355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Линч » Красное море под красным небом » Текст книги (страница 41)
Красное море под красным небом
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:16

Текст книги "Красное море под красным небом"


Автор книги: Скотт Линч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 48 страниц)

10

– Неужели было необходимо так обчищать Салон Корбо? – спросил Страгос.

Локки и Жеан сидели в кабинете архонта, окруженные слабыми теневыми движениями тысяч механических насекомых. Возможно, вследствие слабого освещения, но Локки показалось, что за прошедшие с последней встречи дни морщины на лице Страгоса углубились.

– Было очень весело. Вам чем-то дорого это место?

– Нет, Ламора… но я считал, что вы сосредоточите свою деятельность в окрестностях Тал-Веррара.

– Салон Корбо принято считать окрестностями…

– Разве это корабль, Ламора?

– В гавани были корабли.

– Вот данные от моих агентов, – сказал Страгос. Двумя пальцами, он поднял листок пергамента. – Потоплены две фелуки. Сожжены или потоплены сорок шесть яхт, прогулочных барж и более мелких судов. Украдено сто восемнадцать рабов. Девятнадцать стражников из частной охраны графини Салжески убиты, шестнадцать ранены. Большинство помещений Салона Корбо и гостиниц сожжено, сады почти уничтожены. Стадион разрушен. Разнообразный ущерб и потери по первой, приблизительной, оценке превышают девяносто пять тысяч солари. Вы не тронули только магазины и дом самой леди Салжески.

Локки усмехнулся. Это было сделано сознательно: после того как самые важные гости бежали в имение, подобное крепости, и забаррикадировались внутри с оставшимися солдатами, штурмовать поместье не имело смысла. Моряки погибли бы под его стенами. Но когда единственный противник оказался запертым в верхней части долины, экипаж Дракасты получил возможность свободно грабить и жечь всю долину. В этом набеге погибло только четыре моряка.

Что касается магазинов – Локки специально попросил, чтобы район, окружающий семейную мастерскую Баумондейнов, не тронули.

– У нас не было времени захватить все, – сказал он. – Кстати, сейчас, когда Салон Корбо почти уничтожен, кое-кто из тамошних ремесленников захочет переселиться в Тал-Веррар. Здесь, под вашей охраной, они будут в большей безопасности.

– Как вы можете тратить время на столь успешные набеги, – сказал Страгос, – когда ваши усилия, направленные на главную цель, так незначительны?

– Позвольте не согласиться…

– Одно нападение Оррина Ревелла – кстати, спасибо за него – в ночь праздника на ириданский кеч, нанятый чудаковатым ученым. Еще два нападения, оба в районе Салона Корбо, одно капитана Ревелла, второе – неизвестного капитана де ла Мастрона. Дракаста боится брать вину на себя?

– Мы пытаемся создать впечатление, что действует много пиратов…

– Вы испытываете мое терпение. Никаких крупных грузов вы не захватили, никаких кораблей в море не сожгли, даже не убили никого из экипажей. Вы довольствуетесь деньгами и тем, что легко утащить, вы унижаете и пугаете пленников, но их кораблям причиняете всего лишь легкий вред и исчезаете.

– Мы не можем обременять себя тяжелым грузом: нам еще предстоит немало плавать.

– Вам следовало бы больше убивать. Сейчас город скорее забавляется, чем пугается; бегство Ревелла по-прежнему вредит моей репутации, но мало кто опасается, что это… хулиганство выйдет боком веррарский торговле. Даже нападение на Салон Корбо не вызвало тревоги. Ваши последние действия создают впечатление, будто вы боитесь снова подойти к городу, и воды остаются безопасными. – Страгос сердито посмотрел на Локки, прежде чем продолжить. – Если бы я сейчас покупал что-нибудь у торговца, предложенный товар меня не устроил бы.

– Конечно, – ответил Локки, – но разница в том, что, если я заказываю, скажем, новый костюм, я не даю портному яд, чтобы он правильно скроил рукава.

– Речь идет о моих жизни и состоянии, – сказал Страгос, вставая. – И о ваших тоже – в зависимости от вашего успеха. Мне нужны мясники, а не шуты. Захватывайте корабли так, чтобы это было видно с городских стен. Убивайте экипажи. Забирайте груз или сжигайте его… пришло время серьезных действий. Это и только это потрясет город до основания. И не возвращайтесь, – он говорил, подчеркивая каждое слово, – пока не прольете кровь в этих водах. Пока вновь не станете бичом.

– Да будет так, – сказал Локки. – Еще одна доза противоядия…

– Нет, – ответил Страгос.

– Если хотите, чтобы мы работали уверенно…

– Вы в безопасности, как засоленные яйца в корзине. Свою последнюю дозу вы получили меньше двух недель назад. Еще шесть недель опасность вам не грозит.

– Но… подождите, архонт, – вмешался Жеан, когда Страгос уже собрался уходить. – Еще одно. Когда мы вернулись в город и ночь праздника, на нас снова напали.

Глаза Страгоса сузились.

– Те же убийцы, что раньше?

– Если вы имеете в виду ту же тайну, то да, мы так считаем, – сказал Жеан. – Нас поджидали на пристани, когда мы возвращались от Реквина. Если они получили сообщение о том, что мы в городе, то действовали очень быстро.

– А единственное место, где мы побывали до визита в Золотые Ступени, – добавил Локки, – это здесь.

– Мои люди не имеют отношения к этому делу, – сказал Страгос. – Вообще я впервые об этом слышу.

– Мы оставили за собой четверых мертвецов, – сказал Локки.

– Это прошло незамеченным. После праздника констебли нашли по всему городу не меньше тридцати тел; их поставляют ссоры и грабежи. – Страгос вздохнул. – Очевидно, это не мое дело, и мне больше нечего сказать вам по этому поводу. Возвращайтесь-ка лучше на корабль. Немедленно.

– Бегом, – согласился Локки. – И будем держаться от островов как можно дальше.

– Вас настигли последствия какого-то прошлого преступления, – сказал Страгос. – Ну, ступайте. Больше никакого противоядия и никаких консультаций. Новую порцию получите только тогда, когда испуганные купцы сбегутся к моим воротам, умоляя спасти их от опасности, ждущей за гаванью. Идите и делайте свое дело.

И он удалился, не добавив ни слова. Мгновение спустя вошел взвод «глаз» и остановился в ожидании.

– Черт побери, – сказал Жеан.

11

– Мы доберемся до этого мерзавца, – сказала Эзри, когда они вечером лежали в ее каюте. «Ядовитая орхидея», которая теперь именовалась «Непостоянством», шла по неспокойному морю примерно в двадцати милях к юго-востоку от Тал-Веррара, и они держались друг за друга, раскачиваясь в гамаке.

– Это трудно, – ответил Жеан. – Мы не увидим его, пока не причиним какой-нибудь серьезный ущерб по его требованию… а если мы это сделаем, мы так осложним ситуацию, что больше ему не потребуемся. И получим не противоядие, а нож в спину. Или… в самом крайнем случае нож получит он…

– Жеан, я не хочу этого слышать. Не говори об этом.

– Надо смотреть правде в глаза, любимая…

– Я в это не верю, – сказала она. – Не верю. Всегда есть возможность напасть или уйти. Здесь всегда так было. – Она перекатилась на него и поцеловала. – Я же говорила, Жеан Таннен, нельзя сдаваться, а я всегда добиваюсь своего.

– Боги, – прошептал Жеан, – как я только жил до встречи с тобой?

– Плохо, жалко, убого, – ответила она. – А я осветила твою жизнь. Для того меня и послали сюда боги. Ну ладно, перестань ныть и скажи мне что-нибудь приятное.

– Что-нибудь приятное?

– Да, болван. Я где-то слышала, что любовники, оставшись наедине, говорят друг другу ласковые слова…

– Да, но с тобой это вроде смертельной боли.

– Очень возможно. Сейчас отыщу саблю…

– Эзри, – неожиданно серьезно сказал он. – Послушай… когда все это кончится, Страгос и все прочее, мы с Леоканто можем стать… очень богатыми людьми. Если удачно завершится наше другое дело в Тал-Верраре.

– Не если, – возразила она. – Когда.

– Ну пусть. Тогда… ты можешь пойти с нами. Мы с Лео говорили об этом. Тебе не обязательно выбирать какой-то один образ жизни, Эзри. Можно… попробовать всего понемногу. У нас будет такая возможность.

– Что это значит?

– Мы можем раздобыть яхту, – говорил Жеан. – В Вел-Вираззо есть частный причал, где богачи держат свои лодки и баржи. Обычно там можно найти яхты на продажу, если у тебя на руках есть несколько сотен солари. А у нас они будут. Мы все равно собирались в Вел-Вираззо, чтобы… закончить свое дело. Можем за два дня подготовить яхту и… просто поплавать. Подрейфовать. Развлечься. На время притвориться скучающими богатыми бездельниками.

– Снова вернуться к этому, да?

– Как захочешь. Все будет, как ты захочешь. Ты ведь всегда добиваешься своего?

– Пожить немного на яхте с тобой и Леоканто… Не обижайся, Жеан, для сухопутного человека ты держишься неплохо, но он, по его собственным словам, не проведет и башмак по луже мочи…

– А для чего, по-твоему, мы берем тебя с собой?

– Ну, я представляла себе, что в некоторой связи вот с этим, – сказала она, перемещая руки в стратегически более интересное место.

– Ага, – сказал Жеан, – так и есть, но ты могла бы быть почетным капитаном…

– А можно мне назвать яхту?

– Как будто ты позволишь сделать это кому-нибудь другому.

– Хорошо, – прошептала она. – Если нужен план, то он есть. Решено.

– Ты серьезно…

– Черт побери, да с той добычей, что мы взяли в Салоне Корбо, весь экипаж может месяцами не просыхать, когда доберемся до Призрачных островов. Замира какое-то время обойдется без меня. – Они поцеловались. – С полгода. – Они снова поцеловались. – Год или два, может быть.

– Всегда есть возможность напасть или уйти, – прошептал Жеан между поцелуями.

– Конечно, – тоже шепотом ответила она. – Никогда не сдавайся, и со временем непременно найдешь то, что ищешь.

12

В серебристом свете раннего утра Джаффрим Роданов прохаживался по юту «Страшного подарка». Они шли на северо-запад примерно в сорока милях юго-западнее Тал-Веррара, при ветре с правого борта. Волны достигали пяти-шести футов.

Тал-Веррар. Полдня плавания до города, которого они целых семь лет избегали, как колонии прокаженных; до места стоянки флота, который, если его рассердить, сокрушит даже его «Подарок». В этих водах нет подлинной свободы, только иллюзия. Трогать жирных купцов он не смеет, разграбить богатый город не в силах. Но с этим можно жить. Лишь бы не страдали свобода и возможность грабить на южных морях.

– Капитан, – сказала Идрина, неожиданно появляясь на юте с чашкой своего обычного приправленного коньяком утреннего чая в руке, – не хочу портить отличное утро…

– Ты не была бы моим первым помощником, если бы поцелуй в мою задницу был важнее управления кораблем.

– Мы очень быстро добрались сюда, но уже неделю болтаемся без цели, капитан.

– Только за последние два дня мы встретили две дюжины купцов, люггеров и прогулочных яхт, – ответил Роданов, – но не видели ни одного военного флага. У нас еще есть время найти «Орхидею».

– Это верно, капитан. А вот когда найдем ее…

– Самый хороший план может отправиться в задницу. Да, знаю.

– Похоже, она не оповещает о себе как о Замире Дракасте на «Ядовитой орхидее», – сказала Идрина, прихлебывая чай. – Скажем, мы рады встрече, мы и сами известные грабители кораблей с Призрачных островов и тоже можем нанести сюда визит?

– Она может назваться как угодно, – ответил Роданов, – писать у себя на корме что угодно, поднимать любые паруса, походить на жалкую шебеку, но корпус-то у нее один. Темного ведьмина дерева. И мы не видели его много лет.

– Все корпуса темные, пока не подойдешь совсем близко, капитан.

– Идрина, будь у нас возможность получше, уж мы бы ее не упустили. – Роданов зевнул и потянулся, чувствуя, как приятно расслабляются напряженные мышцы спины. – Но мы знаем только, что захвачены несколько кораблей, а теперь еще Салон Корбо. Она где-то здесь, на западе. И вот что я сделаю – буду и дальше прочесывать море.

– Да, – хмыкнула Идрина. – Моря тут – хоть опрочесывайся.

– Идрина, – негромко сказал Роданов, – я очень далеко зашел: нарушил клятву и собираюсь убить друга. И зайду еще дальше, насколько потребуется, и буду искать ее кильватерный след, сколько понадобится. Мы будем плавать по этому морю, пока не найдем друг друга.

– А если экипаж решит, что…

– Ну, до этого далеко. А ты пока удвой число ночных наблюдателей. А днем утрой. Мы посадим половину экипажа на мачты, если понадобится.

– Новый парус! – послышался крик с верхушки грот-мачты. Крик передали по палубе, и Роданов бросился вперед, не в силах сдерживаться. За неделю они слышали это раз пятьдесят, но каждый раз крик мог означать тот самый парус.

– Где?

– На три румба с правого борта.

– Идрина, – крикнул Роданов, – поднять больше парусов! Прямо к нему! Руль, курс северо-северо-восток правым галсом.

Кем бы ни был встречный корабль, в такой ветер и на такой волне «Страшный подарок» в море как дома; размер и масса позволяют ему разрезать волны, которые погасят скорость более легкого корабля. Очень скоро они окажутся в пределах видимости.

Тем не менее минуты тянулись бесконечно медленно. «Подарок» лег на новый курс, поймав ветер, дующий прямо в корму. Роданов рыскал по юту, ожидая…

– Капитан Роданов. Это двухмачтовик! Повторяю: две мачты!

– Хорошо! – крикнул в ответ Роданов. – Идрина! Первого помощника на ют!

Она появилась через минуту, ее светлые волосы раздувал ветер. По пути она проглотила остатки своего утреннего чая.

– Возьми на грот-мачту мою лучшую подзорную трубу. И скажи… как только что-нибудь узнаешь.

– Есть, – ответила она. – По крайней мере есть чем заняться.

Утро тянулось с мучительной медлительностью, но по крайней мере небо безоблачное. Хорошие условия для наблюдения. Солнце поднималось выше и грело все сильнее, пока…

– Капитан, – крикнула Идрина, – корпус из ведьмина дерева! Двухмачтовый бриг с корпусом из ведьмина дерева!

Роданов больше не мог стоять на месте.

– Я поднимаюсь! – крикнул он.

Он с трудом поднялся на смотровую площадку грот-мачты – уже много лет он предоставлял это более легким и молодым морякам. Здесь сидели Идрина и впередсмотрящий; он подвинулся, давая место капитану. Роданов взял подзорную трубу и принялся разглядывать корабль на горизонте. Смотрел до тех пор, пока не рассеялись все сомнения.

– Это она, – сказал он. – Она что-то сделала со своими парусами, но это «Орхидея».

– Что теперь?

– Поднять все паруса! Покрыть возможно большее расстояние, пока она нас не узнала.

– Хотите остановить ее сигналами? Предложить переговоры, потом напасть?

– «Давайте говорить руками, чтобы губы наши читались как написанные нами книги, и отыщем место, где только боги и крысы могут услышать наши слова».

– Опять ваша поэзия?

– Стихи, а не поэзия. Нет. Рано или поздно она нас узнает и сразу разгадает наши намерения.

Роданов передал трубу Идрине и приготовился спускаться по вантам.

– Прямо на нее, плащи сбросить и оружие обнажить. Ради ее последнего боя дадим ей хоть это…

Глава пятнадцатая
Между братьями
1

– Джером знает, о чем вы просите меня?

– Нет.

Локки стоял рядом с Дракастой у гакаборта, совсем близко, чтобы говорить без опасений, что их услышат. Шел седьмой час утра, солнце поднималось в безоблачную чашу голубого неба. Ветер восточный, с кормы, а волнение усиливается.

– И вы думаете…

– Да, я думаю, что могу говорить от нас обоих, – сказал Локки. – Выбора нет. Мы не увидим Страгоса, если не выполним его просьбу. И по правде, говоря, если вы сами выполните его просьбу, необходимость в нас отпадет. У нас остается всего один шанс приблизиться к нему. Пора показать этому ублюдку, как мы делаем дела в Каморре.

– Мне казалось, вы специализируетесь в тонких мошенничествах.

– А также в том, чтобы перерезать людям горло и кричать на них, – сказал Локки.

– А вам не приходит в голову, что, если вы попросите о новой встрече после того, как мы потопим несколько кораблей, он будет готов предать? Особенно во дворце, полном его солдат?

– Мне бы только оказаться с ним рядом, – сказал Локки. – Не стану уверять, что пробьюсь к нему через стену стражников, но на расстоянии в шесть дюймов, с хорошим стилетом я рука самой Азы Гуиллы.

– Значит, возьмете его в заложники?

– Без затей. Без обиняков. И надеюсь, успешно. Если не удастся отобрать у него противоядие или договориться с его алхимиком, может, удастся напугать его до смерти.

– И вы искренне считаете, что все продумали?

– Капитан Дракаста, из-за мыслей об этом я в последние дни плохо спал. Зачем, по-вашему, я отыскал вас?

– Ну…

– Капитан! – крикнул на палубу наблюдатель с мачты. – Есть работа!

– Парус на горизонте примерно на три румба с правого борта. Появился только что, совсем неожиданно. Повернул с запада и нацелился прямо на нас.

– Острые глаза, – похвалила Дракаста. – Продолжай докладывать о новостях. Утгар!

– Да, капитан?

– Удвоить вахту на каждой мачте. На палубе! Подготовиться к перемене курса! Быть наготове на парусах и снастях! Ждите моей команды.

– Неприятности, капитан?

– Может, и нет, – сказала Дракаста. – Даже если Страгос изменил со вчерашнего дня свои намерения и решил нас отыскать, веррарский военный корабль не шел бы с этой стороны.

– Будем надеяться.

– Да. Сделаем вот что: осторожно и незаметно изменим курс. Если их изменение курса с нами не связано, они спокойно проплывут мимо. – Она откашлялась. – Руль, поворот на северо-запад, да не спешить! Утгар! Поднять паруса под ветер с правого галса.

– Есть, капитан!

«Ядовитая орхидея» медленно поворачивала на левый борт, пока ее нос не нацелился почти точно на северо-запад. Свежий ветер на юте теперь дул Локки в лицо. Ему показалось, что он заметил на юге крошечные паруса; с палубы корпус корабля все еще не был виден.

Несколько минут спустя с мачты послышалось:

– Капитан! Он повернул на пять-шесть румбов влево и снова нацелен на нас!

– Мы от них с правого борта, – сказала Дракаста. – Они хотят подойти к нам. Что за ерунда! – Она щелкнула пальцами. – Подождем. Может, охотник за нашей добычей.

– Откуда они знают, что это мы?

– Вероятно, нас описали моряки с того кеча, что вы навестили. Нечего было рассчитывать на то, что удастся долго маскировать «Орхидею». Ее корпус из ведьмина дерева слишком приметен.

– Итак… у нас крупные неприятности?

– Зависит от того, кто быстрей. Если это охотник за добычей, для нас схватка невыгодна. На нем опасный народ и ничего ценного. Так что если мы проворнее, я намерена показать ему зад и помахать рукой на прощание.

– А если нет?

– Зряшная драчка.

– Капитан! – снова крикнул впередсмотрящий. – Корабль трехмачтовый.

– Все лучше и лучше, – сказала Дракаста. – Разбудите Эзри и Джерома.

2

– Неудачно, – сказала Дельмастро. – Очень неудачно.

– Только для них, если у меня получится, – ответила Замира.

Капитан и старпом стояли у гакаборта, глядя на туманный белый квадрат, обозначавший их преследователя на горизонте. Локки и Жеан ждали в нескольких шагах у планшира правого борта. Дракаста повернула корабль еще на несколько румбов на юг, так что теперь они шли на западо-северо-запад и ветер был с правого борта: Дракаста говорила, что это лучше всего для парусов «Орхидеи». Локки понимал, что это рискованно: если преследователь быстрее, он пойдет наперехват и сблизится с «Орхидеей» гораздо раньше, чем при погоне в кильватере. Беда была в другом – такое преследование в северном направлении не могло длиться бесконечно, морское безбрежье лежало только к западу от них.

– Едва ли мы что-то выигрываем, капитан, – сказала Дельмастро после нескольких минут тишины.

– Пожалуй. Черт бы побрал это неспокойное море. Трехмачтовик тяжелей нас и легко режет волны.

– Капитан! – Возглас с мачты прозвучал тревожнее, чем раньше. – Капитан, они не отстают… и… Капитан, прошу прощения, но вам нужно подняться и посмотреть своими глазами.

– На что посмотреть?

– Если я не спятила, я уже видела этот корабль, – крикнула женщина-впередсмотрящий. – Клянусь! Но не помешала бы еще одна пара глаз.

– Я взгляну, – сказала Дельмастро. – Ничего, если я возьму вашу любимую трубу?

– Если уронишь, отдам твою каюту Паоло и Козетте.

Несколько минут спустя Дельмастро поднималась на мачту, вооруженная красой и гордостью Дракасты – шедевром веррарских оптиков в футляре из алхимически обработанной кожи. Прошло еще несколько минут, и сверху послышался ее крик:

– Капитан, это «Страшный подарок»!

– Что? Дел, ты абсолютно уверена?

– Я его слишком часто видела.

– Иду!

Когда Замира начала подъем, Локки и Жеан переглянулись. Матросы на палубе загомонили. Примерно десять человек бросили работу и прошли на корму, стараясь разглядеть парус на юге. Но мигом исчезли, стоило вернуться на ют Замире и Дельмастро. Обе хмурились.

– Значит, это он? – спросил Локки.

– Да, – ответила Дракаста. – А если он давно нас ищет, значит, отплыл вскоре после нас.

– Так… он хочет передать нам сообщение или еще что-нибудь.

– Нет. – Дракаста сняла шляпу и почти нервно провела рукой по волосам. – На совете капитанов он больше всех выступал против нашего плана. Он не ушел бы так надолго и не приблизился бы на опасное расстояние к Тал-Веррару, только чтобы передать сообщение. Боюсь, придется отложить беседу, Ревелл. Положение неясное, и нужно убедиться, что к концу дня корабль будет еще на плаву.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю