, там множество плохо защищенных узлов, неряшливые проверки, это же студенты, ты знаешь.

– Нет, не знаю. Не хочешь ли ты сказать, что этот поиск… мог быть сделан из какого-то другого места?

– Конечно. – Херли пожала плечами. – Во всяком случае очень на это похоже.

– Ты можешь найти откуда, для меня?

– Боже мой, где найти время? Понедельник или четверг… – Она задумалась. – Каллиопа, я могу попробовать. Но я действительно очень занята.

Она должна спросить. – Как насчет сейчас?

– Что? – Слабое удивление Келл Херли переросло во что-то, похожее на настоящую злость. – Ты шутишь? Скажи мне, что да. У меня здесь трое необузданных детей, мой чурбан-муж собирается весь день мыть свою машину, а ты хочешь, чтобы я все бросила и отследила какое-то!..

– Хорошо, хорошо! Плохая мысль. Прошу прощения, Келл.

– Не могу поверить! Только потому, что ты одинока и тебе нечем заняться в выходные…

– Прости, прости. – Она поблагодарила Келл еще несколько раз и побыстрее выключила телефон. – Я дура. Ты права.

Какое-то она сидела, тупо глядя на стенной экран. Показывали трехмерные новости о зашатавшейся азиатской электронной империи и возможной смертельной болезни ее баснословно богатой основательницы. Целеустремленное женское лицо с хирургически гладкой кожей, как на статуях острова Пасхи, ужасающе пустое, но и эта фотография, судя по всему взятая из архива, ей льстила, очень сильно.

Вот что случается с людьми, у которых нет личной жизни,подумала Каллиопа. Они умирают в своих домах, и долгое время никто об этом на знает.

Странная мысль задержалась, смущая ее. Но я не могу просто так сдаться. Не сделав последней попытки. Скорее всего бесполезной…

… почему бы и нет? И как ты вообще можешь хоть что-то узнать, если не будешь пытаться…

Стэн сидел на диване между двумя племянниками, и Каллиопа видела только половину каждого из них, по длинной кожистой ноге и голой ступне. Судя по звуку, они смотрели тот же самый матч, что и чурбан-муж Келл Херли.

– У тебя действительно прорва свободного времени, Скоурос, – сказал Стэн. – Это суббота.

– Почему это каждый думает, что может рассуждать о моей личной жизни?

Брови Стэна поползли вверх. – А кто заставил меня провести большую часть недели, слушая рассказы о Диком Чудесном Мире Официанток? Не спрашивая меня, должен я добавить.

– Хорошо. Сегодня я немного слишком нервная. Можешь подать на меня в суд. – Какое счастье, что она хотя бы сменила купальный халат на одежду у-меня-есть-личная-жизнь. – Почему бы тебе не развлечь меня. Ты должен знать кое-кого, кто может помочь.

– В субботу? Дело закрыто, Скоурос. Финито. Капут. Если ты собираешься носить воду решетом, почему бы тебе не дать бедному парню отдохнуть до понедельника?

– Потому что я хочу знать. В понедельник все начнется заново, обычное дерьмо, и бедная маленькая Полли Мерапануи будет уходить все дальше и дальше. – Она попробовала зайти с другой стороны. – Не говоря уже о том, что тогда в понедельник мне придется использовать время в офисе для этого, как ты так точно назвал, закрытого дела. А сейчас я трачу только свое.

– И мое! – Но тут Стен на мгновение замолчал, думая. – Откровенно говоря, мне не приходит в голову никто, кто смог бы помочь тебе в субботу. – Один из племянников что-то сказал, Каллиопа не расслышала. – Ты шутишь, а? – спросил Стэн.

– Нет! – огорченно крикнула Каллиопа.

– Нет, не ты, я разговариваю с Кендриком. Он сказал, что у него есть друг, который может помочь тебе.

– Друг… его возраста?

– Да. Не думаю, что ты можешь себе позволить привередничать, Скоурос, – усмехнулся Стэн. – Особенно если ищешь того, кто работает по субботам.

Каллиопа уселась на стуле поудобнее. – Блин. Хорошо, давай твоего Кендрика.

Еще десять минут ушло на то, чтобы старшая сестра нашла его, и, наконец, друг Кендрика появился на настенном экране Каллиопы. Мальчик, даже не подросток, маленькое тело, темное круглое лицо и большая голова с завивающимися черными волосами, искусственно замороженными белым, так что он выглядел как мутировавший одуванчик. – Ты полицейская? – похоже Кендрик уже ему что-то объяснил.

– Да, я детектив Скоурос. А ты Гери Две Клюшки, верно?

– Вроде того.

Она помедлила, вспоминая, как надо говорить с подростком, которого еще ни в чем не обвиняют. В этой области у ней было мало опыта. – Да… слушай, Две Клюшки – очень странное имя. Откуда оно?

Его, похоже, это позабавило. – Гольф.

– Не поняла.

– Мой отец член гольф-клуба Триал Бей, к северу отсюда, профессионал. Там его так прозвали, ну и меня ребята в школе. Наша настоящая фамилия – Бейкер.

– Ага. –  Что там кто-то сказал о тебе, Скоурос. Вроде бы «идиотка» подходящее слово. – Кендрик сказал тебе, что мне надо?

Он кивнул. – Ты хочешь узнать, место, из которого вышли в сеть – оно настоящее или вроде как фальшивое.

– Точно. Я посылаю тебе информацию, которая у меня есть – человек, который дал мне ее говорит, что в ней есть все ссылки.

Гери Две Клюшки уже изучал низ экрана. – Не боись. Похоже легко.

– А ты уверен… что твои родители не будут против? Что они не скажут мне пару ласковых?

– Не. Мам на уикенд поехала в Пенрит со своим приятелем. И прошлым вечером я сделал все домашнее задание, так что сегодня днем все равно отправился бы в Срединную Страну или в Пятеро Без Лица. И погода сегодня дерьмо – у меня астма, сечешь? Если я найду это для тебя, ты сможешь сделать меня каким-нибудь официальным помощником в полиции или что-нибудь в этом роде?

– Н-не знаю. Посмотрим, может быть.

– Чизз. Я позвоню тебя, когда будет готово. Давай. – Изображение исчезло, оставив Каллиопе чувство, что ей специально дали понять, какая она старая и тупая.

ДАЖЕ служебные лифты не идут выше сорок пятого этажа.

Даже не пытайся,подумала Ольга . Откуда это? Вроде бы это шутка, или имя какого-то старого шоу. Да, шутка. Из того времени, когда я еще смеялась. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и нажала на кнопку верхнего этажа.

Наконец лифт остановился и, свиснув, открылся; зажглась надпись "45-ый этаж. Служба безопасности". Ольга Пирофски наполовину ожидала, что ее засосет в какую-нибудь переходную камеру и в нее вонзятся безжалостные лучи белого света, как во время допроса в полиции в старом сетефильме. И оказалась совершенно не готова к маленькому гроту за дверью лифта, мягким вспышкам света на темных стенах, тихому фонтану и пустому столу с вазой поникших гардений.

Ольга остановилась и быстро оглядела стол, по его блестящей черной поверхности бежали сцены природы. Что же хотел от нее Селларс, что она должна была найти на терминале этажа, который занимает служба безопасности? Сейчас это уже не имеет никакого значения – Селларс больше не разговаривает с ней, и даже если этот экран настоящий ключ ко всех секретам Джи Корпорэйшн, у ней нет ни малейшей мысли, как открыть их.

Внезапно она вспомнила, что здесь повсюду камеры наблюдения, а у ней больше нет тайного союзника, который прятал ее от них. Она вынула из комбинезона тряпку, быстро смахнула пыль со стола, потом перешла к двери, вделанной в стену помещения. Она была уверена, что где-то на этом этаже должен быть лифт, ведущий в личный пентхаус Жонглера – судя по тому, что она знала, до него оставалось минимум полдюжины этажей.

Задержав дыхание, она подняла свой значок к считывателю, наполовину ожидая, что сейчас поднимется тревога и ей придется бежать со всех ног. Вместо этого дверь скользнула в сторону, открыв за собой комнату. Она заглянула внутрь и ей стало плохо.

Большое помещение, быть может пятьдесят метров в каждую сторону. По краям пусто – только ковер. Зато в середине, занимая почти все пространство в длину и упираясь в потолок, стоял гигантский куб, сделанный из плексигласа, такого толстого, что никакая пуля или граната не могла пробить его. Внутри пластиковой клетки находился офис – не показушный сад при входе, а настоящий рабочий офис со столами, механизмами и длинной батареей настенных экранов. Света было немного и потоки данных бежали прямо по плексигласу, не давая разглядеть внутренности куба. Тем не менее она заметила на паре экранов крутящиеся голографические модели здания; на какое мгновение все остальное застыло, и только неоновые блики мерцали на прозрачных стенах. Потом, когда глаза привыкли, она увидела полдюжины мускулистых мужчин в фирменных рубашках – в небрежных позах они сидели вдоль офиса, как экспонаты в зоопарке, и глядели на нее.

Я не могу вздохнуть, сообразила Ольга. Ей хотелось бежать обратно, в приемную, и броситься в лифт. Меня поймали.

Один из мужчин встал и поманил ее. Она никак не могла заставить свои ноги двигаться. Он нахмурился и его усиленный динамиками голос загрохотал вокруг нее. –  Идите вперед.

Она заставила себя подойти к тяжелой плексигласовой двери, вделанной в прозрачную стену. За охранником, неподалеку от задней стены пластиковой камеры, одна единственная широкая прямоугольная колонна уходила в фибрамический потолок. В ближайшую к ней стену колонны была вделана ничем не примечательная дверь. Лифт на верхние этажи,поняла она, но без удовольствия и даже без интереса. Он мог быть в другой стране.

– Дайте мне ваш значок, – сказал мужчина. Он, скорее всего, был вдвое моложе Ольги, голова выбрита, за исключением двух полосок над ушами. Он говорил мягко и негромко, но в глазах было что-то пугающе холодное, и она никак не могла оторвать взгляд он большого револьвера, которой он носил в плечевой кобуре. – Ваш значок, – повторил он, более жестким голосом.

– О, простите, простите. – Она нашарила значок и неловко протянула его через отверстие, появившееся в двери. Руки тряслись настолько сильно, что, на их месте, она бы казнила себя только на этом основании.

– Что вы здесь делаете? – Охранник поднес ее значок к маленькому ящику. – Вы не должны убираться на этом этаже.

Ольга чувствовала, что подозрения мужчины углубляются с каждой прошедшей секундой. Его товарищи переговаривались между собой – один даже смеялся и жестикулировал, возможно рассказывая смешную историю – но даже в их невнимательности они оставались настороже. – Я ищу… – Она преувеличила акцент, надеясь уменьшить угрозу, но это не имело значения. Мозг застыл, она никак не могла вспомнить имя. Она сорвалась с поводка Селларса меньше часа назад, и уже успела испортить все.

Я не хочу умирать – во всяком случае так, из-за этой глупой ошибки. Я не хочу, чтобы эти люди убили меня, сожгли мое тело и высыпали где-то пепел, и чтобы водяные лилии росли надо мной как над утонувшими кораблями…

– Джерома! – сказала она, не зная, хорошо ли это или плохо. – Я ищу Джерома.

– Джером? Кто такой этот чертов Джером?

– Один сторож. – Она произнесла эту фразу так, как говорит безнадежно глупая крестьянка, не интересная никому, и тем более уважающему себя казаку. – Он… мой друг.

Охранник посмотрел на одного из своих товарищей, который в ответ что-то прошептал ему.

– О, тот самыйДжером? – сказал человек, говоривший с ней и засмеялся. – Тот парень, ага? – Он повернулся к Ольге. – И почему вы думаете, что он должен быть здесь, миссис Чо… – Он прищурился на монитор. – Миссис Чотило. Почему вы ищете его здесь? Он работает на нижних этажах.

– О, я не нашла его там, – сказала она, надеясь, что страх вполне подходит к ее образу и положению. – Вот я и подумала, что вы можете увидеть его в свои камеры и сказать мне.

Юный охранник какую-то долгую секунду глядел на нее жестким взглядом, потом его лицо смягчилось. – Ну и ну, неужели вы так подумали? – Он что-то очень быстро и неотчетливо бросил через плечо своему товарищу, который рассмеялся. – Ну, тогда я обязан поискать его. Он ваш любовник?

Ольга постаралась выглядеть смущенной. – Он мой друг… просто друг. Мы вместе едим, вот и все. Иногда.

Охранник подошел к одному из мониторов, потом вернулся обратно. – Он только что вышел из одного из туалетов на Уровне А. Возвращайтесь к лифту и вы успеете перехватить его. – Его улыбка исчезла, на лицо вернулся холод. – И еще одно. Вы должны быть очень осторожны, передвигаясь по зданию. Местные боссы очень нервничают, когда видят людей, находящихся там, где им не положено быть. Понятно?

Она кивнула, отступая наружу. – Спасибо вам! – Она была по настоящему благодарна ему.

В лифте Ольга крепко охватила себя, пытаясь перестать дрожать. Она злилась на саму себя. Что она думала – это будет так легко? Ей очень повезло, что она здесь, а не в какой-нибудь камере.

Какая разница? Пройти мимо этих людей невозможно. Я потерпела поражение. Я навсегда потеряла детей.

Ей захотелось, чтобы лифт прошел через основание здания и ушел в болотистую дельту, похоронив ее в темной тишине.

ВРЕМЯ,подумал Рэмси. У нас совсем нет времени. Сколько осталось? До конца воскресенья меньше сорока восьми часов, и в понедельник кто-нибудь обязательно заметит, что Ольга не вернулась вместе со своей сменой – не говоря уже о том, что здание опять наполнится служащими.

– Черт побери! – Он сел и безнадежно посмотрел на свой блокнот. Селларс и Чо-Чо без сознания, может быть умирают в соседней комнате, и он, Катур Рэмси, унаследовал единоличную ответственность за безопасность Ольги Пирофски… но не может даже найти номер ее телефона.

– Мы не можем просто сидеть и ждать! – Он с мольбой повернулся к Соренсену. – Мы должны связаться с ней.

– Селларс не сказал тебе, что делать? – Майор Соренсен глядел на данные на блокноте Рэмси с выражением самодельного механика, не знающего, за какой кольцевой клапан хвататься в первую очередь.

– Он не сказал мне ничего. Только то, что система рушится, или что-то в этом роде. И обещал перезвонить. Но… – Рэмси сжал голову руками. Последние несколько часов он не делал ничего, только помог перенести худое, почти птичье тело Селларса в кровать, но устал так, как никогда в жизни. – Он связывался с Ольгой через мудреный обходной канал – ради безопасности, так он говорил. Но я не нашел его! И я вообще ничего не знаю об этом. Быть может ты можешь вернуться на свою базу и они найдут, как он это делал, Соренсен!

Судя по выражению лица у Майклу Соренсену выдался ничуть не лучший день, чем у Катура Рэмси. – Ты что, не заметил? Мы проклятые беглецы, или, во всяком случае, должны вести себя так, как будто за нами гонится половина полиции штата. И я понятия не имею, какие люди на базе работают на Якобиана. Я знаю несколько парней в моем офисе, но я им не слишком доверяю. Неужели ты хочешь, чтобы я позвонил им и попросил помочь восстановить связь с нашим шпионом в башне Джи Корпорэйшн?

– Хорошо, а как насчет того парня, который нам уже помогал? Твоего друга, Паркинса?

Соренсен кисло улыбнулся. – Рон разбирается в информационных технологиях, как свинья в апельсинах. Не говоря о том, что, судя по его словам, вообще больше не собирается вмешиваться в это дело.

– Иисус Христос, но мы-то уже вмешались! – Рэмси положил блокнот на стол и пошел сполоснуть лицо в умывальнике, стараясь не глядеть на Селларса и Чо-Чо, лежавших на кровати бок о бок, как жертвы катастрофы, ждущие опознания. Он физически чувствовал, как время утекает; у него даже пальцы тряслись. Голос Селларса, его апокалиптическое предупреждение о смерти сети, вошли в Рэмси как вирус.

– Смотри, никто из нас не в состоянии что-нибудь сделать, – сказал Соренсен, когда Рэмси, с мокрым лицом вернулся в гостиную. Я только что очень серьезно поссорился с женой, а моя маленькая дочь с трудом выдерживает все это. Я боюсь, что Кейлин в любую минуту может выйти отсюда и отправиться прямиком в ближайшее отделение полиции. Так что мне лучше выйти в следующую дверь и провести с ними какое-то время. Если что-нибудь придумаешь, позови меня.

Рэмси махнул рукой. – Хорошо. И скажи им… скажи им, что я прошу прошения.

– Ты ни в чем не виноват. – В его потерянной улыбке была усталость и печаль. – И я тоже, но не думаю, что смогу убедить в этом Кей.

Майор закрыл за собой дверь. Катур Рэмси отправился в минибар, нашел себе крошечную бутылку виски и, держа ее в руке, пошел в ванну. На этот раз, проходя через спальню, он закрыл глаза. Вылив всю бутылку в стакан, он разбавил виски водой, вернулся в гостиную и уселся в кресло со стаканом в руке. Он настолько устал, что мог бы заснуть сидя, и знал, что алкоголь – не самая лучшая мысль, но иногда ты находишься в таком положении, что остаются только самые плохие мысли.

Мы помогли этой бедной женщине войти в здание, чего, конечно, без нас она бы никогда не сделала сама. Кроме того у нее на пальце замечательное кольцо, по которому любой охранник сразу вычислит, что она шпион. И мы бросили ее. Вот для чего виски – смягчить глухую боль предательства . Это вроде как помочь кому-то перейти улицу и тут же вколоть ему смертельный укол. Ольга, хочешь самый лучший совет? Возьми себе другого адвоката.

И самое смешное – они застряли на простейшей проблеме: надо просто войти в телекоммуникационное мумбо-юмбо и восстановить связь. Наверняка вокруг полным-полно школьников старших классов, которые могут это сделать. Тот же Орландо Гардинер восстановил сделал бы это за несколько минут. Но это не мир Катура Рэмси, и в условиях секретности очень трудно найти того, кто может помочь ему, а время идет, и скоро будет плохо, совсем плохо.

Так что, это и есть выход?спросил он себя, глядя на нетронутое виски. Это и есть твое великолепное решение? Поднять из мертвых Орландо Гардинера, а?

Рэмси выпил стакан и глубоко вздохнул, думая о темноте, смерти и пустых проводах.

Прежде, чем виски успело согреть его желудок, Рэмси вспомнил о том, кому он может позвонить.

Он уже давно не звонил по этому номеру. Семь звонков, восемь, двенадцать, никто не отвечал, подтверждая его худшие подозрения. Потом, когда он уже был готов сдаться, кто-то ответил.

– Алло? Кто это? – Экран остался темным, но голос забыть было невозможно.

– Катур Рэмси. Ты помнишь меня?

– Я не узнаю линию, по которой ты звонишь. – Пауза. – На самом деле ты используешь очень странное соединение.

Работа Селларса, осознал Рэмси. Их звонки из этого отеля проходили через все узлы Канзаса, и сам черт не смог бы разобраться в маршруте. – Это я, клянусь. Ты в состоянии… распознать голос?

– Да. – Голос говорил медленнее, чем помнил Рэмси. – Но я должен проверить его через систему распознавания департамента полиции, которую… которую упорядочил мой друг. Потребуется немного времени.

– У меня нет ни секунды. Смотри, у тебя есть мой старый номер, верно? Позвони мне на него. Я тебе отвечу "это я", повешу трубку и тут же перезвоню снова. Годится? – Даже если все обычные линии прослушиваются, было бы совершенно невероятно, если бы кто-то успел заметить такой короткий разговор.

Двумя минутами позже, когда электронное па-де-де успешно завершилось, Рэмси опять позвонил по защищенной линии.

– Удовлетворен?

– Да, похоже порядок, – проворчал собеседник. – Но я все равно прогоню твой голос через систему распознавания.

Рэмси не удержался и слабо улыбнулся. До чего же он дошел! Надо доказывать, что ты есть ты недоверчивым машинам. – Как ты, Бизли?

– Все в порядке. Но от Орландо ни одного слова, и уже давно.

В комнате нет никого, он разговаривает с нахальной детской игрушкой, и все равно он вздрогнул от вины и печали. Неужели Бизли не знает?

А как он мог узнать? Рэмси единственный, кто в состоянии контактировать с программой-агентом Орландо и сообщить ему, что его хозяин мертв. На самом деле родители Орландо пытались найти и выключить Бизли. Ничего удивительного, что он вне досягаемости.

– Ты мне нужен, – сказал он, отметая в сторону все эти рассуждения. По меньшей мере более морально не врать машине, а просто умолчать. – Я все еще пытаюсь получить ответы – ты же помнишь дело, над которым мы работали вместе – но у меня неприятности.

– Не уверен. – Голос таксиста звучал с небольшой задержкой, как будто Бизли выпил электронный эквивалент субботнего пива и ему трудно начинать говорить. – Мне нужно держать линии открытыми на случай звонка Орландо.

Рэмси закрыл глаза. Он настолько устал, что едва мог говорить, и от беспокойства за Ольгу Пирофски у него разболелся живот. Только десятилетняя привычка к работе в суде помогла ему сохранить спокойствие и не наговорить чего-нибудь глупого или непоправимого. – Я уверен, что если он попытается связаться с тобой, ты об этом узнаешь, так или иначе. Пожалуйста, Бизли. Это очень важно. Если… если то, через что прошел Орландо, что-нибудь значит, тогда в этом вся суть.

Еще одна пауза, похоже Бизли пытался разобрать замысловатый синтаксис Рэмси, или, может быть, он распознал боль в голосе Рэмси.

– Хорошо, босс, скажи, что тебе надо, – наконец сказал агент. – И я посмотрю, смогу ли помочь.

– Слава богу, – выдохнул Рэмси. – Спасибо, Бизли. – Он уже приготовил все данные своего блокнота и тут же переслал их, включая и последний звонок. И все-таки не смог удержаться и спросил себя, что делал Бизли в мертвые дни с того времени, когда они говорили в последний раз. – Где ты, кстати?

– Да нигде, – ответил скрипучий голос. – Просто… – Он замолчал. Рэмси обругал себя за неудачный вопрос – что физическое расположение значит для электронной цепи? На самом деле, решил Рэмси, в очередной раз ошеломленный этой вселенной, в которой все наоборот, это не неудачный вопрос – скорее жестокий. Все равно, что спросить сироту "Где твои родители?"

И действительно, когда Бизли заговорил опять, у него был растерянный голос, которого Рэмси раньше от него не слышал. – Где я? Просто… жду. Ну, знаешь. Жду.

СУББОТНИЙ полдень тащился как умирающий зверь. Каллиопа с трудом удерживалась от того, чтобы позвонить другу Кендрика и потребовать отчет о продвижении расследования.

Он всего лишь ребенок, Скоурос. И работает за спасибо. И вообще, почему ты так торопишься?

Элизабет на звонок не ответила. На самом деле ее подруга по комнате говорила очень расплывчато и неопределенно, так что, скорее всего, ее сообщение до Элизабет и не дойдет. Скучающая и беспричинно беспокойная, она набросилась на домашнюю работу.

Смешанные результаты.Она видела себя, докладывающей воображаемому начальнику. Мы еще не схватили убийцу Мерапануи, но я наконец-то отскоблила свою раковину и бросила кое-какую старую одежду в шкаф.

Полдень перепоз в вечер. Квартира засияла чистотой, или, во всяком случае, стала чище, чем за последние несколько недель, и она устроилась у экрана, чтобы посмотреть фильм, который давно хотела увидеть – творение бельгийского символиста, о котором говорила Финелла, когда они виделись в последний раз. Стоит посмотреть один раз, решила Каллиопа, и узнать, о чем все говорят – даже хотя когда они опять увидятся, Фенелла будет бредить о чем-нибудь другом, вроде музейной ретроспективы или балете о геноциде Тасманийских аборигенов.

Через полчаса Каллиопа полностью перестала понимать смысл этой истории, если он там вообще был. Если бы этот бельгийский символист был здесь, она бы с удовольствием придушила его. Выключив фильма, она вызвала свою копию файла Мерапануи. Призрачный Джон Дред опять стал издеваться над ней с экрана. Думаешь, что сможешь найти меня?казалось, говорил он. Я пыль. Я ветер. Я – тьма в твоей тени.

Пока солнце спускалось за порт, она вновь просмотрела свои заметки. Быть может она что-нибудь пропустила? Если Джон Дред жив – она уверена, что жив! – почему никто об этом не знает? Быть может кое-кто знает, но молчит, боится сказать? Она тут же вспомнила странное выражение лица Пайка Большого Джи. " Если он узнает, что ты интересуешься им, то выйдет из под земли, убьет тебя трижды, и каждый раз по другому."

Где он вообще может быть? На поезде в Европе, в американском супермаркете, поджидает следующую жертву? Или поближе? Австралия, почему нет? Залег где-нибудь на отдаленной ферме и ждет, пока не придет время снова поохотиться? Ждет как злой дух…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю