355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Бобровникова » Цицерон » Текст книги (страница 15)
Цицерон
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:57

Текст книги "Цицерон"


Автор книги: Татьяна Бобровникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 41 страниц)

Тогда Клуэнций привлекает к суду его патрона. В этом месте шекспировская трагедия сменилась шекспировской комедией. Защитником Фабриция был некто Цезасий, человек бойкий на язык и развязный, но не более. Когда он стал говорить, все слушали со вниманием, дивясь, однако, вовсе не его красноречию, как думал оратор, а замечательной наглости, с которой он защищал уличенного преступника. Внимание судей ободрило Цезасия. Исчерпав все доводы, он, как водится, решил разжалобить присяжных.

– Взгляните, судьи, – начал он, – вот она жизнь человека! Взгляните: вот она, изменчивая и прихотливая игра счастья! Взгляните на старика Фабриция!

Так говорил он довольно долго, и вдруг ему вздумалось взглянуть самому на своего клиента. Каково же было его изумление, когда он увидел, что скамья пуста! «Гай Фабриций, махнув рукой, уже встал со скамьи подсудимых и ушел домой», признав тем самым себя виновным. Защитник оцепенел от изумления. «Тут судьи стали хохотать; защитник разгорячился, негодуя, что ему испортили всю его защиту, не дав досказать до конца его фразу «взгляните, судьи!».Казалось, он готов был пуститься вдогонку за подсудимым и, схватив его за горло, привести обратно к скамье, чтобы затем произнести заключение своей речи» (57–58).

Итак, оба сообщника Оппианика были осуждены. Главный из них, Фабриций, сам признал себя виновным. Имя Оппианика склонялось на обоих судах. Его называли открыто главным преступником. И Клуэнций теперь возбуждает дело против него! Это именно и есть тот самый знаменитый процесс, известный как Юниев суд.

Что же произошло на этом суде? Общественное мнение Рима, возбужденное пламенным демократом Квинктием, говорило – суд был подкуплен Клуэнцием Габитом!Теперь, наконец, мы добрались до первого обвинения против Клуэнция – он дал деньги присяжным и добился гибели невинного человека.Но так ли это? В самом деле, спрашивает Цицерон, зачем Клуэнцию было подкупать суд? Разве могли бы судьи в сложившихся обстоятельствах оправдать Оппианика?

– В самом деле, что могли бы ответить эти судьи, если бы кто обратился к ним с такого рода вопросом: «Вы осудили Скамандра, за какое преступление?» Они ответили бы, конечно: «За то, что он пытался отравить Габита через раба его врача». – «Что выигрывал Скамандр от смерти Габита?» – «Ничего, но он был орудием Оппианика». – «Точно так же вы осудили Гая Фабриция; за что?» – «За то, что при его тесных сношениях с Оппиаником, злодеяние, в котором был уличен его отпущенник, указывало на его сообщество». Представьте себе, что они оправдали бы самого Оппианика, того самого, которого они дважды своими собственными приговорами признали виновным!..

А если вы признаете справедливость вывода, несомненно вытекающего из этой части моей речи – что Оппианик не мог избежать осуждения… то вы должны согласиться с тем, что обвинитель не имел никакого повода подкупать судей. В самом деле, Тит Аггий [53]53
  Так звали, если помнит читатель, обвинителя Клуэнция.


[Закрыть]
, ответь мне, – оставляя в стороне все прочие доказательства, – на один только вопрос: полагаешь ли ты, что и Фабриций был осужден безвинно? Что и в тех судах, в которых один подсудимый был оправдан одним только Стайеном [54]54
  Тот единственный присяжный, который голосовал за оправдание Скамандра. С ним мы вскоре познакомимся поближе.


[Закрыть]
, а другой сам себя осудил, судьи были подкуплены? Если же подсудимые были виновны, то скажи, в каком преступлении? Была ли речь в их процессах о чем-либо ином, кроме этого покушения Оппианика на жизнь Габита, посредником которого был Фабриций? Нет, судьи, ничего другого не найдете вы… протоколы сохранились; уличи меня, Тит Аттий, если я говорю неправду, прочти показания свидетелей; докажи, что в тех процессах подсудимым вменяли в вину – хотя бы даже в форме не обвинения, а упрека – что-либо иное, кроме этого Оппианикова яда! (61–62).

Итак, подкупа суда в деле Оппианика не было? Это всего только пустая молва, глупый слух, нелепая ошибка? «Нет, – говорит Цицерон, – подкуп был». В этом месте нетерпение слушателей достигло предела. Да, продолжает Цицерон. Суд был подкуплен. Но не Клуэнцием Габитом, а… Оппиаником.

Но как же так? Ведь Оппианик был осужден этим судом? Из-за этого-то поднял шум его защитник Квинктий! Как могло это случиться? Это же явная нелепость!

Можно было бы привести много доводов, говорит Цицерон, которые доказывали, что Оппианик был в отчаянии после разоблачения своих сообщников, что подкуп суда был для него последним средством к спасению, между тем Клуэнций после дела Скамандра и Фабриция был абсолютно уверен в успехе, а значит, не имел никакой надобности прибегать к столь опасному и дорогому средству. Но все это мы оставим. Будем говорить об одних фактах. Где деньги, будто бы данные Клуэнцием? Эта сумма – и сумма, по-видимому, немалая – как-то загадочно растаяла в воздухе. Она не найдена у будто бы уличенных присяжных. Ее не видел ни один свидетель. Наконец, существуют счетные книги Клуэнция. Такая огромная сумма должна была бы пробить брешь в его финансах. Но следов ее опять-таки нет. А между тем деньги нашли, только в самом неожиданном месте. 640 тысяч сестерциев. Оппианик дал их судье Стайену!

– Кто может оспаривать это? Скажи, Оппианик (Младший. – Т. Б.)!Скажи, Атгий!.. Решитесь оспаривать утверждаемый мной факт, что Оппианик дал деньги судье Стайену; решитесь, повторяю, оспаривать его теперь же, обрывая меня. Что же вы молчите? Понимаю, вы не можете отрицать того факта (64–65).

Как же все произошло? И что это за 640 тысяч?

– Вы спросите, как это случилось? Начну свой рассказ издалека, судьи… Вас прошу отнестись к дальнейшим частям моей речи с тем же вниманием, с каким вы слушали предыдущие: все то, что я имею сказать, достойно вашей многочисленной аудитории и ее молчания, достойно вашего слуха и интереса (66).

Дело было вот как. После осуждения своих сообщников Оппианик потерял почву под ногами, на него напал ужас и он ухватился за последнюю соломинку. Соломинкой был Стайен, присяжный заседатель, о котором мы уже говорили. Личность это была довольно темная. Вышел он из самых низов, но, как объяснил Цицерон по другому поводу, много позднее, когда страсти улеглись, – сам себя усыновил (Brut., 241).Иначе говоря, он всеми правдами и неправдами проник в аристократический род Элиев и отныне стал именоваться Элием Петом. Популярностью своей он был обязан языку – развязанному, наглому, но живому и бойкому. Кроме всего прочего, он постоянно нуждался в деньгах. Чем более присматривался к нему Оппианик, тем более находил, что это тот человек, который ему нужен, – достаточно остроумный для изобретения всевозможных авантюр, достаточно беззастенчивый для применения их к делу и достаточно энергичный для доведения своего предприятия до конца (Cic. Cluent., 67).

Обхаживать этого Стайена Оппианик начал давно. Как помнит читатель, он был единственным присяжным, который оправдал Скамандра. Такая удивительная гуманность обязана была, несомненно, щедрым дарам Оппианика. Но теперь, когда дело дошло до него самого, Оппианик заговорил без обиняков и признался, что хочет подкупить судей. Вот тут-то и выяснилось, что этот провинциальный лев превратился в младенца в столичных джунглях.

Стайен принял крайне серьезный и сосредоточенный вид и начал говорить, что подкуп присяжных – дело сложное и неслыханное, нечего за него и браться, а в то же время намекал, что сделать это возможно и способен на это он один. Разумеется, Оппианик все поднимал и поднимал ставку, пока не дошел до огромной суммы – 640 тысяч! Стайен наконец смягчился и взял деньги, чтобы раздать присяжным.

Оппианик ликовал. Увы! Он и не подозревал, что его второй раз за время его злополучного пребывания в Риме обвели вокруг пальца. Стайен взял деньги, но он и в мыслях не имел подкупать судей. Во-первых, это было трудно и рискованно. Во-вторых, ему пришлось бы отказаться от основной суммы. А сумма была уж очень велика. Нет, Стайен решил, что никому денег не отдаст. Но раз так, надо во что бы то ни стало отделаться от такого опасного свидетеля, как

Оппианик. Значит, следует добиться его осуждения. План, родившийся в его изворотливой голове, был таков; честные люди и без того осудят Оппианика – слишком уж веские против него улики, а на нескольких не слишком щепетильных присяжных можно будет подействовать иным способом. Может быть, он собирался поделиться с ними частью добычи, захваченной у Оппианика? Ничуть не бывало; все было гораздо хитрее.

Были среди присяжных два человека весьма сомнительной репутации. С них-то и решил начать Стайен. Первого звали Лук, второго Соус [55]55
  По-латыни Бульби Гутта.Их имена и обыгрывает далее Цицерон.


[Закрыть]
. Лук, по словам Цицерона, находился в глубокой депрессии, потому что давно не получал взяток (71).И вот Стайен подходит к страдальцу, дружески-шутливо хлопает его по плечу и говорит:

– Скажи-ка, Лук, готов ты помочь мне, чтобы нам не даром служить отечеству?

Как только Лук услышал слово «не даром»,его депрессию как рукой сняло. Он встряхнулся, оживился и воскликнул:

– Я весь к твоим услугам!

Тогда Стайен предлагает ему 40 тысяч сестерциев, если Оппианик будет оправдан, и просит намекнуть другим судьям, в которых он уверен. Сам же он решил, как говорит Цицерон, что блюдо будет аппетитнее, если он приправит Лук Соусом, и обратился к этому достойному мужу с тем же заманчивым предложением.

Цель была достигнута. Среди присяжных прошел неясный слух о взятке. Одни возмущались и пылали гневом против обвиняемого, несколько же приятелей Лука и Соуса испытывали ко всему этому некий нездоровый интерес.

Между тем время идет. Близок уже день суда, а о деньгах ни слуху ни духу. Наконец Лук не выдержал. Он «с ласковой улыбкой обращается к Стайену, стараясь придать своему голосу как можно больше мягкости:

– Скажи-ка, друг Пет (так теперь звали Стайена. – Т. Б.), как же насчет того дела, о котором мы недавно говорили?

…Тогда наш бессовестный проходимец насупил брови – вы помните его физиономию, его напускную важность?» – и стал громко сетовать, что дал себя провести коварному Оппианику, человеку, сотканному из лжи и обмана, и словом, никаких денег не будет. Можно себе представить бешенство Лука и Соуса! Они готовы были разорвать на куски Оппианика!

Итак, начался суд. Слухи о взятке давно ходили, и все с интересом ждали, что будет. Оппианика спрашивают: как он хочет – чтобы голосование было тайное или явное? Он говорит, что предпочитает открытое – ему нужно же было знать, кому он чем обязан. «А тут, как нарочно, жребий определяет подавать голоса в числе первых Луку, Стайену и Соусу. Все с крайнем напряжением ждут, за кого выскажутся эти бесчестные, продажные судьи, – а они все, без малейшего колебания, объявляют, – да, виновен». Оппианик был осужден подавляющим большинством голосов.

Можно себе представить ярость Оппианика, когда он увидел предательство Стайена! Он требует у него личного свидания. В конце концов Стайену пришлось с ним встретиться ночью в одном частном доме. Оппианик гневно упрекал, Стайен юлил и обещал вернуть потом деньги… И тут произошло неожиданное. Оказалось, что за Стайеном наблюдали. В этот момент несколько весьма уважаемых граждан появились перед растерявшимися мошенниками.

Оппианику уже ничего не грозило. Зато Стайен был привлечен к суду. Факт получения денег от подсудимого Оппианика он не мог отрицать. Прижатый к стене, он заявил, что взял деньги, но вовсе не затем, чтобы раздать присяжным. Оппианик подарил ему эту сумму, чтобы он помирил их с Клуэнцием. Как бы то ни было, деньги у него были отняты, а сам он изгнан. Вскоре за ним последовали Лук и Соус, уличенные в мошенничестве. Таков был конец этого доблестного трио (67–78).

Итак, говорит Цицерон, никто не может отрицать, что обвиняемый Оппианик тайно перед судом дал деньги присяжному судье. По закону, это преступление. Далее. Стайен говорил, что взял деньги, чтобы примирить Оппианика с Клуэнцием. Какая нелепость! О каком примирении могла идти речь, когда день суда был уже назначен, когда оба сообщника Оппианика были изгнаны? Если в этих условиях Клуэнций взял бы назад свое обвинение, он сам бы подлежал суду как клеветник, ибо признавал бы ложью все свои показания на суде. Значит, единственное, что мог сделать Клуэнций, это стать преварикатором,то есть, обвиняя для виду, завалить обвинения в угоду подсудимому. Но этот случай подпадает под иск о подкупе суда.

Далее. Если бы уж Оппианик решил примириться с Клуэнцием, зачем бы ему понадобился Стайен? Он обратился бы к какому-нибудь их общему другу или родственнику, человеку, уважаемому обоими, чтобы он был в их деле посредником, – разумеется, делать это надо было много раньше, а не перед самым судом. А тут вдруг Стайен, с которым Клуэнций толком и знаком-то не был.

И, наконец, последний разительный и остроумный довод. Почему предложена была такая странная сумма – 640 тысяч? Почему не 600 тысяч? Почему, на худой конец, не 650 тысяч? А дело очень просто. Судили Оппианика 32 человека. Значит, для его оправдания достаточно было голосов 16 судей – иными словами, каждый должен был получить по 40 тысяч [56]56
  Видимо, 40 тысяч сестерциев – обычная такса при подкупе судьи. Луку, если помнит читатель, предложено было ровно столько.


[Закрыть]
. «И Архимед не мог бы сосчитать лучше», – замечает Цицерон (87).

Но дело на этом не кончилось. Защищал Оппианика, как помнит читатель, некий пылкий демократ Квинктий. Это был человек нестерпимо важный, надутый, а главное, полный оскорбленного самолюбия. Когда он проиграл процесс Оппианика, он немедленно приписал это проискам врагов демократии. Прямо из суда Квинктий вылетел на Форум. Он рвал и метал, кричал об интригах аристократии, о подкупе и в конце концов совершенно взбаламутил толпу. Вся история приобрела политический характер. Тот, кто сомневался в словах Квинктия, казался врагом свободы. По словам Цицерона, взбудораженный народ даже не слушал доводов противной стороны. Людям попросту не давали оправдаться (80).Судьи были опозорены. Оппианик объявлен невинной жертвой, Клуэнций – гнусным интриганом. Так возникла молва о печально знаменитом Юниевом суде.

Впрочем, многие солидные степенные люди были убеждены в преступности Юниева суда. В самом деле. Слухи о подкупе, о каких-то деньгах все время носились в воздухе. А кто среди присяжных были самыми отъявленными негодяями? Конечно, Стайен, Лук и Соус. И вот вся эта доблестная троица проголосовала противОппианика. Казалось бы, это ясно говорило о том, что деньги шли не от Оппианика, а от его противника. Дошло до того, что один римлянин лишил наследства своего сына, бывшего присяжным в деле Оппианика. Он был убежден, что сын за взятку погубил человека. О 640 тысячах Оппианика забыли.

Так обстояло дело с первым обвинением против Клуэнция – в подкупе суда с целью уничтожить Оппианика.Теперь Цицерон переходит ко второму обвинению, а именно обвинению в отравлениях. Как помнит читатель, по словам обвинения, Клуэнций отравил Оппианика Старшего и пытался отравить на пиру Оппианика Младшего. Начнем с последнего дела.

Цицерон утверждает, что все обвинение голословно и не подтверждается никакими фактами.

Первое. У Клуэнция не было никаких причин желать смерти Оппианика Младшего. Правда, этот юноша собирался выступить против него с обвинениями. Но всем в Ларине было известно, – а Клуэнцию, конечно, лучше всех, – что за этим мальчиком стоит другое лицо, оно-то и собрало все улики против обвиняемого, и если Оппианик Младший будет устранен, то его место сразу же займет другой. В результате Клуэнций добьется только того, что даст в руки этому другому обвинителю лишний козырь против себя.

Второе. Что это за странный способ убивать на свадебном пиру? Ведь по обычаю жителей маленьких городков Оппианик Младший пригласил на свадьбу всехларинатов. Все внимание было устремлено на жениха. И вдруг он падает мертвым! Травить его в этих условиях – это все равно что среди бела дня на глазах всего города пырнуть ножом.

Третье, и самое главное. Нет ни фактов, ни улик. Кто принес кубок с ядом? Когда? Связан ли хоть как-то этот человек с Клуэнцием? Ничего не известно. Но ведь сам-то яд – не миф? Юный друг Оппианика Бальбуций, который случайно выпил предназначенный ему кубок, упал мертвым на землю. «Вы говорите, что этот юноша умер тотчас же по осушении стакана – это неправда, он не умер даже в течение всего того дня… Дело произошло следующим образом: Бальбуций явился к обеду с расстроенным уже желудком; по свойственному его возрасту легкомыслию, он на пиру себя не берег, вследствие чего заболел и несколько дней спустя умер. Кто может это засвидетельствовать? Тот же, кто засвидетельствовал и свою скорбь, отец – да, отец покойного юноши. В его душевной боли малейшая улика заставила бы его перейти к скамье обвинителей свидетелем против Авла Клуэнция; а между тем он своим свидетельством выручает его».

И, обращаясь к секретарю, Цицерон предложил ему прочесть показания Бальбуция.

– А ты, – повернулся он к отцу умершего, – будь столь любезен, привстань на минутку, прослушай этот неизбежный рассказ, как он не горестен; я не буду распространяться о нем.

И после завершения чтения:

– Спасибо тебе, что ты исполнил долг честного человека и не дозволил, чтобы твое горе было источником несчастья и лживого обвинения невинного человека (168).

Теперь последнее обвинение – убийство Оппианика Старшего. Как помнит читатель, Оппианик умер, отведав отравленного хлеба, поднесенного ему неким Марком Азеллием, убившим его, как гласило обвинение, по наущению Клуэнция Габита.

Прежде всего Цицерон рассматривает возможные мотивы предполагаемого убийства.

– Тут я спрошу прежде всего, какая у Габита была причина желать умерщвления Оппианика? Он был его врагом, знаю; но ведь люди желают смерти своим врагам либо из страха, либо из ненависти. Какой же страх мог заставить Клуэнция отважиться на такое преступление? Кому был страшен Оппианик, понесший уже кару за свои злодеяния и исключенный из числа граждан? Или Клуэнций боялся козней со стороны погибшего? Обвинений со стороны осужденного? Свидетельских показаний со стороны изгнанника? Но вы скажете, пожалуй, что Габит ненавидел своего врага, а потому не хотел, чтобы он наслаждался жизнью. До того ли был глуп Габит, чтобы считать жизнью ту жизнь, которую вел Оппианик, жизнь осужденного, изгнанного, всеми покинутого человека? Человека, которого вследствие его невыносимого характера никто не хотел пускать под свой кров, удостоить разговора, приветствия, ласкового взгляда? Такая жизнь возбуждала досаду Габита? Да ведь чем непримиримее и пламеннее была его ненависть к Оппианику, тем более он должен был стараться продолжить ему эту жизнь! И вы говорите, что он, его враг, ускорил его смерть, единственный исход из его горемычной жизни?! (169–171).

Второе. Это обвинение выглядит столь же надуманным и голословным, как предыдущее. Кто предполагаемый сообщник Клуэнция? Азеллий. Кто он? Лучший друг Оппианика. Нет ни одного свидетельства, что этот человек хоть когда-нибудь состоял в каких бы то ни было отношениях с Клуэнцием.

Третье. Предположим, что все так оно и было – убийца Азеллий, друг покойного. Убил он по наущению Клуэнция. Но позвольте, почему же тогда этот Азеллий остался безнаказанным? Почему отравитель не под судом?

– Почему ты, – обратился Цицерон к Оппианику Младшему, – ты, которого сыновняя любовь заставила выступить обвинителем, так долго оставляешь безнаказанным этого Азеллия?

Кроме всего прочего, это бы сильно облегчило дело. Так поступил Клуэнций, который привлек к суду сначала непосредственного исполнителя Скамандра, затем его патрона и под конец уже, когда их вина была доказана, самого Оппианика.

И потом, кто же и когда отравлял человека хлебом? Дело в том, что тогда применяли яды, растворявшиеся в жидкости. Нет, ни одной весомой улики против Клуэнция нет.

– Но, говорите вы, остается факт скоропостижной смерти Оппианика!

Однако такие случаи так часты, что «не могут служить мало-мальски серьезной уликой в отравлении». Причем, если бы мы даже допустили подобное отравление, из этого никак не следовало бы, что отравитель Клуэнций. Но дело в том, что сама эта скоропостижная смерть не более чем вымысел. Очевидно, после римской эпопеи и крушения всей его жизни здоровье Оппианика пошатнулось. Во всяком случае, он заболел и болезнь его сопровождалась мучительными припадками. Тут он поссорился с женой и, оставив ее, отправился в другое место. По дороге он свалился с лошади и сильно повредил легкие. У больного началась лихорадка. Вскоре он умер. Никаких следов, никаких свидетельств отравления у него тогда не обнаружили. «Как видите, судьи, обстановка его смерти никаких улик не содержит» (772–775).

Все это случилось в 69 году, то есть три года назад. Почему же, спрашивается, дела об отравлении не возбудили тогда же? Чего ждали обвинители? И вообще – какие у них улики, позволившие обвинить Клуэнция? Оказывается, спустя несколько лет после смерти Оппианика его вдова Сассия узнала это из допроса рабов, якобы замешанных в это дело. Допросы предъявлены суду. Да, но где же сами свидетели? Где те два раба? Они убиты. Сассия велела их умертвить за их преступление. Она поступила так же, как много лет спустя сделали Леди Макбет и ее супруг, убившие обвиненных ими в убийстве слуг! Мало того. Эта свирепая женщина подвергла рабов пыткам, чтобы вырвать у них нужные ей показания! Но все протоколы допросов производят впечатление не записи слов истязуемых. Нет. Перед судьями чистая подделка. И можно ли осуждать человека, имея в руках единственную улику – показание рабов, убитых обвинителями?

Читатель помнит, что на передних скамьях сидели так называемые advocatiи laudatores —почтенные люди, которые могли засвидетельствовать, что они давно знают обвиняемого как честного добропорядочного человека, совершенно не способного на преступление. Кто же был такими advocatiи laudatores дляКлуэнция? Кто мог засвидетельствовать перед Римом его честную жизнь?

– Знайте, судьи, – возвысил голос Цицерон, – знайте, судьи, что все ларинаты – это звучит невероятно, но тем не менее это так – все ларинаты, которые только чувствуют себя здоровыми, явились в Рим, чтобы по мере сил поддержать его в его опасности своим сочувствием… Знайте, что они на это время оставили свой город на попечение женщин и детей, что Ларин в настоящую минуту оберегается только общим мирным положением всей Италии, а не своими домашними силами. Но даже те, кто остался дома, не менее присутствующих тревожатся и денно и нощно в ожидании вашего приговора.

Они не просто пришли, они принесли хвалебный отзыв о своем земляке, составленный в самых пылких и восторженных выражениях. Сейчас, когда Цицерон указал на них рукой присяжным, они все зарыдали.

– Их слезы, судьи, служат вам доказательством, что все гласные плакали, утверждая этот отзыв (195–197).

Этого мало. Оказывается, в Рим вместе с ларинатами явились все жители окрестных областей!

– Вот знатные депутаты ферентанцев, вот не менее достойные представители марруцинцев [57]57
  Марруцинцы были для римлян символом глухого захолустья. Марруцинцем назвал Катулл в насмешку одного неотесанного человека. Адр. Пиотровский перевел это слово как пошехонец,чтобы донести его смысл до современного читателя. Мы бы могли перевести его как чукча.


[Закрыть]
, вот… почтенные римские всадники из Теана Апулийского и Луцерии. Из Бовиана и других самнитских городов были присланы очень лестные отзывы, оттуда же явились знатные представители общин (197).

И все эти люди со слезами на глазах молят присяжных за Клуэнция!

Итак, наконец все нити преступления вытянуты на свет Божий. Страшный клубок наконец распутан (189).Но тут возникает один вопрос. Как же случилось, что такой тихий, благонравный человек, как Клуэнций, человек, столь любимый согражданами и соседями, вдруг стал жертвой такого ужасного обвинения? Дело в том, что у Клуэнция был враг, враг страшный. Именно этот враг стоял за всеми обвинителями, именно он с рвением охотничьей собаки отыскивал против него улики. Кто же был этот злобный враг? Сассия, вдова Оппианика, родная мать Клуэнция.

– Да, судьи, мать; во всей своей речи я буду называть ее матерью того человека, к которому она относится с ненавистью и жестокостью врага, и, слушая рассказ о своих бесчеловечных преступлениях, она каждый раз услышит то имя, которое дала ей природа; чем более само имя «мать» вызывает чувство любви и нежности, тем сильнее будет ваше отвращение к этой матери, которая уже столько лет и теперь больше, чем когда-нибудь, желает гибели сына… Всякий раз, когда Авл Клуэнций испытывал какое-нибудь бедствие в своей жизни, всякий раз, как он видел смерть перед собой, всякий раз, как ему угрожало какое-нибудь несчастье – единственной виновницей и зачинщицей его злоключения была его мать… Знайте, что этот самый процесс, эта самая опасность, вся толпа свидетелей, которая предстанет перед вами, – дело этой матери: она их с самого начала припасла, она в настоящее время их получает, она все свои усилия и средства приложила к тому, чтобы процесс состоялся; мало того, она сама недавно из Ларина примчалась в Рим, чтобы погубить сына; сильная своей смелостью, своим богатством и своей жестокостью, эта женщина ходит от одного к другому, приглашает обвинителей, наставляет свидетелей (11–12; 18).

Это была необыкновенно энергичная, решительная, бессердечная и развратная женщина, абсолютно лишенная родительских чувств. В тихом Ларине она представляла собой такое же диво, как и Оппианик.

Отец Клуэнция был весьма почтенный и уважаемый в Ларине человек. У него было двое детей – дочь и сын. Брат и сестра нежно любили друг друга. Когда отец умер, Клуэнцию было 15 лет. Сестра вскоре вышла замуж за Мелина, очень хорошего и всеми уважаемого молодого человека. Она страстно любила мужа и очень им гордилась. Все было, казалось, совершенно безоблачно. Вот тут-то и произошла трагедия.

Мать Сассия загорелась страстью к своему юному зятю. А так как она была опытной соблазнительницей, она околдовала молодого человека настолько, что он забыл жену и все на свете в объятиях тещи. Несчастная молодая женщина вскоре с ужасом узнала, что муж ей неверен; он изменяет ей – и с кем?! Полная отчаяния и стыда, она скрывала свой семейный позор от всех, кроме брата. Оставшись с ним наедине, она бросалась к нему на шею, неудержимо рыдала и рассказывала о своей ужасной обиде. Юноша утешал ее, как мог, и втайне пылал негодованием против матери.

Но все это продолжалось недолго. Вскоре нетерпеливые любовники перестали таиться и во всеуслышание объявили, что собираются жениться. Сестра Клуэнция покинула дом мужа, а ее мать как ни в чем не бывало вступила в новый брак с зятем! «Тут эта достойная и нежная мать окончательно сбросила маску: она открыто радовалась, открыто торжествовала триумф над родной дочерью… Она вторично приказывает приготовить и убрать то самое брачное ложе, которое она сама два года тому назад приготовила и убрала, выдавая свою дочь – приказывает приготовить его для себя, в том же доме, из которого она изгнала дочь… Что скажете вы об этом невероятном образце женской порочности, невиданном до тех пор, пока не явила его она?.. Возможно ли представить себе, чтобы она не ужаснулась, уж если не божьего гнева и людских толков, то хоть самой брачной ночи и ее факелов, порога своей спальни, ложа своей дочери, наконец, самых стен, свидетельниц первого брака? Нет! Все преграды были разбиты и снесены» (13–15).

Можно себе представить, какое впечатление произвел этот соблазнительный скандал в маленькой общине, где все друг друга знали! Уж, наверно, сочинялись шуточные песенки, стишки; на стенах писали двусмысленные пожелания. И все это разом обрушилось на голову несчастного юноши, который чувствовал себя теперь главой семьи. Клуэнций буквально сгорал от стыда. «Вдобавок его горе еще увеличивалось ежедневными жалобами, постоянным плачем сестры» (16).И Клуэнций решает совершенно порвать с матерью. Его решение, по-видимому, очень мало взволновало эту странную мать – она не испытывала никаких чувств к своим отпрыскам. В своей особе, говорит Цицерон, она смешала всевозможные степени родства – жена своего зятя, мачеха сына, разлучница дочери (199).Но тут происходят новые и совсем уж невероятные события.

Мелин, зять и муж Сассии, был тем самым пылким молодым человеком, который набросился на Оппианика, когда стало известно о гибели Марка Аврия. Оппианик тогда бежал, а потом внес имя Мелина в проскрипционные списки и добился смерти несчастного. Таким образом, Сассия вторично остается вдовой. И кто же теперь просит ее руки? Убийца ее мужа – Оппианик! И что же? Он получает согласие.

Что было причиной соединения этой «любвеобильной и нравственно стойкой четы»? Что касается Оппианика, то тут все ясно – «он был без ума влюблен в Сассиины деньги» (27).Но Сассия? Ее-то что заставило отдать руку убийце мужа? Можно предположить, что Оппианик, сделавший удачные браки своей профессией, был неким провинциальным Дон-Жуаном и покорил пылкое сердце этой дамы. Как бы то ни было, они соединились.

Затем Оппианик делает попытку отравить сына Сассии Клуэнция. Но его разоблачают. Он всего лишен и изгнан и тяжко заболевает. Тут его супруга рассудила, что смешно в этих обстоятельствах разыгрывать верность до гроба, и на глазах у мужа завязала роман с каким-то дюжим крестьянином. Оппианик, всего лишенный, больной, немощный, должен был только молча на все смотреть и терпеть. Наконец он не выдержал и уехал. По дороге он свалился с коня и вскоре умер. Достойная расплата за все его преступления! (Cic. Cluent., 172–175).А его супруга возвратилась в Ларин с новым любовником.

Все, казалось бы, благополучно. Но эта женщина задалась целью обвинить в убийстве Оппианика своего сына – то ли она не могла ему простить его осуждения, то ли сводила какие-то старые счеты. Во всяком случае, она взялась за дело со всей энергией. Оппианик Младший был мягким воском в ее руках. Она без труда убедила его, что отец был злодейски убит, и привязала его к себе еще крепче тем, что женила на своей дочери, «которую родила своему зятю».

Но улик не было. Вот тогда-то эта женщина подделала протоколы показаний двух рабов, а их самих умертвила. Но этого мало. Цицерон открывает потрясенным судьям и всему римскому народу последний факт, который ему удалось узнать. Перед смертью она велела вырезать у раба язык, чтобы он не выдал правду!

– Что за чудовище, боги бессмертные! Где на всей земле видано нечто подобное?.. Она едва заслуживает своим умственным развитием имени человека… Она довела себя до того, что кроме своей наружности не имела ничего, что сближало бы ее с человеческим родом! (188; 199).

Цицерон рассказывает, что, когда эта ужасная женщина ехала в Рим, жители окрестных селений сбегались, чтобы взглянуть на нее, словно на какое-то чудо природы. Они говорили: «Вот женщина из Ларина, которая едет в Рим, чтобы погубить сына!» Они хотели окурить самую дорогу, по которой она ехала, считая, что сама земля, по которой она ступала, осквернена! Ни один город не позволил ей остановиться в своих стенах! Она путешествовала ночью и останавливалась на самых глухих постоялых дворах (192–193).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю