412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тана Френч » Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг » Текст книги (страница 175)
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:16

Текст книги "Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг"


Автор книги: Тана Френч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 175 (всего у книги 197 страниц)

– И чем медленнее мы будем со всем разбираться, – подхватила я, – тем больше у нас будет времени, чтобы выяснить, нет ли тут чего-то еще.

От одних только этих слов у меня участился пульс.

– Поэтому мы заглушим двигатели, – сказал Стив.

– Не заглушим. Бреслин прав, нам не нужна репутация людей, которые не могут ничего довести до конца. Мы просто будем тихо и спокойно работать. И неважно, что происходит, я не хочу видеть здесь Рори до тех пор, пока мы не будем знать об этом деле абсолютно все. Если мы собираемся снова на него наехать, то сделаем это с таким количеством доказательств, что сможем стереть его с лица земли.

– Хорошо. А сейчас?

Я посмотрела на часы. До совещания оставалось менее часа.

– А сейчас мы снова выслушаем его историю, может, он еще что-то захочет нам рассказать, заберем его пальто, перчатки и попробуем убедить его позволить нам взглянуть на квартиру. Потом отправим домой и пойдем на совещание. А потом…

– А потом мы наконец-то немного поспим. Я почти труп.

И у Стива случился приступ неостановимой зевоты. Я попыталась не последовать его примеру, но не получилось. Я тоже была полуживой, глаза отказывались служить, я никак не могла сообразить, как далеко от меня находятся стены.

– Но Бреслин-то спать не пойдет, – сказала я. – Если мы уйдем домой, а его оставим за старшего, он тут бог знает что наворотит.

– А не уйдем, так он сразу насторожится.

Стив прав. Когда убит ребенок или полицейский, ты вкалываешь сутки напролет, потом принимаешь душ, дремлешь немного – и снова на целые сутки. Будешь работать так над каждым делом, тебя хватит не более чем на три месяца.

Над обычным убийством ты работаешь восемь часов – свою смену, ну от силы двенадцать или четырнадцать, если попалось что-то незаурядное. Начни мы со Стивом впахивать двадцать четыре часа подряд, то это все равно что объявить Бреслину, что тут дело нечисто.

– И как же нам быть? – спросила я.

– Завали его на совещании какой-нибудь бесполезной работой. Не давай ему подобраться к делу.

– Ну да. Он так и запрыгает от восторга. Такая выдающаяся личность…

Стив ухмыльнулся.

– Он же выше самолюбия, помнишь? Сам так заявил. Все сделает ради команды. Всех пассажиров на маршруте 39А проверит, если речь о команде.

Я тоже ухмыльнулась.

– Бреслин, будь добр, проверь все урны от Стонибаттера до Раннелах, ради команды. Ты был на вскрытии? Бреслин, это же ради команды. Быстро напечатай протоколы. Ну-ка сбегай за пиццей, Бреслин, для команды.

Мы едва сдерживали хохот. Если я смогла настолько расслабиться, значит, смогу и уснуть – стоя и прямо сейчас.

– Ладно, попробуем натравить его на Феллона, – сказала я. – Когда пройдется по всему списку, пусть начинает опрашивать его бывших подружек. Может, Рори в прошлом уже бил кого-то.

– Нет, не бил.

Стив смочил ладонь под кулером и провел ею по лицу, пытаясь хоть немного взбодриться.

– Скорее всего. Но если Бреслин так хочет этого обвинительного заключения, то он охотно примется искать любую грязь на Рори, правильно? И будет слишком занят, чтобы нам мешать, по крайней мере до вечера. Приставим к нему практиканта. Тогда он дважды подумает, прежде чем укрыть важные факты, противоречащие его версии.

Стив внимательно посмотрел на меня, явно привлеченный нотками в моем голосе.

– У тебя уже что-то пропадало? Как с тем свидетелем по делу Петреску?

– Да нет. – Не собираюсь плакаться ему в жилетку и жаловаться на проказников, что стянули мой любимый лист протокола. – Но это не значит, что такого не случится в будущем. Мы должны быть очень осторожны.

Стив все еще смотрел на меня, поглаживая щеку мокрой ладонью, на обдумывание ответа у него ушло чуть больше времени, чем нужно. И все же голос его прозвучал вполне непринужденно:

– Практикант не сможет помешать Бреслину скармливать информацию Краули, если это делает именно он.

– Да знаю я. А что ты предлагаешь? Будешь ходить с ним в сортир, чтобы проверить, не печатает ли он одной рукой сообщения Краули, пока другой за свой шланг держится?

– Ладно. Практикант – неплохая идея. Скажем, что молодежь нуждается в наставниках.

Я фыркнула.

– Он это точно проглотит. Конечно, все это пустая затея, Бреслин легко обведет пацана вокруг пальца. Но все же лучше, чем ничего.

– И нужно держать Бреслина подальше от всей электроники Ашлин. Телефон, электронная почта, аккаунты в социальных сетях. Все, что может навести нас на след гангстера, если только он существует.

– Но на совещании надо сообщить, что они у нас, – сказала я. – Бреслин наверняка уже покопался в ее телефоне, когда осматривал место происшествия, но там, насколько я могу судить, ничего интересного.

– Вот что еще нам надо сделать. Раскрутить Бреслина, как только представится возможность. Или, вернее, позволить ему попытаться раскрутить нас.

– Иисусе. Лучше пристрели меня немедленно.

– Надо его разговорить. Кретином его не назовешь…

– Но ему нравится звук собственного голоса, – закончила я. – Да. Позволим ему выкопать себе могилу, просвещая нас. Никогда не знаешь, что сорвется с языка. И при случае поболтаем с Маккэнном.

Маккэнн и Бреслин уже десять лет работают вместе, их водой не разольешь. Если Бреслин хочет покончить с Феллоном, неважно почему, или он хочет, чтобы это дело взорвалось у нас в руках, Маккэнн должен быть в курсе.

– Не то чтобы Маккэнн любитель поговорить, но заранее не угадаешь.

– Это лучшее, что мы можем сделать. Мы ведь не собираемся обращаться в Оргпреступность. Во всяком случае, не напрямую.

Стив покусывал заусеницу на пальце, уставившись на Рори невидящим взглядом.

– У тебя там вроде приятель работает? Поговори с ним. Может, он что-то слышал?

– Да. Только это не так просто. – Я тоже смочила руку под кулером и провела ею по шее. – Посмотрю, что можно сделать.

– И мы не ведем никаких записей.

– Боже сохрани. И не оставляем ничего на столах.

Я подумала о показаниях, запертых у меня в ящике. Никто не собирается возиться и взламывать его, в первый раз и сделано-то это было, только чтобы я бдительности не теряла, но хлипкие замочки вдруг показались мне издевкой.

– И в ящиках. Все наши записи всегда будут с нами.

– Господи, – вздохнул Стив.

Все это пока что эфемерные тени, даже неясно, огромны они или ничтожны, но адреналин уже шпарил во мне, и я ничего не могла поделать с тем, что мне это нравится. Я чуть не брызнула водой в Стива.

– Нюни подбери. Держись бодрее, дружок. Может, это самое крутое дело, которое нам когда-либо выпадало.

– Мне не нравятся такого рода вестерны, когда нужно таиться от своей же команды.

– Расслабься. Вероятнее всего, это просто куча мусора, но надо быть осторожными.

В коридоре что-то промелькнуло. В два огромных шага я оказалась у двери, но это Винтерс вел какого-то бесцветного маленького недоноска в соседнюю допросную.

– Пора двигать, – сказала я. – Пока Бреслин не вернулся, чтобы посмотреть, что здесь происходит.

Стив кивнул и выбросил смятый стаканчик в корзину. Я еще раз взглянула на Рори, который корчился на стуле, словно его било током.

Допросная провоняла потом и слезами.

– Детективы Конвей и Моран зашли в комнату для допросов, – сказала я, глядя в видеокамеру.

– Привет. – Стив сел за стол и сочувственно улыбнулся Рори. – Детективу Бреслину пришлось отлучиться. Я вместо него. Детектив Моран.

Рори едва кивнул. Я спросила, пододвигая стул:

– Как вы?

– В порядке. – Голос гнусавый, сдавленный. – Прошу прощения…

– Ничего страшного. Говорить сможете?

Рори укоризненно посмотрел на меня покрасневшими от слез глазами:

– Вы все знали с самого начала. Что я должен был встретиться с Ашлин. Что я был прошлым вечером у ее дома. Вы все знали.

Господи, благослови эту маленькую душу из среднего класса. Он искренне верит в то, что полиция за ним следила.

– Да. Мы все знали. Я сознаю, что поступила с вами некрасиво, но мы расследуем убийство, и иногда единственный способ получить информацию – позволить себе шаг в сторону. Если бы вам сразу сказали, в чем дело, вы бы тут же замкнулись, а мы не могли так рисковать. Вы можете обладать какой-то важной информацией, сами того не ведая.

– Я рассказал вам все, что знаю.

Он действительно обиделся. Я откинулась назад на своем стуле и взглянула на Стива, предлагая ему вступить в игру.

– Вам кажется, что все рассказали, – подхватил Стив, – однако рассказывали вы до того, как узнали, что произошло. Но известно, что шок способен подстегнуть память. Давайте пройдемся еще раз по событиям предыдущего вечера. На всякий случай.

Рори подозрительно глянул на него, но симпатяга Свой Парень ответил ему открытым взглядом, и Рори явно решил, что Стив не имеет отношения к моим подлостям, он проникся к Стиву симпатией уже за то, что тот не Бреслин.

– Я понимаю, но я уверен, что ничего не…

– Прекрасно. Малейшая деталь может оказаться зацепкой. В Стонибаттере вы не заметили кого-то? Может, слышали какие-нибудь странные звуки? Что-то показалось вам необычным?…

– Нет. Я и так не отличаюсь большой наблюдательностью, а вчера вечером целиком сосредоточился на… на Ашлин, ничего вокруг не замечал.

– Ну конечно. Знакомая ситуация. Когда отношения только начинаются, особенно такие захватывающие, всего остального просто не существует.

Стив улыбнулся, и губы Рори скривились в ответной почти улыбке.

– Вот именно. Вы же знаете, что за погода была вчера, промозгло, ветер, я промерз до костей, с деревьев капало прямо за шиворот, но все равно мне казалось, будто я в сказке. Легкий запах торфяного дыма, посверкивающие в свете фонарей нити дождя…

– Видите? Об этом я и говорю. Вы помните больше, чем вам кажется. И вы провели в Стонибаттере час с лишним, верно? С начала восьмого примерно до половины девятого. Вы должны были встретить хоть кого-то.

Голова Рори конвульсивно дернулась, очки на носу подпрыгнули – Стив явно задел что-то, и Рори игра тут же разонравилась. Запах крови снова ударил в ноздри, Стив резко поднял голову – он тоже ощутил этот запах. А к Рори вдруг вернулась память, он был готов на все, только бы отвлечь нас.

– Вообще-то говоря, да. По пути в "Теско" на Пруссия-стрит я встретил трех женщин. Нарядно одетые, у двух волосы как у Ашлин, длинные, гладкие, светлые, я поэтому их и заметил. Шли все трое под одним зонтом и смеялись. Когда я вышел из автобуса, там группа мальчишек в толстовках гоняла мяч на Астрид-роуд, прямо за углом дома Ашлин. На меня они внимания не обратили, и мне пришлось сойти на проезжую часть, чтобы их обогнуть. Но я не понимаю, как кто-то из этих людей может…

Стив кивал, словно Рори выдал критически важную информацию.

– Это очень интересно. Любой из них мог что-то видеть. Никогда нельзя знать.

Я черкала в своем блокноте с такой сосредоточенностью, будто торопилась занести каждую деталь услышанного. Почти наверняка Рори только что выдумал всех этих людей.

– Еще что-нибудь?

Рори покачал головой. Стив помолчал, выжидая, но Рори молчал.

– Хорошо, – сказал Стив. – Вернемся к вашим беседам с Ашлин. Подумайте хорошенько, она никогда не упоминала о том, что ей кто-то досаждает? Может, на работе некто был слишком навязчив? Бывший ухажер, не смирившийся с разрывом?

Рори снова покачал головой.

– Ладно. Может, была некая тема, от которой ей становилось не по себе? Например, вы заговаривали о чем-то и она вдруг делалась уклончивой.

– Вообще-то, – Рори снова расслабился, как только мы отступили от горячих вопросов, – когда мы заговаривали о ее родителях, Ашлин сразу… Там было что-то странное. Она сказала, что они умерли. Отец погиб в аварии, когда она была еще маленькой, а мать долгое время страдала рассеянным склерозом и умерла несколько лет назад… – Он поочередно посмотрел на меня и Стива, будто ожидая подтверждения, мы промолчали. – Но мне показалось, что ей неприятно об этом вспоминать, она сразу заговорила о другом. Может, потому, что мы еще были недостаточно хорошо знакомы, но мне все равно показалось, что в этом есть нечто большее, что кто-то из родителей жив, но с ним что-то не так. Напрямую я не спрашивал, но ощущение такое осталось.

Это было не то, к чему клонил Стив.

– Интересно. Мы обязательно это проверим. Что-то еще?

– Это единственное, что всплывает в памяти.

– Вы уверены? Я не шучу, любая мелочь может быть решающей. Любая.

Повисло молчание. Рори уже было собирался что-то сказать, но передумал, на Стива он больше не смотрел. Стив ждал, глядя на него с дружелюбным интересом, как на приятеля за беседой в пабе. И Рори вдруг проговорил, как бы против воли:

– Я очень хотел бы знать, что еще вы не сказали.

– Конечно, хотели бы, – согласился Стив. – Но я могу лишь ответить, что мы придерживаем факты не просто от нечего делать, а только для того, чтобы поймать убийцу Ашлин.

Рори через силу поднял глаза и посмотрел в глаза Стиву:

– Меня подозревают? – И весь напрягся в ожидании ответа.

– Пока каждый, кто так или иначе был связан с Ашлин, является потенциальным подозреваемым. Я не стану оскорблять ваш интеллект, притворяясь, что вы – исключение.

Рори, понимавший это, все же побледнел.

– Я даже не видел ее вчера. И она много значила для меня. Я же думал, что у нас… Так зачем же мне…

Что бы он ни собирался нам сказать, произнесено это не было.

– Логично, – сказал Стив рассудительно, – но думаю, что каждый, с кем мы будем беседовать, скажет нам то же самое. И кто-то солжет. Мы будем рады вычеркнуть вас из списка, поскольку чем быстрее мы сузим круг, тем лучше, но мы не можем сделать это, полагаясь только на ваши слова, вы же понимаете.

– Но что для этого надо?

– Улики. Отпечатки пальцев, а в этом деле – еще пальто и перчатки. Естественно, я не могу сказать вам зачем, но это поможет убрать вас из нашего списка. Вы же не будете возражать? Мы можем рассчитывать? – Стив кивнул на пальто Рори.

Тот явно был ошеломлен, но Стив не оставил ему выбора.

– Наверное… То есть… да. Ладно. Я же получу их обратно?

– Непременно. – Стив привстал и кончиком ручки подцепил перчатки. – Думаю, нам понадобится несколько дней. Ничего, если мы заглянем к вам домой и посмотрим, не завалялось ли еще чего-нибудь, что поможет нам исключить вас?

– Я не… – Рори часто заморгал. Все напряжение, вся духота комнаты вдруг камнем обрушились на него, он уже не мог сдерживаться. – Вы не могли бы взять только эти? Я в них был прошлой ночью, если…

– Видите ли, мы хотим исключить не эти конкретные пальто и перчатки. Мы хотим вычеркнуть из списка вас, а значит, нам нужно все, во что вы были вчера одеты. Понимаете?

Рори снял очки и прижал пальцы к уголкам глаз.

– Хорошо. Ладно. Делайте что хотите. Но я же буду присутствовать? Я не люблю, когда копаются в моих вещах. Я же имею право?

– Ну конечно, – легко подтвердил Стив. – Ребята, которые подвезут вас обратно, просто осмотрятся там по-быстрому. Мы все хотим поскорее покончить с этим. Оставьте нам только свои отпечатки, и вы свободны, занимайтесь своими делами.

Все еще прижимая пальцы к уголкам глаз, Рори зажмурился.

– Да, – пробормотал он. – Мне бы очень этого хотелось.

Я засунула его перчатки и пальто в пакеты для улик, чтобы послать их Софи, пока он не передумал. Затем отправилась в общую комнату, быстро набрала показания Рори, не обращая внимания на всех этих козлов, которые, в свою очередь, не замечали меня. В это время Стив распечатал карту, чтобы Рори смог указать на ней свой вчерашний маршрут – как он его помнит или как хочет представить нам. Потом мы со Стивом снова прошлись по его показаниям. Я решила не мозолить глаза Рори, вдруг он до сих пор на меня обижен, но когда спустя какое-то время зашла в допросную, Стив, уже сидевший там, слегка качнул головой.

– Вот. – Рори подтолкнул карту через стол. Взъерошенный, губы потрескались, мышиного цвета волосы прилипли ко лбу, будто он марафон по жаре пробежал. – Так хорошо?

Извилистая линия от Стонибаттера до Раннелах и крошечный крестик с пометкой "Цветы" в районе пристаней.

– Просто прекрасно, – одобрил Стив. – Огромное спасибо.

– Прочтите это, пожалуйста, – сказала я, протягивая листы с показаниями и ручку. – Если там все правильно, поставьте свое имя на каждой странице и распишитесь в конце.

Рори не притронулся к показаниям.

– Вы думаете… – он удержал долгий вздох, – если бы я тогда не ушел, если бы я продолжал стучать в дверь, если бы я вызвал полицию или взломал бы дверь, вы думаете, я мог бы ее спасти?

Я чуть не сказала – да. Если он не наш парень, то тогда просто неописуемый болван, из тех, кому надо раз в час давать затрещину только для того, чтобы они не испарились через дырку в собственной заднице, и к тому же именно из-за него мы разбазарили полдня – исключительно потому, что он оказался в неправильном месте, а сейчас сидит здесь и корчит из себя виноватого. Достаточно мне было ответить "да", и он бы до конца жизни терзался все более и более изощренными фантазиями о том, как штурмует дверь и в последнюю минуту спасает Ашлин от диких байкеров, а потом они живут долго и счастливо, даже наплодив выводок детей-болванов. Устоять против такого соблазна было нелегко, но если Рори – наш парень, то он далеко не болван и уж постарается использовать мой ответ себе на пользу.

– Как знать, – сказала я. – Вот здесь, – и подсунула показания прямо ему под нос.

Он прочел каждый лист или просто притворился, будто читает, затем все-таки расписался, но как-то безразлично, я даже подумала, что позже он и не вспомнит, как это происходило.

Время близилось к четырем. Мы связались с практикантами Каллахером и Райли, собиравшими записи с камер наблюдения, велели возвращаться и разъяснили, что надо сделать с Рори и его квартирой. Стив достал старую толстовку из своего шкафчика, чтобы Рори, не дай бог, не застудил свой деликатный организм по дороге домой. Затем мы поочередно сказали, как он здорово нам помог, и распрощались с ним.

– Ты должна мне десятку, – сказал Стив после того, как Каллахер и Райли вывели Рори в коридор.

Со спины, зажатый меж квадратными полицейскими телами, Рори выглядел настоящим ботаном-задохликом, которого школьные хулиганы ведут на зады школы, чтобы как следует отмудохать.

Я убедилась, что все листы показаний на месте.

– Отвали. Ты что, не видел, как он там рыдал в три ручья? Плати давай.

– Нет, не считается. Он должен был расплакаться потому, что мы его напугали, а не от внезапно свалившегося известия о смерти подружки.

– Это с какого перепугу? – Стив был прав, но мне нравилось его подзуживать. – Не-не-не, нельзя каждый раз выдумывать новые правила.

– А с такой. Как только я пытаюсь соскочить…

– Ага, как только тебе перестают нравиться условия…

Рори с практикантами уже исчезли, но мы еще слышали эхо шагов из мраморного лестничного пролета.

Я захлопнула дверь в допросную, и мы двинули в оперативную комнату, пора было устроить сбор. Коридор по-прежнему перекрывали волчьи ямы и капканы, но теперь они меня пугали куда меньше.

5

Когда-то я очень любила первые совещания, мне нравилось в них буквально все. Пульс оперативного штаба; все напряжены, как гончие, рвущиеся с поводка; ответы, опережающие вопросы; предельно сосредоточенные взгляды. Поручения разлетаются со скоростью пулеметной очереди: Мерфи собирает все записи камер наблюдения, Винсент проверяет все золотистые «тойота камри», О’Лири побеседует с подружкой – бах-бах-бах. Когда я закрываю свой блокнот и говорю «поехали», все уже на полпути к двери еще до того, как я успеваю закрыть рот. Я всегда уходила с этих совещаний с чувством, что у сукина сына, которого мы ищем, нет ни одного шанса ускользнуть. Но сейчас сама мысль о совещании, о практикантах, которые будут рассматривать меня и гадать, какой из слухов обо мне – правда, о том, как я сама буду пялиться на них и думать, кто из них станет ловить каждый мой просчет, раздувать его до размеров слона и обменивать на смех и похлопывание по плечу, – все это отзывалось внутри похмельной тошнотой.

Но это же комната С. Я не бывала в ней с тех пор, как сама практиканткой отрабатывала никуда не ведущие следы для больших дядей, все забылось. Мягкий свет, струящийся с высокого потолка, отражался от белой доски, от стекол высоких окон, компьютеры выстроились рядком, готовые к действиям, экраны нервно мерцают. Столы отполированы так, что наверняка можно порезаться, проведя пальцем по кромке. Один шаг в дверной проем – и всю мою усталость как рукой снимет, я начну потрескивать и искриться, как воздух, полный статики. Войди туда – и ты сможешь поймать самого Джека Потрошителя. И я больше не практикант, не должна вскакивать по щелчку пальцев какого-то большого дяди, теперь я сама большая тетя, и каждая частичка этого пространства принадлежит мне. На одно мгновение эта комната возвращает любовь к моей работе, тяжкую, болезненную любовь, которая, как упорная трава, снова пробивается сквозь асфальт.

Задранное вверх лицо Cтива, губы, раздвинутые в полуулыбке, как у ребенка на кукольном представлении, показывали, что и он чувствует нечто подобное. Ко мне мигом вернулся здравый смысл. У Стива башню сносит от всякой красоты, и мыслями, откуда все взялось и что за этой красотой стоит, он себя не утруждает. Я не такая.

Я припечатала стопку бумаг к столу ведущего детектива, самому длинному, у входа.

– Джентльмены, – громко сказала я, – начнем. Это чье? – И цапнула чашку с кофе, забытую кем-то на столе.

Бреслин, прислонившись к доске, обсуждал что-то с Дэйзи и Стэнтоном, практикантами, которые привезли Рори, а затем отправились опрашивать соседей. Компанию им составляли нервный чернявый Миихан, с которым я уже когда-то работала, и он мне нравился, и Гэффни, совсем зеленый новичок с чопорным лицом, практически незнакомый мне, выправка у него была такая, что пиджак сидел как идеально подогнанный мундир. Бреслин – а вернее кто-то, кому он приказал, – уже потрудился над доской, приклеил фотографии Ашлин, места преступления, Рори, карту Стонибаттера и положил рядом стопку блокнотов, в которые мы записываем, что должно быть сделано и кто за это отвечает. Тут даже имелся электрический чайник.

– Это мое, – сказал Гэффни, выпрыгивая вперед, чтобы подхватить чашку, и, покраснев, тут же быстро ретировался назад. – Прошу прощения.

– Миихан, – я бросила ему блокнот, – записываешь задания, окей?

Он поймал блокнот и кивнул. Стив пристроил свои бумаги рядом с моими и начал раздавать фотокопии. Начальный отчет о месте преступления, отчет местной полиции, показания Рори. Я подошла к доске и набросала временну2ю шкалу прошлого вечера. Практиканты быстренько расселись, разговоры утихли.

– Жертва, – начала я, указывая маркером на фото, – Ашлин Мюррей, двадцать шесть лет, работала секретаршей в фирме по продаже санитарных принадлежностей. Криминальное прошлое и обращения в полицию отсутствуют. Вчера вечером подверглась нападению у себя дома. Согласно предварительному заключению Купера, ей был нанесен удар в лицо, она упала и ударилась затылком о приступок камина за ее спиной. Сообщения на ее телефоне позволяют сузить временной промежуток от 19:13 до 20:09. – Я передвинулась к фотографии Рори. – Парень на снимке – Рори Феллон, встречался с ней пару месяцев. Он был приглашен к ней на ужин к восьми вечера.

– Вот же тупой придурок, – ухмыльнулся Дэйзи, – прежде чем убивать такую куколку, хоть бы трахнул ее.

Раздались смешки. Бреслин прокашлялся и с извиняющейся улыбкой кивнул головой в мою сторону, смешки тут же стихли.

– Вижу, ты слегка озабочен, Дэйзи? Ну так помоги ему в следующий раз, когда мы его вызовем, отведи в туалет и доставь ему удовольствие.

Дэйзи дернул себя за поросль над губой и скуксился. Снова раздались смешки, колючие и двусмысленные.

– Я, Моран и Бреслин уже побеседовали с Феллоном. Он утверждает, что ровно в восемь часов стоял у дверей Ашлин, но она ему не открыла. Он решил, что его продинамили, и помчался домой рыдать в подушку.

– Странно, – протянул Бреслин, вертя в руках карандаш, – но мы ему не поверили.

– Наша рабочая версия, – продолжила я, – заключается в том, что Феллон оказался в квартире у жертвы где-то около половины восьмого, что-то там пошло не так и он ее ударил. Мы полагаем, он решил, что она просто потеряла сознание, и смылся, надеясь, что она не подаст жалобу в полицию или же попросту не вспомнит, что случилось.

Тут Бреслин одобрительно закивал, благословляя гипотезу, и сказал:

– Больше походит на непредумышленное убийство, чем на предумышленное, но это уже не наша проблема.

– Сегодня ранним утром то ли в Феллоне совесть пробудилась, то ли он излил душу приятелю, а тому захотелось творить добро, но в участок Стонибаттера поступил анонимный звонок. Звонивший сообщил, что по адресу Викинг-Гарденз, 26 находится женщина с травмой головы, и потребовал вызвать "скорую".

– Ставлю на Феллона, – снова подал голос Бреслин. – Он из тех типов, до которых несколько часов спустя доходит, что натворили, и они начинают пытаться собрать пролитое молоко.

– Звонок был анонимный, номер не определился, – сказал Стив. – Кто хочет этим заняться?

Все подняли руки.

– Спокойно, ребята, – усмехнулся Бреслин, – дел для всех хватит.

– Гэффни, телефонный номер на тебе, – распорядилась я. Надо было подкинуть мальчику сладенького, успокоить его после истории с чашкой.

Миихан застрочил в блокноте.

– Стэнтон, Дэйзи, вы составляли список окружения Феллона. Как успехи?

– Ничего сверхъестественного, – заговорил Стэнтон. – Мать, отец, два старших брата, сестер нет. Несколько однокашников по школе и колледжу, несколько бывших соседей по квартирам, длинный список коллег и приятелей, в основном учителя истории, библиотекари и все такое. Я скину список по электронной почте.

– Валяй. Детектив Бреслин, вы ведь уже начали шерстить окружение Феллона, не так ли?

– Оба брата потрясены, – сказал Бреслин. – Говорят, что знали о важном свидании Рори, но и все. Они ждали, что он поделится всякими грязными подробностями. Заявили, что не звонили в Стонибаттер ни этим утром, ни когда-либо еще, но с чего бы им утверждать иное? Я планирую вызвать их сюда побеседовать с каждым по отдельности.

Итак, Бреслин намерен растянуть свою смену ради весьма заурядного дела.

– Если с братьями ничего не выйдет, продолжайте двигаться по списку, – сказала я. – Начните с тех, кто живет поблизости от вчерашнего маршрута Феллона. Он мог заявиться неожиданно. И раз вы этим занимаетесь, сделайте запись голосов братьев и ближайших друзей. Дадим прослушать дежурному в Стонибаттере, который принял звонок. Сможете это сделать?

На какую-то долю секунды мне показалось, что Бреслин сейчас объявит, куда я могу засунуть свои распоряжения, но он ответил:

– Конечно, – хотя рот у него и перекосило.

– Прекрасно. Нужно, чтобы кто-то просмотрел все записи видеонаблюдения. Каллахер и Райли, достаньте записи со всех местных камер, а потом займитесь просмотром.

Миихан кивнул, записывая.

– И кто-то должен просмотреть видеозаписи вчерашнего вечера с автобусного маршрута 39А. Разыщите все автобусы, которые останавливались на Мохэмптон-роуд около семи, проверьте, нет ли на записях Рори Феллона, надо выяснить, когда он сел в автобус и когда вышел в Стонибаттере.

Качок поднял палец. Вот тот ритм, который я так люблю, он действует на меня не хуже тройного эспрессо.

– Стэнтон, займешься этим. Так, еще нужно, чтобы кто-то выдвинулся в Стонибаттер и проверил по минутам маршрут Феллона от автобусной остановки на Астрид-роуд до вершины Викинг-Гарденз. Миихан, ты примерно такого же роста, что и Феллон, и такого же телосложения. Сможешь прикинуть? Проведи двойной хронометраж. Один – в своем обычном темпе, а второй – быстро, как только сможешь.

Миихан кивнул.

– Нашли цветы Рори у пристаней? – спросил Стив.

– Я искал, – ответил Миихан, – пока Гэффни обходил соседей. Осмотрел все урны. Судя по содержимому, мусор со вчерашнего вечера не вывозили. Но я не нашел никаких ирисов. Возможно, подобрал какой-то парень для своей подружки.

– Или, – сказал Бреслин, – никаких цветов в урнах не было. Малыш Рори швырнул их в реку, потому что не хотел, чтобы мы обнаружили на них кровь Ашлин, или волос, или волокна с коврового покрытия. А что у нас с ее кругом знакомств?

– Близких родственников нет и нет широкого круга друзей, – сказала я. – Ее подруга Люси дала нам несколько имен и номеров телефона. С них и начнем. Пусть кто-нибудь сходит к Ашлин на работу и привезет ее босса на опознание, а затем побеседует с ее коллегами. Я хочу знать, рассказывала ли она о Рори, и что именно.

– И надо узнать, не точил ли кто зуб на Ашлин, – добавил Стив. – На случай, если Рори говорит правду.

Бреслин фыркнул.

– Для кого-то могло стать неприятным сюрпризом, что у Ашлин завелся бойфренд, – невозмутимо продолжил Стив. – А с коллегами она проводила больше всего времени.

Хорошая мысль. Если еще чьи-то действия, а не только Рори, покажутся нам подозрительными, вот вам и потенциальный преследователь. Это даже может оказаться правдой.

– Почему бы тебе самой не проверить, не закрутила ли она романчик на работе? – вопросил Бреслин. – Женская интуиция и все такое.

– Моя в ремонте, – ответила я, – трансмиссия полетела. У нас хватает нормальной работы. Дэйзи, Стэнтон, займетесь этим завтра, прямо с утра.

– Ашлин посещала вечерние курсы, – сказал Стив. – Там тоже мог появиться настырный ухажер. Нужно проверить, на какие курсы она ходила, раздобыть список ее тамошних знакомых и всех обзвонить.

– Гэффни, возьми это на себя, – сказала я, – а мы с Мораном займемся телефоном Ашлин, ее электронным ящиком, соцсетям и прочим.

– Я могу начать разбираться с этим уже сегодня вечером, – вызвался Бреслин. – Готов задержаться на несколько часов, если это поможет поскорее отправить дело на боковую, но заявляться домой к приятелям Рори в девять вечера не шибко складно. Кроме того, я готов помочь разобраться с кругом общения жертвы.

На какую-то долю секунды наши со Стивом взгляды сцепились, но он тут же опустил голову и уткнулся в свои записи. Возможно, Бреслин старается подкачать свою репутацию звезды, поскольку носители информации жертвы – всегда самый лакомый кусок, именно там обычно обнаруживается нечто стоящее, а возможно, мечтает выставить меня лохушкой, не способной разобраться с уликами. Или же хочет первым найти нечто, указывающее на дружка-гангстера, и уничтожить это.

Миихан прекратил писать и нерешительно посмотрел на нас.

– Мы с Мораном уже занимаемся этим, – сказала я. – Мы на работе со вчерашнего вечера, нам надо вздремнуть пару часов, но с утра пораньше примемся за аккаунты Ашлин. Вы уже погрузились в историю Рори Феллона, детектив Бреслин, думаю, не стоит распыляться. Необходимо составить список всех его бывших, вдруг им есть что сказать, выяснить, как он себя ведет, когда его гладят против шерсти. Если вы готовы задержаться сегодня вечером, почему бы не закатить этот шар в лузу?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю