Текст книги "Пропавший линкор"
Автор книги: Роберт Мур Вильямс
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 49 страниц)
Шарящий луч фонарика и дымный факел Мохаммеда высветили большую палату, квадратную комнату со стенами футов сто в длину. Над головой, образуя арки, выгнулись широкие полосы металла, видимо, предназначенные для того, чтобы поддерживать огромную массу гранитных блоков пирамиды, которая теперь находилась над головой археологов.
Уэйд ожидал найти мумии или деревянные саркофаги, в которых могли лежать мумии. Возможно, мумию какого-то царя из давно забытых времен, сверкающую золотом и драгоценными камнями. Украшения, которые царь должен был использовать в загробном мире. Горшки, где некогда содержалась пища и напитки, которые царь должен был потреблять на пути его духа в обитель блаженных.
Однако то, что увидели археологи, больше напоминало огромные соты. Ячейки почти в рост среднего человека наполняли комнату, за исключением узких проходов. Эти ячейки напоминали Оогромные хрустальные кристаллы.
Между ними протянулись металлические кабели, установленные на высоких изоляторах. По два кабеля отходило от связок к каждой ячейки.
На полу был слой пыли в сантиметр толщиной. Пыль и тени заполняли комнату. В неровном свете факела казалось, что тени эти ведут собственную жизнь, очнувшись после того, как их упокоение оказалось нарушено после стольких лет смерти.
Однако Уэйд отлично понимал, что воображение обманывает его. Неровный свет вызывал эту игру теней. На всякий случай археолог ткнул фонариком в одну из теней. Это были только тени, отступающие от света.
В одном из проходов Уэйд заметил тень повыше. Он направил свет на нее, но она не рассеялась. Там было что-то твердое, реальное. И эта тень тоже двигалась, словно поворачиваясь к незваным гостям.
Уэйд потянулся к пистолету, который носил в кармане. Позади него задохнулся от страха Сим Бим.
В неровном свете казалось, что странная тень двинулась в их сторону. А потом Уэйд понял, кто это.
Зорлок. Доктор застыл в проходе, и его черные одежды делали его похожим на тень. Уэйд убрал пистолет назад в карман.
– Дайте фонарик, – попросил Зорлок, шагнув к археологу и протянув руку.
И до того как Уэйд успел возразить, доктор буквально вырвал фонарик из его руки.
– Подождите! – воскликнул Уэйд. – Что, черт побери, вы делаете?
– Не бойтесь, – бросил Зорлок через плечо. – Я скоро вернусь и все объясню.
Освещая себе путь фонарем, он направился к противоположной стене, а потом исчез, растворившись среди теней.
– Что с ним случилось? Куда он исчез? – удивился Уэйд.
Прошло несколько минут. Но доктор так и не вернулся.
– Нам нужно пойти посмотреть, что с ним случилось, – высказался Уэйд. – В конце-концов, мы многим ему обязаны.
– Я бы, скорее, направился в другую сторону, – возразил Бим. – Дик, давай-ка выбираться отсюда. Не нравится мне это место.
– Ерунда. Туг нет никакой опасности. Это место было во власти смерти многие века и, несмотря на легенды, опасности тут никакой нет.
– Но посмотри на эти клетки. Для чего они предназначены? И что это за кабели? Мы засунули свои головы в пасть льва, о котором мы ничего не знаем. Давайте-ка убираться отсюда, – повторил Бим.
Уэйд отказался. Он весь дрожал от волнения.
Первым нарушил тишину Мухаммед. Бригадиру явно не нравилось это место. Суеверия его народа, существовавшеие на протяжении веков, говорили ему, что здесь в любом случае скрыта опасность. Молча отодвинувшись от археологов, он занял позу, словно собирался взять низкий старт, прежде чем пуститься наутек. Факел по-прежнему был у него в руках, но ни Уэйд, ни Бим не заметили, что он делает, пока его пронзительный крик не разорвал тишину.
Археологи разом обернулись, рука Уэйда непроизвольно метнулась к пистолету. Металлическая дверь, через которую они вошли, закрылась. Они оказались пойманы в ловушку под пирамидой. Потом они долго и безрезультатно пытались отворить дверь. Та с места не сдвинулся. Они стучали в нее кулаками, но с тем же успехом они могли колотить в бронированный борт корабля. Ни на двери, ни на стене рядом с ней не было никаких признаков ни замка, ни засова, которые можно было бы отпереть. Дверь вплотную примыкала к косяку, так что подобной работой могла бы гордиться любая швейцарская фирма по производству сейфов.
Наконец Уэйд сдался.
– Ее не открыть, – объявил он. – Мы не сможем открыть дверь, если и дальше продолжим колотить в нее. Однако эта дверь должна как-то открываться.
С этими словами Уэйд направился вдоль стены, но так ничего и не нашел.
– Не могу понять, как вышло, что дверь закрылась, – пробормотал Бим.
Уэйд посмотрел на него.
– Я не хотел говорить это, Сим, но, боюсь, вы были правы. Те люди, кто построили это место, устроили смертельную ловушку. Дверь можно будет открыть через какое-то время, а что до того, как она закрылась… Видимо, всему виной оказался наш вес, который активировал противовесы, а те в свою очередь закрыли дверь… Мне жаль, что я не послушал вас, а ведь мне так чертовски хотелось увидеть то, что тут находится… – а потом он замолчал.
Бин попытался усмехнуться.
– Забудь об этом, Дик. Тут моя вина точно такая же, как и ваша. Однако я уверен, что путь отсюда существует, и мы найдем его. И даже если нам это не удастся, наши работники сообщат властям о нашем исчезновении, и нас найдут. Насколько я знаю, египетские власти внимательно следят за нашими работами, так что сломя голову бросятся сюда, решив, что мы и в самом деле нашли что-то важное.
А потом лицо Уэйда словно окаменело. Он неожиданно замолчал и поднял голову, словно к чему-то прислушиваясь.
– Послушайте, – прошептал он. – Что это?
Где-то в глубине пещеры зародился звук. Вначале он был очень тихим, потом повторился. А потом еще и еще, нарастая, поднимаясь по тональности, превращаясь в вой, в котором потонули все остальные звуки. Это сопровождалось гулом, сильным и громким, словно где-то там, в глубине пещеры, заработали огромные машины. Вскоре вой превратился в глухой рев, который проник в самые отдаленные уголки пещеры.
Это был рев огромной силы, словно высвобождалась гигантская энергия.
– Посмотрите! – прошептал Бим. – Свет! Наверху!
Стали загораться лампы, установленные ровными рядами под потолком пещеры. Они мерцали, постепенно разгораясь, высвечивая длинные ряды ячеек. Подавляющий рев стал еще громче, достиг пика, а потом превратился в ровный гул. Теперь лампы засветились ярко, ровно.
К археологам по узкому проходу направилась фигура, двигаясь целенаправленно, механически.
– Это Зорлок, – прошептал Уэйд. – Он вернулся.
А потом археолог замер, ожидая приближения таинственного доктора, неосознанно сунув руку в карман, где лежал пистолет.
Глава 4. Объяснения доктора Зорлока
Доктор Зорлок был так взволнован, он едва мог говорить. Его голос звучал беспомощно, перемежаясь с нечленораздельными звуками.
– Наконец-то! – закричал он, обретя контроль над своим голосом. – Секрет Великой пирамиды разгадан. Мои друзья, я очень благодарен, что вы помогли мне. Но нужно сделать еще многое, и немедленно. Вы должны мне помочь. Пойдемте.
Он повернулся, и пошел назад по коридору туда, откуда пришел.
– Минуточку, – остановил его Уэйд. – Мы хотим знать, что тут происходит, прежде чем и дальше станем помогать вам.
Зорлок остановился, казалось, задумался, а потом вернулся.
– Конечно. Ах, да, конечно. Вы хотите узнать всю невероятную правду. Мне жаль, что я не рассказал вам все раньше, но, не увидев пещеру своими глазами, вы бы мне не поверили. Вы что-нибудь слышали о рукописи Тродацеро?
– Продолжайте, – попросил Уэйд. – Вы, кажется, знаете об этом месте больше, чем говорили. Так что мы слушаем.
Зорлок заколебался. Казалось, за темными очками профессора нет глаз. Лишь темные пятна.
– Эту рукопись обнаружили в Египте много лет назад, но так и не расшифровали, – заговорил он таким голосом, каким профессор обычно читает лекцию. – Что до меня, то мне принадлежит честь перевода. Я преуспел там, где другие потерпели неудачу. Это невероятный манускрипт, написанный священником. В нем была сокрыта великая тайна…
Тут он сделал многозначительную паузу, словно для того, чтобы окончательно завладеть вниманием слушателей.
– Закончив перевод рукописи, я сразу поспешил к пирамиде, чтобы открыть заблокированный туннель. Но вы уже занимались этим, и тогда я решил подождать.
– Так вот почему вы все время вились вокруг! – воскликнул Уэйд. – Вы ждали, пока мы закончим работы, а теперь собираетесь присвоить себе всю славу!
– Нет! Вы недооцениваете меня. Разве когда у вас закончились деньги, я не предложил вам помощь, чтобы вы смогли продолжать раскопки?
Уэйд заколебался. С одной стороны, Зорлок и в самом деле спас экспедицию. Выходит, они должны быть ему благодарны. Возможно, он был не таким уж и плохим человеком.
– Как вы догадались, эта пирамида была построена не Хеопсом. В свое время нашли ход в верхние камеры, и тогда фараон приказал использовать пирамиду, как свою гробницу. Сама же пирамида была построена за две тысячи лет до царствования Хеопса, более шести тысяч лет назад, и вовсе не египтянами, а расой людей, явившейся из космоса. Они путешествовали от звезды к звезде и побывали на Земле в те стародавние времена!
Зорлок делал паузу для того, чтобы его слушатели прочувствовали значимость его слов.
Уэйд покачнулся от таких откровений. Эта пирамида, эта искусственная пещера, в которой они оказались в ловушке, построена расой с иной планеты, затерянной в пространстве! Это было невероятно, невозможно!
Видимо доктор Зорлок почувствовал, что археолог сомневается в его словах.
– Подумайте о том, сколько весят гранитные блоки, из которых построена пирамида, – продолжил Зорлок. – Разве египтяне шесть тысяч лет назад, могли перевозить такие огромные каменные глыбы и складывать их друг на друга? Разве их наука могла позволить им построить нечто подобное? Посмотрите на этот зал! – Он взмахнул рукой. – Стальные балки, железная дверь в восемь дюймов толщиной. А ведь тогда был еще бронзовый век. Египтяне не умели обрабатывать железо, у них не было предметов из стали. Однако сама сталь – ерунда по сравнению с машинами в соседней пещере, машин, которые я запустил, пользуясь инструкцией, изложенной в древнем манускрипте. А электричество… – туг он указал в сторону горящих ламп. – Да и это их «электричество» ничуть не похоже на те типы энергии, что известны людям сегодня… – А потом его голос упал до зловещего шепота. – И после всего этого вы все еще думаете, что эту пирамиду и эту камеру построили египтяне?
– Я… уже и не знаю, что и думать, – ответил Уэйд. – Совершенно невероятно. Никогда не думал, то пирамиды построили египтяне, но я думал, что это были представители какой-то иной древней цивилизации. Но если эта раса пришла на Землю с какой-то иной планеты, то это означает, что они овладели техникой космических перелетов. Однако продолжайте, что случилось с этими астронавтами после того, как они высадились на Землю и построили эту пирамиду?
Зорлок распрямился, вытянулся и, казалось, стал еще выше.
– Это самая важная часть открытия. Последние представители этого народа сейчас в этом зале. – Тут он взмахнул рукой, описав дугу. – Они спят в этих камерах в анабиозе.
В наступившей тишине Уэйд отлично слышал, как дышал Бим. Лицо Бима было белым, глаза остекленели. Археолог прикусил губу. Мохаммеда, стоявшего рядом с Бимом, била крупная дрожь.
Уэйд оглядел помещение: тяжелые стальные столбы, поддерживающие крышу, длинные ряды клеток, кабели, подвешенные на изоляторах над клетками, светящиеся лампы… Пыль на полу. Пыль на ячейках. Пыль везде. И у него и тени сомнения не было, что они вместо могилы древнего царя нашли тайное место, где последние люди потерянного народа спали в анабиозе.
– С вашей помощью, – опять совершенно неожиданно заговорил Зорлок. – Я разбужу представителей этой расы. Я знаю, как это сделать. И тогда ваша земная наука получит огромную пользу от их знаний.
Он повернулся, ожидая, что Уэйд последует за ним, однако археолог вместо этого вынул пистолет из кармана, хотя держал его скрытым под пальто.
– Вы сказали «ваша земная наука».
Зорлок снова повернулся.
– Да, я имел в виду, конечно, «нашей земной науки».
Внешне Уэйд был спокоен, хотя внутри он был напряженным, как сжатая пружина.
– Вы сделали слишком много ошибок, доктор Зорлок. Во-первых, вы упомянули о рукописи Тродацеро. Такой рукописи не существует. Я пятнадцать лет изучал историю Египта и знаю. Даже имя не египетское. Это была первая ошибка… Когда вы увидели, что дверь у нас за спиной закрылась, вы нисколько не взволновались. Вы даже не задумались о том факте, что мы оказались здесь за восьмидюймовой стальной дверью. Из всего этого следует, что дверь закрыли вы сами, причем при этом преследовали определенную цель. Третья ошибка. Вы отлично тут ориентируетесь. Вы сразу пошли к оборудованию, скрытому в другом помещении. Все это вы не могли узнать из рукописи. Четвертая ошибка: «…ваша земная наука». Это означает только одно: вы – не человек. Будь вы человеком, вы бы сказали: «наша»… Не знаю, кто вы такой, доктор Зорлок, но вы слишком много знаете и слишком мало рассказали. И прежде чем мы продолжим изучение этой пещеры, мы собираемся пригласить сюда с десяток ученых, специалистов, электриков, инженеров, врачей, потому что мы знаем, что в этих ячейках, и нам стоит десять раз подумать, прежде чем мы оживим эти древние создания.
– Вы глупец! – прохрипел Зорлок. – Я сказал вам правду.
– Вы лгали с самого начала, с тех пор как появились здесь! – вспыхнул Уэйд. – Пришло время поставить точки над г… Для начала откройте дверь и выпустите нас отсюда.
Он выдернул пистолет из под полы куртки и прицелился в Зорлока.
Однако доктор Зорлок ничего не сказал. Повернувшись, порывистыми, механическими движениями он направился в сторону археологов. Он шагал медленно, но во всем его облике читалась угроза, руки вытянулись, а пальцы изогнулись, словно когти. За стеклами очков по-прежнему были лишь пятна тьмы.
– Стойте, или я буду стрелять, – сказал ему сурово Уэйд.
Зорлок приближался.
– Стреляйте! – закричал Бим. – Не позволяйте подойти слишком близко.
Уэйд нажал на курок. Грохот пистолета громом разнесся по пещере. На груди Зорлока дернулось черное пальто, когда тяжелая пуля ударила прямо в центр темной фигуры.
Человек тут же упал бы, однако доктор Зорлок шел вперед как ни в чем не бывало. Вместо этого он пошел быстрее, набирая скорость.
Уэйд выстрелил снова, в упор. Полыхнул огонь, и дым выстрела окутал грудь Зорлока. Археолог не мог промахнуться. Пуля попала точно в сердце доктора.
Только тот не упал. От его гулкого смеха, казалось, качнулись стены пещеры.
А потом он напал на них. Обрушил на Уэйда страшный удар кулака. Пистолет полетел на пол. Боль пронзила руку Уэйда. Разозлившись, Уэйд со всего маху нанес удар левой, вложив в него весь вес своего тела. Но когда кулак археолога врезался в подбородок Зорлока, он отскочил, словно ударил о твердый камень.
И тут пальцы Зорлока сжались на горле Уэйда. Ногти доктора, как когти дикого зверя, впились в плоть археолога. Тот попытался разорвать смертоносный захват, но, несмотря на все его усилия, у него не хватило сил сорвать их со своего горла. И тогда Уэйд, собрав остатки сил, ударил профессора по лицу, снеся прочь очки, открыв зияющие дыры в черепе.
Да, доктор Зорлок не был человеком. Инопланетянин, невероятное чудовище. Он держал Уэйда одной рукой. Другой рукой, словно это была не рука, а кувалда, он нанес удар Биму, который бросился на помощь своему товарищу.
Вот тогда Уэйд потерял сознание.
Глава 5. Настоящий секрет
Прийдя в себя, Уэйд сел, злобно встряхнулся, чтобы прочистить кружившуюся голову. Рядом с ним на полу лежал Бим, его тело выгнулось под сумасшедшим углом. Мохаммед сидел, прислонившись спиной к стене. Стоя спиной к ячейкам, замер доктор Зорлок, жимаюгций в руке пистолет Уэйда.
– Вы – чудовище!
Пошатываясь Уэйд, поднялся на ноги.
– Ты их убил.
Доктор Зорлок только покачал головой. Он так и не надел очки, и его пустые глазницы напоминали адские темные дыры.
– Бен всего лишь оглушен. А араба я не трогал. Он упал в обморок от страха.
– Что?.. Что вы, – выдохнул Уэйд. – Судя по всему, эти пули вам не повредили.
– Естественно, нет. – Зорлок ударил себя в грудь, и раздался гулкий металлический звук. – Защищённый стальными пластинами, я нахожусь внутри этой хитроумной копии человеческого тела.
– Робот?
– Нет. Когда я прибыл на эту планету, я решил, что удобнее будет находиться в образе человека. Орды ваших диких воинов не позволили бы мне выполнить свою миссию, если бы поняли мою цель. В итоге я соорудил эту куклу, чтобы скрыть мой настоящий внешний вид. Для вас мое настоящее тело больше напоминало бы тело огромного паука. Именно поэтому мне приходится прятаться внутри полой оболочки, управлять ею, а говорить с вами с помощью прибора, который может модулировать звуки, созвучные вашему голосу. Кроме того, в этом теле спрятаны маленькие, но очень мощные моторы, которые позволяют мне двигаться. Наблюдаю я за вами через щель в складке кожи на горле. Прибыв на Землю, я несколько месяцев изучал поведение ваших мужчин и ваш язык.
Все происходящее напоминало Уэйду нескончаемый кошмар. Доктор бубнил и бубнил, порой глотая слова, и все, что он говорил, напоминало сюжет невероятного фантастического рассказа.
– С нашей планеты бесчисленные века назад были отправлены экспедиции колонизировать новые миры. Звездные корабли пролетали многие световые года с грузом – яйцами. Зорлинги – яйцекладущие. Экипаж, который отправлялся в путешествие, покидая родную планету, вел нормальную жизнь, но нужно было время, чтобы пересечь огромные космические просторы. Порой на это жизни могло не хватить. Однако, перед тем как погибнуть, команда активировала часть своего груза. Кроме того, им необходимо было научить новое поколение управлять кораблем, передать им все знания о зорлингах. А потом, когда члены старой команды умерли бы, они продолжили бы поле, и если бы не нашли планеты, пригодные для обитания, то все повторилось бы вновь… И новое поколение продолжило бы полет… Так вот… Шесть тысяч лет назад корабль зорлингов прибыл на Землю. Началась подготовка к колонизации. Однако астронавты обнаружили, что их судно недостаточно заполнено.
В поисках пригодной для жизни планеты, они путешествовали слишком долго. Они отправили информацию назад на родную планегу по субэфирному радио, и тогда с необходимым грузом-был послан маленький кораблик. Для этого путешествия необходимо было несколько тысяч лет. Экипаж корабля, который приземлился на Земле, зная, что, умрут прежде, чем спасательный корабль доберется до них, и опасаясь, что их корабль попадет в руки дикарей, решил принять самые радикальные меры. Они построили подземное убежище, спрятали там яйца, установили механизмы, необходимые для поддержания жизни и покоя. Чтобы защитить убежище и использовать в качестве ориентира для спасательного корабля, они построили пирамиду над убежищем. Ныне это сооружение известно, как Великая пирамида Гизы. Потом экипаж покинул Землю так, чтобы дикари, обитавшие в этом мире, после смерти астронавтов и понятия не имели ни о каком космическом корабле.
– Вот это и есть настоящий секрет пирамиды, – прогудел Зорлок. – Она была построена моим народом более шести тысяч лет назад.
Зорлок оглядел ячейки, все еще сжимая в руке пистолет, а потом отвратительно рассмеялся на свой механический лад.
– Я единственный член экипажа спасательного судна, – продолжал он, – Остальные погибли во время долгого полета. Я был последним «разбуженным». Когда я прибыл на Землю, то быстро и безошибочно нашел ориентир. Но оказалось, что туннель, ведущий в подземное хранилище, засыпан. Кроме того, ваши народы совершили такие научные достижения, что я никогда не осмелился бы позволить им увидеть мое настоящее лицо или мой корабль. Они уничтожили бы меня и все яйца, что хранились в этой камере, и колонизация зорлингами этой планеты сорвалась бы.
Уэйд сглотнул, поперхнулся. Теперь он знал, что нужно делать, только делать это нужно было очень быстро. Если Зорлоку удастся запустить систему пробуждения – а здесь, в хранилище, были сотни яиц, – то вскоре орда ужасных завоевателей обрушится на ничего не подозревающих землян, не говоря уже о космическом корабле Зорлока, который тоже имел свой запас яиц. Военно-воздушные силы Земли, хрупкие самолеты, которые казались столь великолепными, не смогли бы ничего противопоставить космическому кораблю пришельцев, который мог преодолевать такие расстояния, тысячелетиям путешествуя сквозь космические бездны.
Нужно было делать что-то, причем делать быстро.
Но что? В рукопашном бою доктор Зорлок уже превзошел его. А теперь у него еще и пистолет был. Управляя этим телом из стали, Зорлок мог победить и десяток мужчин.
Попытаться переубедить его? Объяснить, что ученые Земли будут приветствовать зорлингов, что на Земле полно места и им разрешат тут поселиться?
Бесполезно! Ученые Земли, после того как они оправятся от неожиданности, с удовольствием примут знания зорлингов, будут рады обменяться научными достижениями, но ученые не распоряжаются Землей. Но разве правительства, после того как зорлинги объявятся, позволят им закрепиться на планете? Это было бы все равно, как самому разместить микроба на собственном теле.
Доктор Зорлок жил среди людей и в достаточной мере изучил их образ жизни. Так что очень сомнительно, что он поверит, то люди станут приветствовать зорлингов. Он отлично знает, как лучше поступить.
Но это был единственный шанс. Уэйд решил попробовать это только от отчаяния.
Однако доктор Зорлок только посмеялся над ним.
– Я не такой дурак. Мы слишком чуждые, слишком разные. Люди уничтожат нас, если получат такой шанс. Между нами разразится война, в которой моя раса несомненно победит. Мы обладаем превосходным оружием, и наши знания во многом превосходят ваши. Вы, создания низшей расы, обреченные на гибель. А зорлинги, захватив ваши богатые земли, быстро расплодятся, распространившись по всей планете.
Туг он прервался и взмахнул рукой, указав пистолетом на Уэйда.
– Хватит об этом. Я дал вам возможность открыть для меня заблокированный туннель и рассчитывал, что вы поможете мне пробудить моих соотечественников. Один я сейчас не смогу этого сделать. Однако, думаю, вы бы сделали все возможное, чтобы перебить всех зародышей, пока они не развились во взрослые особи.
Он снова засмеялся – насмешливый звук, который заставил Уэйда напрячься.
– Но я смогу вас использовать. Вас и вашего друга. И для вас это будет большая честь! После этого вы сможете собой гордиться!
И опять насмешливый хохот гулом разнесся по всей пещере.
– Поднимите своего приятеля. Проведете меня по коридору туда, куда я покажу.
Уэйд напрягся. Должен ли он прыгнуть, метнуться к гротескному телу из стали шанс все на одном броске?
Пистолет был направлен прямо на него. Палец доктора Зорлока лежал на спусковом крючке. Пуля прикончит его раньше, чем он доберется до противника.
Его единственный шанс был в том, чтобы ждать и смотреть, не совершит ли Зорлок какую-нибудь ошибку.
Нахмурившись, он помог Биму подняться и, стараясь не делать резких движений, потащил его в проход, который указал ему Зорлок.
– Помните, – раздался у него за спиной голос доктора, – явнимательно слежу за вами, и у меня есть пистолет.
Уэйд стиснул зубы, но ничего не сказал.
Зорлок отвел его к двери из стальных прутьев, открыл ее. Повинуясь движению пистолета, он вошел.
Археолог оказался в маленькой комнате с каменными стенами и положил на пол своего товарища, который все еще был без сознания. Он все еще надеялся, что сможет поймать доктора Зорлока врасплох. Решетка захлопнулась перед носом археолога. Щелкнул замок.
Зорлок рассмеялся.
– Можете подождать, пока не придет время выполнить великую миссию. Тогда я вернусь за вами.
Доктор отвернулся и отправился прочь.
Теперь археологи оказались пленниками.
Глава 6. Зорлинги
Первая мысль Уэйда была о его друге. Он похлопал Бима по щекам, и через несколько минут его помощник пришел в себя.
– Где я? Что случилось? – прошептал он, пытаясь сесть.
Даже в полутьме камеры его лицо было очень бледным, глаза запали.
Уэйд быстро пересказал ему все, что узнал от доктора.
– Раса пауков? – прошептал Бим.
– Что-то вроде того, – ответил Уэйд. – Вероятно, это самые большие пауки из тех, что мы когда-либо видели. И они значительно умнее. То, что они могут строить космические корабли, доказывает их интеллект.
Неожиданно взревели машины, и где-то в другом конце зала с ячейками с потолока посыпались искры, словно где-то там пробуждались к жизни новые машины.
Уэйд сознательно отвернулся. Он не желал смотреть на то, что делает доктор Зорлок.
– Они планируют колонизировать Землю, – продолжал он. – Я не знаю, сколько ему нужно времени, чтобы «разбудить» своих соплеменников, но мы должны его остановить. После того как зорлингы достигнут зрелости, у нас не будет шансов. А если они воспроизводятся с той же скоростью, что и земные пауки, которых мы знаем, то в течение нескольких месяцев их будут тысячи.
– Конечно, рабочие расскажут, что мы здесь, и кого-то отправят на наши поиски, – запротестовал Бим.
– Не вариант, – ответил Уэйд. – Завтра или послезавтра кто-то тут и в самом деле появится. Только вот у меня предчувствие, что будет слишком поздно. После того как они натолкнутся на стальную дверь… Им понадобится динамит, чтобы сдвинуть с места эту дверь. Или газовые резаки. К тому времени, как вскроют дверь, эти пауки тут роиться будут. И один Бог знает, какое у них оружие.
А потом он ударил кулаком по раскрытой ладони.
– Мы, Сим, не только должны спасти наши шеи, но и спасти всю нашу цивилизацию от величайшей опасности, скоторой когда-либо сталкивалось человечество. И все, что у нас есть, – голые руки. Если только у нас в карманах найдется что-то, что сможет нам помочь, – добавил он.
– У меня в карманах! Думаете, я ношу в карманах палочки динамита?
– Посмотрите, и увидим, – настаивал Уэйд. – Это наш единственный шанс.
В итоге Бим опустошил карманы.
– Спички, – начал он. – Мешочек табака, трубка, отвертки, пара кожаных перчаток, в которых я показываю рабочим, как нужно обращаться с лопатой за три доллара и двадцать центов в день. Вот и все.
– Те же самые вещи есть и у меня, если, конечно, не считать отверток. Зато у меня есть карманный нож! А… Дайте-ка мне отвертку!
Схватив инструмент, он повернулся к решетке. Однако с первого же взгляда он понял, что попытка открыть дверь безнадежна.
– Петли снаружи, до замка не дотянуться, – простонал он, а потом посмотрел на Бима. – Сим, будь я проклят, мне очень жаль, что я втянул вас в это.
– Оставьте. Я сам сунул нос в эту ловушку, – Бим с трудом поднялся на ноги и посмотрел сквозь решетку.
– Боже! – пробормотал он. – Боже…
Вместе они наблюдали ужасную драму, которая разворачивалась у них на глазах.
Зорлок по-прежнему скрывался в теле, имитирующем человека, которое создал, чтобы скрыть свою истинную сущность. И он все еще был в длинном черном плаще. Теперь, когда доктор был без шляпы и очков, было видно, что «голова» доктора – лишь слабая имитация человеческой головы. Сейчас Зорлок выглядел словно чудовищный, оживший труп, с ужасной головой и черными дырами глаз. И, что самое ужасное, казалось, ему было совершенно наплевать на то, как он выглядит. Он переходил от ячейки к ячейке, стирая пыль и убирая тяжелые заслонки, оберегавшие содержимое ячеек от света.
Закончив, он вернулся к первой ячейки. Откуда-то из-под плаща он выудил странный сосуд и, отмерив из него щепотку черного порошка, бросил его в ячейку. Нашептывая что-то себе под нос, он перешел ко второй ячейке и повторил ту же процедуру. Он собирался пробудить к адской жизни орду, которая спала, еще не проклюнувшись из яиц, чтобы потом при ее помощи завоевать планету ничего не подозревающих землян.
Наконец, закончив все свои манипуляции, Зорлок исчез из поля зрения. Где-то за стеной взвыл генератор, вновь набирая обороты. Вскоре доктор Зорлок вернулся в пещеру с ячейками. Бросив взгляд в сторону решетки, он заметил, что Уэйд и Бим внимательно наблюдают за всеми его телодвижениями.
– Скоро, – прогудел его механический голос. – Скоро вы увидите зорлингов.
Уэйд выругался, но Зорлок лишь рассмеялся ответ.
Посаженные под замок, безоружные археологи покорно ожидали своей судьбьг, которую уготовил им ужасный «доктор».
Постепенно температура в темнице начала повышаться. Становилось все жарче и жарче, словно некий источник тепла гнал через комнату волны горячего воздуха. Зорлок, занятый изучением того, что происходило в ячейках, словно и не замечал этого.
Бим вытер пот со лба.
– Что, черт побери, он собирается делать? – глухо спросил Бим. – Он что, хочет сварить нас заживо?
– Думаю, что знаю, – ответил Уэйд. – Видите кабели, что протянулись от вершины одной ячейки к другой. От него к каждой ячейке отходят два провода. Видимо, в каждую из ячеек встроен обогреватель. А тепло должно ускорить развитие яиц…
– Господи, – прошептал Бим. – Это ведь что-то вроде инкубатора, – и, несмотря на жару, он вздрогнул.
Однако археологам не оставалось ничего иного, как наблюдать. Прошло минут тридцать. Час. Тем не менее Зорлок, наблюдая за процессом, переходил от одной ячейки к другой. Температура поднималась все выше и выше.
А потом все это и случилось.
Откуда-то из пещеры, перекрывая звук генераторов, донесся странный звук, больше напоминавший пронзительный визг.
Зорлок тут же замер. Распрямившись во весь рост, он внимательно осмотрел пещеру. А потом откуда-то из глубины искусственного тела «доктора» раздался пронзительный визг.
И такой же визг ответил ему.
Первое яйцо созрело, и тварь, находившаяся внутри, проклюнулась.
Зорлок со всех ног помчался в поисках источника звука и остановился возле одной из ячеек. А потом он заворковал, и в его голосе явно слышались нотки ликования, хотя археологи так и не поняли, что говорил инопланетянин.
Медленно и осторожно доктор Зорлок нагнулся над ячейкой, поднял что-то и перенес на открытое место, положивна пол.
Вот тогда Уэйд и Бим впервые увидели, как выглядят зорлинги. Тело размером с баскетбольный мяч опиралось на четыре слабые ноги. Четыре руки, которые то и дело сжимались и разжимались, были покрыты серыми волосами. Слабый, влажный, тошнотворный на вид новорожденный зор-линг застыл на полу пещеру – инопланетное отвратительное чудовище!
Голова, непропорциональная по отношению к телу, была лишь наполовину человеческой. Повернув голову к Зорлоку, возвышающемуся над ним, инопланетное чудовище захныкало, завывая. И вновь доктор Зорлок ответил ему. А потом он посмотрел в сторону решетки, за которой застыли Уэйд и Бим, и снова что-то сказал чудовищу на полу, а потом, вытащив из кармана плаща пистолет, направился к темнице археологов.