412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тана Френч » Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг » Текст книги (страница 142)
Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:16

Текст книги "Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг"


Автор книги: Тана Френч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 142 (всего у книги 197 страниц)

Две ниши со встроенными книжными шкафами, от пола до потолка, и каждая полка плотно набита книгами.

– Твою ж мать, – буркнула Конвей. – Не могли просто поставить здесь телик?

Звонкие детские голоса в коридоре, дверь позади нас распахнулась. Мы резко обернулись, но эти девчонки гораздо младше нашей компании. Трое, толпятся в дверях, пялясь на меня. Одна хихикнула.

– Кыш, – спокойно скомандовала Конвей.

– Мне нужны мои угги!

Малышка показала рукой на свое имущество, Конвей взяла обувку, сунула хозяйке:

– А теперь валите отсюда.

Они попятились. И начали взволнованно перешептываться еще прежде, чем я закрыл дверь.

– Угги, – проворчала Конвей, доставая перчатки. – Эти чертовы штуки надо вообще запретить.

Да, перчатки. Если книга и ключ действительно существуют, отпечатки могут иметь значение.

Каждому по шкафу. Пальцем по корешкам, снять и положить на пол первый ряд книг, проверить второй. Быстро, в стремлении вытащить на поверхность что-нибудь значительное. И пускай нашедшим буду именно я.

Конвей заметила и девчачий интерес, и смешки или просто почуяла неладное.

– Следи за собой. Я тебя, конечно, дразнила, но ты и впрямь выплясываешь перед этими девицами. В таком возрасте они так и норовят в кого-нибудь втюриться и тренируются на каждом более-менее приличном существе мужского пола, до которого могут дотянуться. Заходил в учительскую? Думаешь, случайно все учителя-мужики противные уроды? – Она покачала головой. – Это чтоб меньше с ума сходили. Несколько сотен девиц, уровень гормонов на грани взрыва…

– Я не Джастин Бибер. И не намерен устраивать тут беспорядки.

Радостное фырканье.

– Тут и не нужен Джастин Бибер. Ты не урод, тебе не шестьдесят – вполне достаточно. Они хотят романтических переживаний – отлично, используй это. Только не оставайся наедине ни с одной из них.

Я вспомнил, как Джемма клала ногу на ногу а-ля Шэрон Стоун.

– И не думал даже.

– Погоди-ка, – совсем другим тоном, и я подскочил, не отдавая себе отчета, – вот она.

Нижняя полка, задний ряд книг, незаметна среди ярких цветных корешков. Обшарпанный старинный переплет. Святая Тереза из Лизьё: Маленький Цветочек и Малый путь.

Конвей осторожно, кончиком пальца, вытянула книгу. Вместе с облаком пыли. На обложке фотка, сепия, молоденькая пухлощекая монахиня, тонкие губы изогнуты в улыбке, то ли пугливой, то ли блудливой. Сзади переплет прилегал неплотно.

Я двумя пальцами аккуратно взял книгу за верх и низ, пока Конвей приоткрывала ее. Уголок форзаца загнут и заклеен скотчем, образуя треугольный кармашек. Внутри ключ.

Мы к нему не прикоснулись.

Конвей сказала, будто отвечая на мой вопрос:

– И все равно рано устраивать шум. У нас пока нет ничего определенного.

Вроде настал момент поднимать кавалерию: следовательская группа прочесывает школу, криминалисты сверяют отпечатки пальцев, социальные работники дежурят на допросах. Это вам не фотка с запиской, где вероятность пятьдесят на пятьдесят, что скучающая девочка-подросток пытается привлечь к себе внимание. Тут очевидный факт: девочка, которая могла находиться на месте убийства, – а возможно, четыре девочки. Или вообще все восемь.

Если Конвей вызовет подмогу, ей придется продемонстрировать О’Келли все новые обстоятельства, которые оправдают бюджетные расходы на пока не раскрытое дело. И – та-дам, с головокружительной скоростью я буду отправлен обратно в свой отдел, к Конвей приставят опытного напарника с солидным послужным списком, О’Гормана или другого подхалима, а он уж найдет способ вписать свое имя в отчет о раскрытии, если раскрытие все-таки состоится. Благодарю за помощь, детектив Моран, увидимся в следующий раз, когда кто-нибудь положит вам прямо в руки очередной жирный шанс.

– Мы же не знаем наверняка, – сказал я, – что это ключ от двери в главный корпус.

– Вот именно. У меня в управлении есть копия подлинного ключа, я смогу сравнить. А до тех пор я не намерена ставить на уши половину отдела ради ключа, который может оказаться ключом от буфета чьей-нибудь бабули.

– И мы ведь только из той эсэмэски знаем, кто и когда его спрятал. Может, в прошлом мае его вообще тут не было.

– Может, и так. – Конвей прикрыла кармашек. – Я хотела прошерстить это заведение сверху донизу. Босс запретил. Сказал, нет доказательств, что в этом деле замешан кто-либо из Килды. Иными словами, все эти понтовые мамочки и папочки будут биться в истерике, если какие-то грязные детективы начнут рыться своими лапищами в нежном бельишке их драгоценных дочурок. Так что да – возможно, если бы и искали, то никакого ключа не нашли бы.

– Почему Джоанна с компанией не убрали его отсюда за столько времени? – удивился я. – Почему не выбросили подальше, когда Крис был убит и полицейские начали расследование?

Конвей бережно закрыла книгу. Умеет ведь действовать осторожно, когда надо.

– Видел бы ты, что здесь творилось после убийства. Девчонок не оставляли без присмотра ни на секунду – вдруг из шкафа выскочит Ганнибал Лектер и сожрет их мозги. Они даже в сортир впятером ходили. Повсюду наши ребята, училки патрулируют коридоры, монашки квохчут, а стоит кому-нибудь заметить хоть что-то странное, все орут и сломя голову несутся на улицу, как при пожарной тревоге. И вот с этим, – она указала пальцем на книгу, не прикасаясь, – самое разумное было оставить где лежит, не рисковать, привлекая к себе внимание. Через несколько недель учебный год закончился. А когда девицы в сентябре вернулись, они уже были ученицами четвертого года, и ни кода для гостиной третьего у них не было, ни уважительной причины там находиться. Вернуться за ключом было гораздо рискованнее, чем оставить его на месте. Как думаешь, насколько часто берут читать эту книжицу? Какова вероятность, что кто-нибудь обнаружит ключ или – даже если и так – догадается, что это такое?

– Если Джоанна или кто еще так и не выбросила ключ, есть шанс, что она и отпечатки не стерла.

– Угу. И мы их снимем. – Конвей достала из сумки пластиковый пакет для вещественных доказательств, встряхнула, раскрывая. – Кто, по-твоему, прислал СМС? Из компашки Холли никто не в восторге от Джоанны.

Она придержала пакет открытым, пока я бережно, двумя пальцами, опускал в него книгу.

– "Кто", – ответил я, – меня не особенно беспокоит. Я хотел бы знать – зачем.

– Моя грозная речь про опасность была недостаточно убедительна? – покосилась на меня Конвей, укладывая книгу в свою сумку.

– Вполне. Но тем не менее сама по себе она бы не убедила никого написать нам про ключ. Чего здесь бояться? С чего бы убийце охотиться за ней только потому, что ей известно про ключ?

– Если только… – Конвей медленно, палец за пальцем, стягивала перчатки. – Если только убийца не Джоанна.

Впервые было произнесено вслух имя предполагаемого убийцы. Оно просвистело в воздухе, вздыбив ворс на диване, всколыхнув шторы.

– Ты босс, тебе виднее, – сказал я. – Но лично я бы пока на нее не ставил.

И приготовился получить по носу. И не получил.

– Да и я тоже. Если ключ спрятала Джоанна, ее свита в курсе. С кого хочешь начать? Элисон?

– Лучше Орла. Элисон, конечно, более нервная, но сейчас нам это ни к чему. Чуть надавишь, начнет рыдать, жаловаться папочке и испортит нам всю малину. – Конвей дернула бровью на "нам", но промолчала. – Орла поустойчивее и при том вполне бестолкова, чтоб мы могли заморочить ей голову. Я бы начал с нее.

Конвей уже открыла рот, но тут раздался крик.

Пронзительный вой, то выше, то ниже, как сирена. Прежде чем я успел сообразить, что происходит, Конвей уже мчалась к дверям. Абсолютно дикое, свирепое лицо. Да, говорило оно, началось, говорило оно, наконец-то, мать твою.

Кучка девчонок толпилась посреди коридора, с дюжину или больше. Половина уже без формы, в пестрых домашних футболках и джемперах, с дешевыми браслетами и кулончиками; некоторые толком не успели переодеться и на ходу натягивали блейзеры, путаясь в рукавах. И все толкались, гомонили и верещали, торопливо переспрашивая: что-что-что? В центре толпы кто-то громко визжал.

Мы были выше ростом и над головами девчонок разглядели: Джоанна и ее свита. Визжала Элисон, прижавшись спиной к стене и выставив перед собой растопыренные ладони. Джоанна то ли успокаивала ее, приобнимая, ангел-хранитель, то ли еще что, не разберешь. Элисон все равно ничего не соображала.

Холли единственная не пялилась на Элисон. Холли сканировала толпу, взгляд ровно такой же, как у ее отца. Холли искала того, кому есть что скрывать, кто сейчас может себя выдать.

Конвей уцепила за руку ближайшую к ней девчушку, темноволосую кроху, которая испуганно подпрыгнула и взвизгнула.

– В чем дело?

– Элисон видела привидение! Она видела, говорит, говорит, она видела Криса Харпера, его привидение, она видела…

Крики не стихали; девчонка нервно дрожала. Конвей громко, чтобы все, кто еще в состоянии слышать, услышали, провозгласила:

– Ну вы ведь знаете, почему он вернулся?

Малышка застыла с открытым ртом, остальные начали оборачиваться к нам, пытаясь сквозь крышесносительный шум осознать, отчего взрослые не вмешиваются в ситуацию, не берут ее под контроль и не вправляют всем мозги.

– Потому что кому-то здесь известно, кто его убил. Он вернулся, чтобы заставить ее все рассказать. Мы в отделе убийств постоянно с таким сталкиваемся, верно?

Конвей метнула в меня такой взгляд, что я послушно кивнул. И даже добавил:

– Это только начало. Дальше будет хуже.

– Им все известно – убитым то есть. И они не любят, когда кто-то мешает правосудию. Крис очень недоволен. Он не успокоится, пока те, кто молчит, не расскажут нам все, что знают.

Малышка тихонько заскулила. Вокруг заахали, какая-то девчонка схватила подружку за руку.

– Ой, мамочки… – Тоненький дрожащий лепет, еще немножко – и сорвется в истерику в пару к Элисон. – Ой, мамочки…

– Жертвы убийства мстительны. При жизни Крис, может, и был милым парнем, но сейчас он совсем не тот, кого вы помните. Сейчас он в ярости.

Дрожь прокатилась по толпе. Они уже видели скелеты и черепа, зубы, пришедшие разорвать их теплую плоть.

– Ой, мамочки…

Маккенна могучим эсминцем разрезала волнующееся девчоночье море. Конвей мгновенно выронила руку малышки, словно раскаленную, стремительно и плавно отодвинулась назад.

Маккенна прогрохотала: "Тихо!" – и мгновенно заглохли все шорохи и шевеления. Лишь повизгивания Элисон взрывались фейерверками в замершем воздухе.

Не глядя в нашу сторону, Маккенна ухватила Элисон за плечи, развернула лицом к себе:

– Элисон! Тихо!

Элисон подавилась очередным воплем. Уставилась на Маккенну, нервно сглатывая и покачиваясь, как будто свисала из ее громадных лап.

– Джемма Хардинг, – произнесла Маккенна, не отводя глаз от Элисон, – расскажи мне, что произошло.

– Мисс, – затараторила Джемма, испуганная малявка, – мы просто сидели в своей комнате, мы ничего не делали…

– Меня не интересует, – оборвала ее Маккенна, – чего вы не делали. Я спросила, что произошло.

– Элисон просто пошла в туалет, а потом мы услышали, как она здесь кричит. Мы выбежали из комнаты. Она была…

Джемма поискала взглядом в толпе Джоанну, пытаясь уловить ее начальственные указания.

– Продолжай, – скомандовала Маккенна. – Не тяни время.

– Она была… она стояла у стены и кричала. Мисс, она сказала, сказала, что видела Криса Харпера.

Элисон очнулась. И завыла.

– Элисон! – рявкнула Маккенна. – Смотри на меня.

– Она сказала, что он схватил ее за руку. Мисс, посмотрите – у нее следы на руке. Честное слово.

– Элисон, покажи мне руку.

Элисон дрожащими пальцами принялась тянуть рукав худи. Сумела с трудом задрать до локтя. Конвей ринулась ближе, отшвырнув девчонок с дороги.

На первый взгляд выглядело как след от руки, как будто кто-то с силой ухватил Элисон и тащил куда-то. Ярко-красный отпечаток опоясывал предплечье – четыре пальца, ладонь, большой палец. Крупнее девичьей ладошки.

Потом мы присмотрелись внимательнее.

Нет, на след от сильного давления не похоже. Покрасневшая кожа вспухла и покрылась мелкими пузырьками. Ожог, кислота, ядовитое растение.

Девчонки сзади напирали, тянули шеи, хныкали.

– Кто-нибудь из вас, – ехидно осведомилась Маккенна, – в курсе, что у Элисон аллергия? Прошу, поднимите руки.

Тишина.

– Кто-то забыл, как в прошлом семестре ей потребовалась медицинская помощь после использования средства для загара не той марки?

Молчание.

– Никто?

Девочки потупились, уставились в пол и искоса поглядывали друг на друга. Они уже чувствовали себя глупо. Маккенна быстро вернула их в нормальное состояние.

– Элисон подверглась воздействию вещества, спровоцировавшего аллергическую реакцию. Вероятно, раз она была в туалете, таким веществом могло оказаться мыло либо чистящее средство, которое использует технический персонал. Мы выясним это и примем меры к удалению аллергена.

На нас Маккенна по-прежнему не смотрела, дерзких детей игнорируют. Впрочем, она обращалась в том числе и к нам. Или даже именно к нам.

– Элисон примет антигистаминный препарат и через пару часов полностью оправится. Остальные отправляйтесь в свои общие гостиные и к завтрашнему утру напишите сочинение в триста слов об аллергии и аллергенах. Я разочарована вашим поведением. Вы достаточно взрослые и достаточно умны, чтобы трезво размышлять в подобной ситуации, а не биться в глупой истерике.

Маккенна сняла одну руку с плеча Элисон – Элисон тут же обмякла и привалилась к стене – и указала в конец коридора:

– Ступайте немедленно. Если, конечно, у кого-нибудь не появилось разумных мыслей.

– Мисс, – сказала Джоанна, – кому-то из нас надо остаться с ней. На случай…

– Нет, благодарю. Все по гостиным.

Девочки побрели к себе, сбившись кучками, держась за руки, перешептываясь и осторожно оглядываясь через плечо. Маккенна провожала их взглядом, пока все не скрылись из виду.

Потом обратилась к нам:

– Полагаю, вы догадываетесь, чем вызван инцидент.

– Понятия не имеем, – радостно сообщила Конвей, втискиваясь между Маккенной и Элисон. – Элисон, тебе кто-нибудь говорил о призраке Криса Харпера, перед тем как ты пошла в туалет?

Бледная, в красных пятнах Элисон невнятно пробормотала:

– Он был там в дверях. Подтягивался на дверном косяке. У него ноги болтались.

Всегда чем-то занят, сказала Селена. Я не верю в привидения. Но все равно почувствовал холодок между лопаток.

– Наверное, я вскрикнула. В общем, он меня заметил. Спрыгнул и побежал по коридору, очень быстро, и схватил меня. Он смеялся мне прямо в лицо. Я закричала еще громче и пнула его, и он исчез.

Голос почти спокойный. Она полностью выжата, как маленький ребенок, которого только что сильно вырвало.

– Довольно. – Голос Маккенны мог напугать гризли. – Каков бы ни был аллерген, он вызвал краткий приступ галлюцинаций. Привидений не существует.

– Больно? – спросил я.

– Да, – Элисон посмотрела на красное пятно, – очень жжет.

– Неудивительно, – ледяным тоном произнесла Маккенна. – И будет жечь, если не принять лекарство. Засим, детективы, прошу извинить нас.

– От него пахло "Виксом"[41], – сказала Элисон, обернувшись через плечо, когда Маккенна уже повела ее прочь. – Я не знаю, пахло от него раньше «Виксом» или нет.

– Держу пари, девчонки с уггами раззвонили по школе, что мы были в их гостиной, – задумчиво заметила Конвей, глядя им вслед.

– Один к одному. Времени было достаточно, чтобы дошло до всех.

– В том числе до Джоанны. Которая должна была догадаться, что именно мы ищем.

Звук шагов Элисон с Маккенной эхом отражался от стен. Я кивнул им вслед:

– Она не притворялась.

– Нет. Но Элисон легко внушаема и уже была на грани истерики после беседы с нами и всего прочего. – Конвей понизила голос и слегка наклонила голову, прислушиваясь к нервному щебету из общих гостиных. – Она пошла в туалет, а Джоанна к тому моменту уже забила ей голову сказками про потревоженный дух Криса, она же знает Элисон как облупленную, не забывай, и в курсе, как ее вывести из себя. Потом наносит тот самый крем для загара на свою ладонь и пожимает предплечье бедняжки. Почти стопроцентный шанс, что Элисон шизанется либо от одного, либо от другого. Джоанна надеется, что поднимется шум, мы выскочим в коридор, оставив дверь незапертой, и в суматохе она сумеет проскользнуть в гостиную и стибрить книжку.

Шестнадцатилетний ребенок, едва не выпалил я, неужели она способна на такое? Но вовремя сдержался. Вместо этого напомнил:

– У Элисон худи с длинными рукавами.

– Значит, Джоанна ухватила ее до того, как та надела худи.

Возможный вариант, но для него нужно слишком много совпадений.

– Но Джоанна не делала попыток пробраться в гостиную. Она оставалась на месте, в самом центре событий.

– Может, прикинула, что у нее будет время, когда мы уведем Элисон.

– Или Джоанна не имеет к этому отношения. Призрак – плод воображения Элисон, и след на руке – результат случайности, как сказала Маккенна.

– Может, и так.

Звук шагов затих. Вновь воцарилась белоснежная тишина, наполнив пространство смутными образами, мелькавшими на самой границе видимого; и стало еще труднее поверить, что происходящее здесь можно объяснить простой игрой воображения и случайностью.

– Маккенна и живет тут? – спросил я.

– Нет. Она же разумная тетка. Но не уйдет домой, пока мы здесь.

Мы.

– Что ж, надеюсь, ей нравится столовская еда.

Конвей приоткрыла сумку, проверила, на месте ли книга.

– Движуха. – Она даже не пыталась скрыть удовольствие. – Я ж говорила.

12

Отчасти они оказались правы: во второй раз все было иначе, и в третий. И оказалось, что это неважно. Поляна, где они лежат и разговаривают днем, по ночам открывается им иной, чудесной стороной. И предвкушением обещанного чуда – нужно только дождаться нужного момента – пронизана вся их жизнь.

Никогда не думала, что у меня будут такие подруги, как вы, девчонки, говорит Бекка на третью ночь. Никогда. Вы – мои чудеса.

И даже Джулия не отшучивается в ответ. Четыре руки сплетаются на траве, теплые и спокойные.

Конец января, половина одиннадцатого вечера. Через пятнадцать минут погасят свет для третьего и четвертого года в Килде и Колме. Крису Харперу – он чистит зубы, недовольно переминаясь на холодной кафельной плитке в душевой и прислушиваясь к парочке парней, которые изводят в сортире какого-то первогодка; прикидывает, стоит ли вмешиваться в такие пустяки, – остается жить чуть меньше четырех месяцев.

А неподалеку, за пеленой тьмы, скрывается Килда, снег щекочет оконные стекла – маленькие крепкие снежинки, совсем не липкие. Зима ввела строгий режим: солнце садится рано, а гадкая ледяная крупа и эпидемия простуды означают, что вот уже неделю Джулия, Холли, Селена и Бекка не вырывались на свет божий. И постепенно впадают в бешенство, сидя взаперти и шмыгая носами. Они спорят по поводу дискотеки в День святого Валентина.

– Я не пойду, – заявляет Бекка.

Холли лежит в пижаме поверх своей постели и торопливо списывает у Джулии математику, разбрасывая там и сям мелкие ошибки для правдоподобности.

– Чего так?

– Да потому что лучше уж иголки под ногти, чем втискиваться в идиотское платье с идиотской микро-мини-юбкой и идиотским глубоким декольте, даже если бы у меня и водилось такое барахло, которого у меня, разумеется, нет и никогда не будет. Вот почему.

– Но придется пойти, – замечает со своей кровати Джулия, не поднимая головы от книжки.

– Не пойду.

– Если не пойдешь, тебя погонят к сестре Игнатиус и она начнет спрашивать, не потому ли ты не хочешь идти, что пережила насилие в детстве, а когда ты скажешь, что нет, конечно, она скажет, что тебе необходимо заняться собственной самооценкой.

Бекка резко садится на кровати, обхватывает руками колени – взведенный раскрасневшийся комок ярости.

– У меня все в порядке с самооценкой. У меня настолько высокая самооценка, что я не намерена носить идиотскую одежду только потому, что такое носят все.

– Эй, полегче на поворотах. Мое платье совсем не идиотское. – У Джулии роскошное обтягивающее платье, черное в алый горошек, она несколько месяцев копила на него и купила на распродаже всего пару недель назад. Это самая крутая вещь в ее жизни, и, надо признать, ей действительно нравится, как она в нем выглядит.

– Твое платье – нет. А вот я в нем была бы полной идиоткой. Потому что ненавидела бы это все.

– Тогда почему, – интересуется Селена, натягивая пижаму через голову, – ты не наденешь то, что тебе нравится?

– Мне нравятся джинсы.

– Ну так надень джинсы.

– Ага, конечно. А ты наденешь?

– Я пойду в голубом бабушкином платье. Том, что я вам показывала. – Небесно-голубое мини, которое бабушка Селены носила в шестидесятые, когда работала продавщицей в шикарном районе Лондона, чуть узковато Селене в груди, но она все равно его наденет.

– Вот именно, – бурчит Бекка. – Хол, а ты в джинсах пойдешь?

– Ой, блин! – Холли стирает ошибку, которая оказалась серьезнее, чем планировалось. – Мама купила мне на Рождество лиловое платье. Оно реально ничего. В нем, наверное, и пойду.

– Итак, либо я буду единственной лузершей в джинсах, либо должна купить дебильное платье, которое буду ненавидеть, и стать убогой трусливой лицемеркой. Нет уж, благодарю.

– Купи платьишко, – бросает Джулия, переворачивая страницу. – Повесели нас.

Бекка показывает ей средний палец. Джулия ухмыляется и отвечает тем же. Ей нравится новая дерзкая Бекка.

– Это не смешно. Вы оставите меня тут одну, и я весь вечер буду сидеть и делать дебильные психологические упражнения на самооценку от сестры Игнатиус, а вы будете вертеть задницами в своих идиотских нарядах перед…

– Ну так пойдем, какого хрена…

– Я не хочу!

– Тогда чего ты хочешь? Хочешь, чтобы мы остались дома только потому, что тебе не нравится носить платья? – Джулия резко сует книгу под подушку и садится. Уловив новые нотки в ее голосе, Холли и Селена прекращают свои дела. – Но знаешь, нет, иди на хрен.

– Я думала, в том-то и смысл, что мы не должны делать что-то только потому, что так делают все…

– Я иду туда не потому, что так делают все, гений ты наш. Я иду, потому что мне действительно хочется. Потому что это весело, слыхала такое слово? Если ты предпочитаешь торчать здесь со своими упражнениями на самооценку, флаг тебе в руки. А я пойду.

– О, спасибо, покорнейше благодарю. А ты вроде считаешься моей подругой…

– Да, подругой, но это не значит всюду ходить за тобой хвостом…

Бекка вскакивает на колени, кулаки стиснуты, волосы дыбом от злости.

– Я никогда, мать твою, не просила…

Электрическая лампочка резко шипит, мигает и гаснет. Девчонки разом визжат.

– Заткнитесь! – дружно рявкают с другого конца коридора старосты второго этажа.

Сдавленное "Блин…" Джулии, глухой удар и "Ой" – это Селена стукнулась обо что-то лодыжкой, а потом свет так же внезапно включается.

– Какого черта, – выдыхает Холли, – что это было?

Лампочка горит не мигая, как будто все это им померещилось.

– Это знак, Бекс, – говорит Джулия, с трудом переводя дыхание. – Вселенная хочет, чтобы ты прекратила канючить и пошла на танцы.

– Ха-ха, очень смешно. – Бекка своим голосом совсем не владеет, он звучит по-детски, тоненький и дрожащий. – Или Вселенная не хочет, чтобы вы пошли, и разозлилась, потому что вы настаивали, что все равно пойдете.

Селена, обращаясь к Бекке:

– Это ты сделала?

– Вы ведь стебетесь надо мной, да? – недоверчиво интересуется Джулия.

– Бекси?

– Ну ладно, – фыркает Джулия. – Хорош. Даже не начинайте.

Селена не отводит глаз от Бекки. Холли тоже. И наконец Бекка нехотя произносит:

– Не знаю.

– О господи, – вздыхает Джулия. – Не могу! – Она шлепается животом на кровать и накрывает голову подушкой.

– Сделай еще раз, – просит Селена.

– Как?

– Как раньше делала.

Бекка сверлит лампочку таким взглядом, словно та может в любой момент наброситься на нее.

– Не делала я ничего. Наверное. Не знаю.

Джулия рычит из-под подушки.

– И лучше поторопись, – советует Холли. – Пока она там не задохнулась.

– Я просто… – Бекка вытягивает раскрытую ладошку. – Я просто так огорчилась. Из-за… И я просто… – Она сжимает кулак. Свет гаснет.

На этот раз никто не вопит.

– Включи обратно? – тихонько в темноте просит Селена.

Свет зажигается. Джулия сбрасывает подушку с головы и садится.

– Ой! – Бекка прижимается спиной к стене и подносит кулачок ко рту. – Я что?..

– Нет, черт тебя побери! – рявкает Джулия. – Это просто проблемы с электричеством. Из-за снегопада, наверное.

– Попробуй еще раз, – предлагает Селена.

Бекка повторяет номер.

И сейчас Джулия молчит. Пространство сгущается, искривляя свет.

– Вчера утром, – говорит Селена, – когда мы собирались, я искала что-то на тумбочке. И когда провела рукой под настольной лампой, та сама включилась. А когда убрала руку, опять погасла.

– Дешевое дерьмо хреново работает, – возмущается Джулия. – Грандиозная новость!

– Я проделала это несколько раз. Чтобы проверить.

Они все помнят, как мигала лампа на столе Селены. Погода уже портилась, тусклое небо в окне и одновременно электрический свет в комнате усиливали гнетущее ощущение подводной лодки с задраенными люками. Они решили, что причина в электропроводке, если вообще задумались о такой ерунде.

– А почему ты ничего не сказала?

– Мы же спешили. И я хотела сначала поразмыслить об этом. Хотела подождать и посмотреть…

Случится ли подобное с кем-нибудь еще. Бекка вспоминает, что надо бы выдохнуть.

Холли тянет, нехотя:

– Сегодня днем. Когда я ходила в туалет на математике. Лампочки в коридоре – они гасли, когда я проходила под ними, а потом опять включались за моей спиной. Типа все. Я думала, это фигня какая-то. Снегопад и все такое.

Селена вопросительно приподнимает бровь, показывая глазами на лампочку.

– Ради всего святого, – стонет Джулия.

– Не сработает, – отпирается Холли.

Все молчат. Воздух слегка колышется, как мираж над раскаленным песком.

Холли поднимает руку и сжимает кулак, как Бекка. Свет гаснет.

– Боже! – вскрикивает она, и свет зажигается.

Тишина, до звона в ушах. Они не знают, как об этом говорить.

– Я не медиум, – заявляет Холли чересчур громким голосом. – Или как там это называется. Короче, я не оно. Помните, на естествознании у нас было такое, когда угадывали, какая карта? Я облажалась по всем статьям.

– Я тоже, – говорит Бекка. – Это все из-за… вы же понимаете. Поляна. Вот что в нас изменилось. (Джулия падает обратно на кровать и бьется головой в подушку.) Ладно, а что тогда происходит, а, умница наша?

– Я же сказала. Снег на проводах где-нибудь в районе Верхнего Жопинга. А теперь можем мы вернуться к обсуждению того, что я плохая подруга? Пожалуйста.

Селена гасит лампочку.

– Прекрати! Я же читаю!

– Я думала, ты считаешь, что это снегопад, – усмехается Селена. – Тогда почему просишь меня прекратить?

– Заткнись. Я читаю.

– Попробуй сама.

– Ага, щас.

– Слабо?

Джулия меряет Селену испепеляющим взглядом.

– Трусишь? – подзадоривает Селена.

– Чего здесь бояться? Я уже все объяснила.

– Ну и?..

Джулию легко взять на слабо. Она опять неохотно садится.

– Поверить не могу, что ввязалась в это, – ворчит она. Поднимает руку, шумно вздыхает, сжимает кулак. Ничего не происходит.

– Та-дам, – торжествует Джулия. К собственному огромному недовольству, она страшно, отчаянно разочарована.

– Не считается, – говорит Селена. – Ты не сконцентрировалась.

– Когда случилась эта фигня с лампочками в коридоре, – встряла Холли, – ну, днем, Ноутон наехала на меня, помните? Клиона болтала на уроке, а она подумала на меня. Я жутко разозлилась. И вот…

– Да вашу мать! – Джулия сосредоточивается на мысли, что Бекка вздорная курица со своими закидонами, и повторяет попытку. Сработало.

Снова тишина. Странное ощущение реальности: она волнуется и бурлит вокруг них, образуя крохотные водовороты и плюясь гейзерами в неожиданных местах, просто ради забавы. Не хочется шевелиться, чтобы в ответ она не выкинула какую-нибудь непредсказуемую каверзу.

– Жаль, что это абсолютно бесполезно, – как бы мимоходом, делано небрежно констатирует Холли. Она чувствует, что не стоит бурно торжествовать, словно это может привлечь нежелательное внимание, неизвестно чье. – Вот если бы рентгеновское зрение. Могли бы заранее прочитать вопросы на экзаменах.

– Или вообще не заморачиваться, – нервно хихикает Бекка. – Если бы мы могли изменять свои оценки, когда приходят результаты тестов, – фьють, оба-на, и все отлично! – вот это было бы круто.

– Не думаю, что это так работает. – Селена с загадочной улыбкой забирается в постель. Ей хочется крепко обнять всех троих. – Это не для чего-то. Оно просто есть. Оно было всегда, просто мы не знали, как до него дотянуться. А теперь знаем.

– Ну что ж. – Джулии по-прежнему все это не нравится. Ей отчего-то кажется, что им следовало активнее сопротивляться, всем вместе: визжать, орать, отказываться верить в происходящее, сменить тему и не возвращаться больше к этой фигне. Но не вести себя так, будто это что-то осязаемое (ничего себе, сума сойти!), и продолжать весело тусить. Пускай бы впоследствии и выяснилось, что все куда сложнее, но они хотя бы не показали себя легковерными дурочками. – По крайней мере, сама собой решилась засада с танцами. Человек со сверхспособностями не зассыт надеть джинсы.

Бекка открыла было рот, чтобы ответить, но ее сбивает с ног волной хохота. Она валится на кровать, раскинув руки, и позволяет смешкам рассыпаться по ее телу, взрываясь радостными пузырьками, подобно попкорну.

– Отрадно видеть, что ты перестала препираться, – говорит Джулия. – Ну так что, идешь на танцы?

– Конечно, иду. Хочешь, могу даже в купальнике? Запросто.

– Тушим свет! – орет из коридора староста, хлопая по двери. И они одновременно гасят лампочку.

Теперь они тренируются на своей поляне. Селена приносит маленькую лампочку для чтения на батарейках, у Холли есть карманный фонарик, у Джулии зажигалка. Ночь холодная и темная, небо плотно затянуто облаками; им пришлось буквально нащупывать путь, вздрагивая всякий раз, как хрустнет ветка или что-то зашуршит в куче листьев. Даже выбравшись на поляну, они не похожи на себя – наброски, эскизы, приблизительные и невнятные. Садятся в кружок на траву, скрестив ноги, и передают по кругу свет.

Работает. Сначала неуверенно: только крошечные робкие искорки, на полсекунды, не дольше, гаснущие, едва девчонки потрясенно вздрагивают. По мере того как крепнет их уверенность, крепнут и огоньки, золотыми масками выхватывая их лица из тьмы – каждая то ли смеется, то ли ахает – и пряча вновь. И вот уже это совсем не искорки, лучи света скользят по верхушкам кипарисов, светлячками кружат между ветвей. Бекка готова поклясться, что видит, как они пронзают облака.

– И чтобы отпраздновать… – Джулия вытаскивает из кармана пальто пачку сигарет. Давным-давно минули времена, когда у Джулии спрашивали, есть ли ей шестнадцать. – Кто говорил, что это бесполезное умение? – Она зажимает зажигалку между большим и указательным пальцами, вызывает высокий столбик пламени и прикуривает, чуть отклонившись в сторону, чтобы не опалить брови.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю