Текст книги "Красное море под красным небом"
Автор книги: Скотт Линч
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 43 (всего у книги 48 страниц)
Замира вытащила саблю из туши последней вальконы и крикнула морякам у левого борта:
– Перестроиться! Перестроиться! Заткните чертову брешь!
Вальконы! Будь проклят хитрый ублюдок Роданов! Кровожадные твари убили по крайней мере пятерых ее людей, и одни боги знают, сколько еще ранили или перепугали. Роданов предвидел ее маневр соприкосновения нос в нос: твари ждали, как взведенная пружина капкана.
А вот и он сам. Ошибиться невозможно: ростом и толщиной почти с двоих, в темном плаще и этих своих проклятых рукавицах. В руках дубина весом не менее двадцати фунтов. Моряки вокруг него с криком устремились в пролом, который Роданов создал в собственном борту. Место, решающее ход сражения, оказалось именно там, где она ожидала: копья, щиты, трупы и живые бойцы, падающие на палубу, не в силах противостоять натиску толпы. Некоторые падали в пропасть между судами и тонули или гибли между корпусами снова и снова сталкивающихся кораблей.
– Самострелы! – закричала Замира. – Самострелы!
За ее копейщиками были натянуты тетивы почти всех имевшихся на корабле самострелов. Задний ряд моряков с «Орхидеи» схватил оружие и посылал в нападающих залп за залпом. Вокруг Роданова упали восемь или девять человек, но сам он казался невредимым. Мгновение спустя пришел ответный залп с палубы «Подарка»: Роданов мыслил так же. Вокруг Замиры с криком падали мужчины и женщины со стрелами в голове и груди, а ведь ей нельзя потерять ни одного человека.
Моряки с «Подарка» норовили перебраться через более широкую пропасть справа от главной схватки; некоторым это удалось, и они вцепились в поручни, пытаясь перевалить через них на палубу. Замира решила эту проблему сама: рубила лица и разбивала черепа рукоятью сабли. Три, четыре – но появлялись все новые. Она задыхалась. И печально подумала: а ведь когда-то она не знала усталости в бою. Вокруг свистели стрелы, все новые люди Роданова перебирались на «Орхидею», и казалось, будто все проклятые пираты Медного моря собрались на палубе «Страшного подарка», выстроились и ждут возможности напасть на ее корабль.
10Локки и его «летучий отряд» теперь были заняты у правого борта; пока Мамчанс и один из его помощников копьями отгоняли плывущих, Локки, Жеан, Джабрил и Гвиллем пытались справиться со второй шлюпкой.
Она оказалась прочнее своей предшественницы: камни, брошенные Жеаном, убили и ранили по крайней мере пятерых, но проломить днище не смогли. Люди Роданова отбивались баграми, шла неуклюжая дуэль между крюками и копьями с палубы «Орхидеи». Джабрил закричал: крюк впился ему в ногу, но он отомстил, ударив нападающего в горло.
Гвиллем встал и метнул снаряд в шлюпку; его усилия были вознаграждены громким криком. Но когда он потянулся в сумку за следующим снарядом, в его спине словно по волшебству возникла стрела. Гвиллем сполз по борту вниз, снаряды высыпались из его сумки и со звоном покатились по палубе.
– Дерьмо! – крикнул Локки. – Давай еще камни!
– Кончились, – ответил Жеан.
Женщина с кинжалом в зубах как акробатка карабкалась на борт и перебралась бы через планшир, если бы Жеан не ударил ее щитом в лицо. Она упала в воду.
– Черт побери, как мне не хватает моих Злобных Сестричек! – крикнул Жеан.
Джабрил лихорадочно размахивал копьем, отгоняя нескольких пиратов, одновременно показавшихся за бортом. Двое сорвались вниз, но через мгновение еще двое прыгнули на палубу с саблями в руках. Джабрил упал на спину и ударил одного из них копьем в живот; Жеан схватил пращу Гвиллема и, обернув вокруг шеи второго, задушил его, как когда-то в Каморре. Еще один моряк высунул голову из-за поручня и прицелился из самострела в Жеана. Локки, чувствуя себя истинным героем пивной бочки, пнул его в лицо.
Крики с воды сообщили о новом повороте событий; Локки осторожно выглянул за борт. Рядом со шлюпкой катилась какая-то желатинообразная масса, похожая на прозрачное одеяло; она пульсировала слабым внутренним светом, заметным даже днем. На глазах у Локки плывущего человека втянуло в эту массу. В считанные секунды вязкое вещество, обволокшее его ноги, покраснело, и плывущий задергался. Тварь высасывала через поры его кровь, как человек высасывает сок из мягкого плода.
Светильник смерти, как всегда привлеченный запахом крови в воде. Страшная смерть, какую Локки не пожелал бы даже тем, кого пытался убить. Эта тварь и другие такие же быстро расправятся с пловцами. Моряки с «Подарка» уже не лезли на борт; те немногие, что остались в шлюпке, отчаянно пытались спастись от чудовища в воде. Локки уронил копье и сделал несколько чрезвычайно необходимых ему глубоких вдохов. Секунду спустя в планшир в двух футах над его головой ударила стрела, еще одна со свистом пролетела мимо, третья вонзилась в руль.
– Прячься! – закричал он, лихорадочно озираясь в поисках щита. Мгновение спустя Жеан схватил его и утащил вправо, где держал перед собой тело Гвиллема. Джабрил скорчился за нактоузом, а Мамчанс и его помощник, подражая Жеану, укрылись за телом Стревы. Локки почувствовал, как по крайней мере одна стрела вонзилась в труп интенданта.
– Потом будем переживать, что так использовали мертвых, – крикнул Жеан, – но сейчас их вокруг предостаточно!
11Идрина Корос перебралась через поручень и первым взмахом своего ятагана едва не убила Замиру. Древнее стекло отразило лезвие, а Замира разъярилась при мысли, что пропустила выпад. Она ответила ударом обеих сабель, однако Идрина, маленькая и проворная, увернулась от одной сабли и парировала удар второй. Очень быстро, без видимых усилий… Замира стиснула зубы. Два клинка против одного, и тем не менее Корос заполняет пространство между ними смертоносным серебряным мерцанием; Замира потеряла шляпу и едва не потеряла голову, в последнее мгновение отразив удар. Еще один удар пришелся в нагрудник, другой задел поножи. Дьявольщина… она попятилась и наткнулась спиной на одного из своих моряков. Отступать на палубе было некуда.
В другой руке Корос появился кривой, с широким лезвием, кинжал; сделав им ложный выпад, она ятаганом полоснула Замиру по ногам. Замира бросила сабли и шагнула мимо клинков Корос ей навстречу, прижимаясь грудью к груди. Она руками перехватила руки Корос, надавила изо всей силы, заставляя их опуститься. По крайней мере это ей удалось – это и еще одно: грязные приемы приводят к победе вернее красивой схватки.
Замира левым коленом саданула Идрину в живот. Та обмякла; Замира схватила ее за волосы и ударила в подбородок. Зубы миниатюрной женщины стукнули, как бильярдные шары. Замира бешено пнула противницу и отбросила ее прямо на саблю стоявшего за ней моряка с «Подарка». На окровавленном лице женщины на миг проступило удивление – и угасло вместе с ней. Замира испытала облегчение, но не торжество.
Она подняла сабли с палубы; когда моряк перед ней выдернул саблю из тела Идрины и та упала, он неожиданно обнаружил у себя в груди клинок Замиры. Бой становился победоносным, и Замира начала действовать автоматически – сабля поднималась и опускалась на кричащих людей Роданова, смерть окружающих превратилась в оглушительную красную какофонию. Летели стрелы, ноги скользили по крови, корабли качались на воде, превращая происходящее в кошмарный сон.
Прошли минуты (или века), прежде чем она обнаружила рядом с собой Эзри: она оттащила Замиру от борта. Люди Роданова отступили, чтобы перегруппироваться; палуба была усеяна мертвыми и ранеными; уцелевшие моряки Замиры спотыкались о мертвых и падали.
– Дел, – прохрипела Замира, – ты ранена?
– Нет. – Эзри была вся в крови, кожаные доспехи иссечены, волосы встрепаны, но казалась невредимой.
– Как «летучий отряд»?
– Не знаю, капитан.
– Нарсин? Утгар?
– Нарсин мертва. Утгара не видно с начала боя.
– Дракаста! – послышался голос, перекрывший стоны и шум с обеих сторон. Голос Роданова. – Дракаста! Прекрати сопротивление! Все, прекратите сражаться! Дракаста, слушай!
12Роданов посмотрел на стрелу, вонзившуюся в его правое предплечье. Болезненно, но глубокой резкой боли, говорящей о том, что задета кость, нет. Он поморщился, взялся левой рукой за наконечник, чтобы тот не дергался, и правой сломал древко у самого наконечника. Ахнул, но теперь можно потерпеть, пока он не займется раной по-настоящему. Он снова поднял дубину, стряхнув с нее кровь на палубу «Подарка».
Идрина мертва; прах побери, она пять лет была его первым помощником на этой чертовой палубе. Он пытался дубиной проложить дорогу к ней, раскалывал щиты и отбивал копья. На него набросилось с полдюжины моряков с «Орхидеи», но он совладал с ними. Дантьерра он сбил ударом в бок. Однако места слишком мало, а качка слишком непредсказуема, да и его моряков вокруг недостаточно. Замира понесла тяжелые потери, но к этой минуте и он оказался в тупике. На корме бой не идет… по-видимому, это означает, что шлюпки тоже потерпели неудачу. Дерьмо! Не менее половины его экипажа погибло. Время преподнести второй сюрприз. Его крик с призывом прекратить бой был условным сигналом. Ну вот, последняя игра, последняя партия, последний расклад карт.
– Замира, не заставляй меня уничтожить твой корабль!
– Убирайся в ад, клятвопреступник, сукин сын! Давай дерись, если у тебя остались люди, готовые умереть!
Локки оставил Джабрила, Мамчанса и его помощника – наряду со светильником смерти, конечно, – защищать корму. Они с Жеаном кинулись вперед, сквозь воздух, непривычно свободный от стрел, мимо груд мертвых и раненых. Громко стуча искусственной ногой по палубе и одной рукой таща за собой Раска, проковыляла ученая Треганн. Посреди палубы Утгар крюком вскрывал люк главного трюма. У его ног стояла кожаная сумка; Локки решил, "что он выполняет какое-то поручение капитана, и не обратил на него внимания.
Дракасту и Дельмастро они нашли на носу, с двумя десятками уцелевших моряков; они смотрели на вдвое большее количество пиратов с «Подарка». Эзри обняла Жеана; она, похоже, пролила много крови, но сама не потеряла ни капли. Здесь казалось, что у «Орхидеи» вообще нет палубы – только толстый слой мертвых и почти мертвых. Кровь ручьями стекала через шпигаты в море.
– Мне еще рано! – ответил Роданов.
– Эй! – крикнул Утгар с середины палубы. – Эй, Дракаста!
Повернувшись, Локки увидел у Утгара серый шар примерно восьми дюймов в диаметре, с необычно лоснящейся поверхностью. Утгар левой рукой держал шар над открытым люком трюма, а правой сжимал что-то торчащее из верха шара.
– Утгар, – сказала Дракаста, – какого дьявола ты…
– Ни с места! Вы знаете, зачем нужна эта штука!
– Боги на небесах! – прошептала Эзри. – Не могу поверить.
– Что это? – спросил Локки.
– Плохие новости, – ответила она. – Очень плохие новости. Это шар «проклятие кораблей».
Жеан слушал ее короткое объяснение.
– Алхимия, черная алхимия, и невероятно дорогая. Нужно быть сумасшедшим, чтобы прихватить ее в море. По той же причине большинство капитанов остерегаются горящего масла. Но это гораздо хуже. Эта штука целиком накаляется добела. К ней невозможно притронуться, невозможно даже подойти. Оставь ее на палубе, и она прожжет корабль насквозь и все на нем подожжет. Дьявольщина, да она даже воду может зажечь. И уж точно не гаснет, когда ее заливают водой.
– Утгар, – сказала Дракаста, – предатель, как ты мог…
– Предатель? Нет. Я был человеком Роданова еще до того, как поступил на «Орхидею». Ясно? Я хорошо служил вам, Дракаста, а сейчас просто выполняю свою другую работу.
– Застрелите его, – сказал Жеан.
– Штука, которую он держит, срабатывает от толчка, – сказала Эзри. – Если он шевельнет правой рукой или если мы убьем его и он ее выронит, она сразу вспыхнет. Для того она и существует, понятно? Один человек может держать в заложниках сотню, если стоит в нужном месте.
– Утгар, – сказала Дракаста, – Утгар, мы выигрываем бой.
– Могли выиграть. Почему, по-вашему, я вмешался?
– Утгар, пожалуйста. На корабле множество раненых. А внизу мои дети.
– Да. Знаю. Поэтому вам лучше сложить оружие. Отступите к правому борту. Лучникам спуститься с мачт. Всем успокоиться – и я уверен, Дракаста, что для всех, кроме вас, все закончится благополучно.
– Чик по горлу – и за борт! – закричала Треганн, появляясь на верху трапа с юта с самострелом в руке. – Таким будет благополучный исход, Утгар? – Она оперлась о поручень и подняла самострел к плечу. – На корабле полно раненых, а это моя ответственность, гнида!
– Треганн, нет! – крикнула Дракаста.
Но дело было сделано: Утгар дернулся и пошатнулся, когда стрела впилась ему в спину. Серый шар наклонился вперед и выпал из его левой руки; падая, он потянул из правой руки Утгара тонкий белый шнур. Утгар упал на палубу, а шар исчез в открытом люке.
– Дьявольщина! – сказал Жеан.
– Нет, нет, нет, – прошептала Эзри.
– Дети, – заговорил Жеан. – Я сумею их вытащить…
Эзри в ужасе смотрела на грузовой люк. Посмотрела на Жеана, потом снова на люк.
– Не только они, – сказала она. – Весь корабль.
– Иду, – сказал Жеан.
Она схватила его, обняла так крепко, что он едва мог дышать, и прошептала на ухо:
– Будь ты проклят, Жеан Таннен. Ты это сделал… и сделал таким трудным.
И она ударила его в живот – неожиданно сильно. Он согнулся от боли, разгадав ее намерение сразу, как только она отпустила его. Закричал, протестуя в бессильном гневе, потянулся за ней. Но Эзри уже бежала по палубе к люку.
15Локки понял, что она задумала, едва увидел, как Эзри сжимает кулак, но Жеан, чьи чувства притупились от усталости и любви, очевидно, не сообразил, в чем дело. Локки ничего не успел: Эзри ударила Жеана и оттолкнула так, что сбила с ног и Локки. Он поднял голову и успел увидеть, как Эзри прыгнула в люк. Секунду спустя оттуда вырвался неестественный оранжевый свет.
– О Покровитель Воров, будь оно все проклято, – прошептал он, и время замедлилось, словно остывающий сгущающийся сироп…
Недоумевающая Треганн у поручня: она явно не понимает, к чему привел ее благой поступок.
Дракаста движется вперед с саблями в руках, но движется слишком медленно, чтобы помешать Эзри или прыгнуть с ней вместе.
Жеан из последних сил ползет вперед, беспомощно протянув руку вслед исчезнувшей женщине.
Моряки обоих кораблей смотрят, опираясь на оружие и друг на друга, на время забыв о бое.
Утгар слабо дергается и тянется к стреле у себя в спине.
Прошло пять секунд после того, как Эзри прыгнула в люк. Пять секунд – и снова послышались крики.
16Она снова появилась на палубе, держа шар в руках – нет, с ужасом понял Локки: она, должно быть, сообразила, что руки долго не выдержат, и прижала шар к груди.
Шар превратился в маленькое солнце, он горел и сверкал расплавленным золотом и серебром. Локки с тридцати футов ощутил его жар и отшатнулся, почуяв необычный запах раскаленного металла. Эзри кинулась к борту, зашаталась и сделала отчаянный прыжок. Уже вся в огне, она страшно кричала, но не останавливалась.
Добравшись до левого борта, она последним усилием – движением плеч и тем, что осталось от рук, подняла шар и перебросила его на «Страшный подарок». В полете он разгорелся еще ярче, превратился в расплавленную металлическую комету, и моряки Роданова разбежались, когда огонь упал на их палубу.
Она сказала, что к этой штуке не притронешься… что ж, очевидно, притронуться можно. Но Локки знал: нельзя притронуться и остаться в живых. Стрела, попавшая Эзри в живот мгновение спустя, опоздала, не помешала ей сделать бросок. В облаке дыма Эзри упала на палубу, и в тот же миг разразился ад, в последний раз за этот день.
– Роданов! – кричала Дракаста. – Роданов!
На палубе «Подарка» поднялся столб света и огня: нестерпимо яркий шар, покатавшись туда-сюда, прожег себе дорогу в чрево корабля. Горячее белое алхимическое пламя проникло вниз сквозь люки, объяло паруса, поглотило моряков и в считанные секунды разрезало судно пополам.
– Если «Подарок» сгорит, – крикнул Роданов, – всем перейти на «Орхидею»!
– Отталкивайте корабль и отгоняйте тех, кто пытается к нам перебраться! Круто лево руля! Мам, круто на левый борт!
Локки чувствовал правой щекой усиливающийся жар. «Подарок» обречен, и если «Орхидея» не высвободит свой бушприт, снасти и прочее, огонь сожрет оба корабля. Жеан медленно полз к телу Эзри. Локки слышал вокруг звуки возобновившегося боя и подумал, что нужно принять в нем участие, но потом решил, что никогда не простит себе, если сейчас бросит Жеана. И не будет заслуживать прощения.
– Боги, – прошептал он, увидев Эзри. – Пожалуйста, нет, о боги!
Жеан стонал, всхлипывая, и протягивал руки к Эзри. Локки не знал, смог бы он сам коснуться ее или нет. От нее осталось так мало: кожа, одежда, волосы – все сгорело. Но она шевелилась, пытаясь встать. И упрямо старалась дышать.
– Валора, – говорила Треганн, хромая к нему, – Валора, не нужно, не трогай…
Жеан кулаком заколотил по палубе и завыл. Треганн склонилась к тому, что осталось от Эзри, и достала из ножен на поясе кинжал. Локки поразился, увидев бегущие по ее щекам слезы.
– Валора, – сказала она, – возьми это. Она уже мертва. Ради богов, ей нужна твоя помощь.
– Нет, – плакал Жеан. – Нет, нет, нет…
– Валора, взгляни на нее, черт возьми! Ее не спасти. Для нее каждая секунда – час, и она молит об этом ноже.
Жеан вырвал у Треганн нож, рукавом вытер глаза и содрогнулся. Глубоко дыша, несмотря на ужасный запах, он занес нож, дергаясь, словно в припадке. Треганн взяла его руки в свои, чтобы унять их дрожь. Локки закрыл глаза.
Все было кончено.
17– Прости, – сказала Треганн. – Прости меня, Валора. Я не знала… не знала, что было у Утгара. Прости.
Жеан ничего не ответил. Локки открыл глаза и увидел, что Жеан встает, как в трансе, он почти не плачет, но по-прежнему держит в руке кинжал. И, как будто вокруг не кипел бой, пошел по палубе прямо к Утгару.
Еще десять моряков по приказу Замиры бросились на нос; спасая корабль, они копьями, крюками, алебардами отталкивались от «Подарка», чтобы высвободить бушприт и снасти «Орхидеи». Моряки Роданова с боем прорывались с носа на «Орхидею», пытаясь выжить. Но матросам «Орхидеи» удалось задуманное, и с помощью Мамчанса искалеченные корабли наконец разошлись.
– Все наверх! – кричала Замира, ошеломленная потребовавшимися усилиями. – Все наверх! Снасти и фалы! Поворот на запад по ветру. Пожарная команда, в главный трюм! Раненых перенести к Треганн!
Конечно, если Треганн еще жива… Если… много разных «если». Горевать потом. Сейчас еще ждет тяжелый труд.
Роданов не принимал участия в последней схватке на борту «Орхидеи»; в последний раз Замира видела его, когда он сквозь пламя бежал к штурвалу. Чего бы он ни хотел – отчаянным усилием спасти свой корабль или погубить ее, – ни то, ни другое ему не удалось.
18– Помогите, – шептал Утгар, – помогите вытащить ее, мне не дотянуться.
Движения его слабели, глаза стекленели. Жеан склонился к нему, посмотрел на Утгара и вонзил кинжал ему в спину. Утгар судорожно втянул воздух; Жеан ударил снова и бил кинжалом на глазах у Локки, пока в Утгаре не угасла последняя искра жизни, пока его спина не покрылась ранами, а Локки не схватил Жеана за пояс.
– Жеан…
– Не помогает, – недоверчиво сказал Жеан. – Боги, нисколько не помогает.
– Знаю, – сказал Локки, – знаю.
– Почему ты не остановил ее? – Жеан набросился на Локки, прижал его к палубе, потянулся рукой к горлу. Локки сопротивлялся, как мог. – Почему ты ее не остановил?
– Я пытался, – ответил Локки. – Она толкнула тебя на меня. Она знала, чего от нас ждать. Знала, Жеан. Пожалуйста…
Жеан отпустил его и так же быстро, как напал, сел на палубу. Посмотрел на свои руки и покачал головой.
– О боги, простите меня. Прости меня, Локки.
– Всегда, – сказал Локки. – Жеан, мне так… так жаль… я… я бы отдал все на свете, лишь бы этого не случилось. Все на свете, слышишь?
– Слышу, – негромко ответил Жеан. Он закрыл лицо руками и затих.
На юго-востоке пожар на «Страшном подарке» окрасил море в красный цвет; огонь с ревом пожирал мачты и паруса; обрывки сожженной парусины, как вулканический пепел, покрыли воду, и наконец, когда обгоревший корпус погрузился в воду, поднялся столб дыма и пара.
– Ревелл. – Дракаста опустила руку на плечо Локки, прерывая его размышления. – Если можете помочь, я…
– Со мной все в порядке, – ответил Локки вставая. – Я могу помочь. Вот только… оставить Джерома…
– Да, – сказала она. – Ревелл, нам нужно…
– Замира, хватит. Ревелл здесь, Коста там. При моряках – конечно. Но друзья называют меня Локки.
– Локки, – повторила она.
– Локки Ламора. Только не… а, к дьяволу, да кому вы можете проговориться? – Он протянул ей руку, и на мгновение они обнялись. – Простите, – прошептал он. – Эзри, Нарсин, Малакасти, Гвиллем…
– Гвиллем тоже?
– Да, он… одна из стрел Роданова. Мне жаль…
– Боги, – сказала она. – Гвиллем служил на «Орхидее», когда я украла ее. Последний из той команды. Ре… Локки, у руля Мам, и на время мы в безопасности. А мне… Мне нужно спуститься вниз и проверить, как там дети. И еще… Я хочу, чтобы вы позаботились об Эзри. Дети не должны увидеть ее такой.
– Я позабочусь об этом, – ответил он. – Идите вниз. Я присмотрю за палубой. Перенесем остальных раненых к Треганн. И накроем все тела.
– Хорошо, – тихо сказала Замира. – Палуба на вас, мастер Ламора. Я скоро вернусь.
Палуба на мне, думал Локки, глядя на опустошение, произведенное боем: провисшие снасти, оборванные тросы, рваные паруса, расколотые реи. И почти отовсюду торчат стрелы. На палубе и на юте везде тела; словно призраки, между ними бродят живые, многие из них опираются на копья и импровизированные костыли.
Боги. Так вот что значит командовать. Смотреть в глаза последствиям и делать вид, что не дрожишь.
– Жеан, – прошептал он, наклоняясь к рослому другу, сидящему на палубе. – Жеан, оставайся здесь. Оставайся сколько хочешь. Я буду близко. Мне просто нужно позаботиться о многом, ладно?
Жеан еле заметно кивнул.
– Хорошо, – сказал Локки, снова осматриваясь, на этот раз в поисках наименее пострадавших. – Конар, – закричал он, – Большой Конар! Тащи помпу, первую исправную, какую найдешь. Направь шланг в трюм, чтобы все там вымочить. Нельзя, чтобы там что-нибудь тлело. Оскарл! Иди сюда! Принеси парусину и ножи! Нужно что-то сделать с… с этими людьми.
Со всеми мертвецами на палубе. Надо что-то сделать с ними, думал Локки. А потом я что-нибудь сделаю с Тал-Верраром. Раз и навсегда.