Текст книги "Пропавший линкор"
Автор книги: Роберт Мур Вильямс
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 49 страниц)
За стенами лодки оказалась полная темнота – совершенно ничего видно не было. Где-то внизу шумела вода.
– Мы должны вновь закрыть дверь и подождать, посмотреть, куда принесет нас эта странная лодка, – решил Джонгор.
Нравится им это или нет, а они были пассажирами странного судна, которое то неслось по поверхности подземной реки, то погружалось глубоко под воду. Быть может, оно несло их к смерти? Что с ними случится, если их судно застрянет где-нибудь глубоко под водой? Прошел час, за ним еще один.
– Похоже, что нас вынесло на поверхность! – заметил Джонгор, почувствовав, как стены вновь начали раскачиваться.
Осторожно взявшись за рычаг он чуть-чуть приоткрыл «дверь». Они и в самом деле были на поверхности, плыли по реке, протянувшейся через всю Затерянную землю. За спиной у них возвышались отвесные утесы в которых огромной пастью темнела пещера, откуда вытекала подземная река.
Действуя копьем, как шестом, Джонгор подогнал их лодку, больше напоминавую уменьшенный библейский ковчег, к берегу. Еще несколько секунд – и беглецы выбрались на прибрежный песок.
– Вы только посмотрите! – неожиданно позвала Анна Хантер.
Джонгор повернулся. Где-то в джунглях пылал гигантский костер. Языки пламени лизали небо. Судя по всему, горел город аркланов. Хотя что могло гореть в этом сосредоточии камня!
Беглецы поспешили к этому гигантскому костру. И хоть Джонгор отлично понимал, что означает такой пожар, он все же надеялся, что сможет спасти Неске – последнюю царицу аркланов, ту, что спасла им жизнь. Если бы Джонгор мог, он, несомненно, спас бы ее… Вот беглецы поднялись на очередной холм, и перед ними открылся город аркланов. Джонгор застыл, разглядывая ужасную картину…
Утесов, которые раньше нависали над городом аркланов, больше не существовало. Вместо них были гигантские воронки, заваленные камнями. Видно, и в самом деле царица взорвала какое-то страшное оружие или чудовищные запасы взрывчатки.
Чем бы ни был вызван этот взрыв, его последствия оказались поистине чудовищными. Утесов, внутри которых пряталась крепость кентавров, больше не существовало, а их город был в огне. Реки жидкого огня, вроде лавы, текли по улицам города. Каменные здания аркланов пылали, словно факелы.
– Неске была настоящим пророком, – медленно произнес Джонгор. – Она сказала, что время смерти аркланов пришло.
– Это она подожгла город? – спросил Алан Хантер.
– Мы никогда этого не узнаем, – ответил Джонгор. – Возможно, она сделала это, чтобы скрыть все следы нашего бегства. А может, так получилось случайно. Нам никогда этого не узнать.
– У нее было большое сердце, – прошептала Анна Хантер. – Прежде чем я поняла искреннюю подоплеку ее поступков, я ревновала ее к тебе.
– Она была великой царицей, – с печалью в голосе подытожил Джонгор. – Больше таких в этих землях не найдется.
Аркланы были великой расой. Они были разумны мудрый в древности совершили немало великих открытий. Однако им многого недоставало, чтобы стать истинными повелителями Земли. И больше всего они мечтали о крыльях, чтобы воспарить над землей. Джонгор на несколько секунд задумался о крылатом кентавре, статую которого видел в храме. Другие расы, жившие на Земле до них, в свое время уступили им место точно так же, как в свое время аркланы ушли, освободив дорогу мурийцам, выродившимся в муритов, которых со временеме вытеснили люди. И только здесь, в Затерянной земле, нашли свой дом последние кентавры. Здесь последние из их племени боролись, чтобы выжить. А потом, запрокинув голову, Джонгор устремил взгляд в темное небо. В какой-то миг ему даже показалось, что он увидел, как среди клубов дыма пронесся крылатый силуэт. Но налетел ветер, и видение растаяло, распавшись кольцами дыма. Видел ли гигант крылатого кентавра или это была всего лишь игра воображения? Джонгор не знал. Моргнув, он вновь уставился на небо. Но видение окончатльно развеялось.
– Спасибо тебе, царица Неске, – проговорил он, обращаясь к ночному ветру. – Спасибо тебе, царица аркланов за то, что спасла нас.
А потом беглецы отправились назад, в самое сердце Затерянной земли. А за спиной у них догорали руины последнего на Земле города кентавров…
ЧАСТЬ III Джонгор сражается вновь
– Будьте начеку! – воскликнул Джонгор, осторожно направившись вперед.
Анна и Алан Хантер остановились позади него посреди тропинки, в то время как взгляды их скользили по густым зарослям.
– Я ничего опасного не вижу, – проговорила Анна, не повышая голоса, но по тому, как он дрожал, было ясно, насколько она взволнована.
– Я тоже, – вторил ей брат. – Но если Джонгор говорит, что нужно быть начеку, то для этого есть какая-то причина. Посмотри! Что он собирается делать?
Впереди, недалеко от них, стоял Джонгор. Мускулы от напряжения вздулись у него на спине. Держа в правой руке наготове копье, он осторожно прокрался вперед. Его движения говорили о том, что где-то неподалеку таилась опасность, но гигант до конца не был уверен.
Через плечо у него был перекинут длинный лук. Оперенные кончики стрел торчали из колчана. Повернув голову к своим спутникам, он медленно произнес:
– Оставайтесь там, где стоите.
– Что происходит? – шепотом поинтересовалась Анна.
Джонгор только покачал головой, так ничего и не сказав.
– Похоже, у нас и в самом деле большие неприятности, – едва слышно обратилась девушка к своему брату. – Больше я так не могу.
Хотя девушка и говорил, что страшно устала, уставшей она не выглядела.
В костюме из кожи диких зверей, в кожаных мокасинах, которые Джонгор сделал для нее сам, с раскрасневшимися щечками, она не выглядела очень уставшей. Внешне она была в хорошей физической форме, а благодаря легкой винтовке, которую крепко держала в загорелых руках, она выглядела, словно современная амазонка.
– Затерянная земля – настоящая колыбель для неприятностей. Любой, кто оказывается в этих краях, тут же находит приключения. А если он захочет выбраться отсюда, то неприятностей окажется еще больше.
Произнеся это, Алан еще раз внимательно оглядел джунгли и болото. Далеко позади поднимались высокие горы, отмечая естественные границы этой страны. Где-то там у гор, в руинах старинного города жили муриты – потомки му-рийцев – выходцев с таинственного континента Му. Некогда, много тысяч лет назад, это был огромный шахтерский город. А в другой стороне, под грудой камней, лежал еще один мертвый город – город ныне мертвой расы аркланов – кентавров, населявших Землю задолго до мурийцев. Вокруг путешественников поднимались джунгли, а в темной воде болот прятались огромные аллигаторы, многие из которых в длину были более тридцати футов.
– Однако не стоит отступать, сестричка, – снова заговорил Алан. – Пока Джонгор с нами, мы можем не волноваться.
Его оценка сил гиганта в набедренной повязке из шкуры леопарда, основывалась на прошлом опыте. К тому же, Алан и Анна видели его в бою. И они оба доверяли ему практически безгранично. Брат и сестра знали, что без Джонгора им не выжить в этой опасной Затерянной земле.
Где-то впереди в зарослях джунглей громко защебетали птички. И, словно вторя им, где-то в глубине болот взревел дино. Обычные звуки для Затерянной земли.
– Я не слышала и не видела ничего такого, – беспокойно проговорила Анна. Она чуть приподняла дуло легкой винтовки из схрона Гофера. – Но на всякий случай…
Ее брат тоже взял винтовку наизготовку.
– Когда ты находишься в таком вот месте, как это, и не видишь, не слышишь ничего опасного, ты должен всего лишь остановиться и оглядеться, – с умным видом объявил Алан.
– Ты только глянь, что это? – голос Анны прозвучал очень резко.
И тут из зарослей деревьев прямо перед ними на тропу вышел мурит ростом по крайней мере футов девять высотой. При этом он был одет в какой-то костюм, больше всего напоминающий броню. Шлем с огромным перистым гребнем закрывал его голову. В руках у него был огромный топор. Незнакомец направился прямо к Джонгору.
– Откуда он тут взялся? – вздохнул Алан Хантер.
– Джонгор, отойди! – закричала Анна Хантер.
Однако Джонгор застыл на месте. Его копье было наготове, и наконечник сверкал на солнце.
Девушка вскинула к плечу винтовку, готовая открыть огонь. Она выстрелила бы, но на линии огня стоял Джонгор, и она ничего не могла сделать, чтобы защитить гиганта. А потом что-то другое привлекло ее внимание.
Неожиданно раздался громкий треск, и ружье оказалось выбитым из рук девушки дубиной. Повернувшись, она увидела нечто и так испугалась, что застыла, окаменев, а потом истошно завопила:
– Муриты!
Из-за деревьев справа, словно вода из прорвавшейся плотины, хлынули ревущие обезьяныо-люди. Краем глазам Анна видела, как Алан вскинул винтовку и выпалил. Один из муритов упал, но второй раз Алан выстрелить не успел. Волна обезьяно-людей накрыла их.
– Джонгор! – закричала Анна Хантер.
Он видела, как гигант повернул голову, бросив через плечо быстрый взгляд. В тот же миг странный великан в броне взревел и, занеся над головой свое ужасное оружие, бросился на Джонгора.
Но Анна так и не увидела, что произошло потом, потому что муриты повалили ее на траву, и несколько человеко-обезьян навалились на нее, выкручивая руки…
Джонгор, подходя к этой роще, ожидал увидеть муритов, скрывавшихся там. Его острый слух поймал тихий звук, указывающий на присутствие людей-обезьян Затерянной земли. Он не боялся их, был уверен, что сумеет сбежать.
Когда же из рощи вышел странный гигант, Джонгор был сильно удивлен. Он-то считал, что знает достаточно хорошо все племена, обитающие в Затерянной земле, но раньше он никогда не видел никого, напоминавшего этого гиганта, хотя, судя по всему он был одним из муритов.
Крики девушки вывели Джонгора из оцепенения, и он успел увернуться. Краем глаза он увидел толпу приближающихся муритов. Джонгор уже собирался развернуться и броситься на помощь к Анне, когда чудовище взревело, заставив его замереть на месте.
– Стой! – прокричал таинственный незнакомец. – Стой, пигмей! Умри!
И он с такой силой нанес удар топором, что, попади он в цель, череп Джонгора раскололся бы, как гнилая дыня.
Только топор не попал в цель. Джонгор ловко отскочил в сторону.
– М-м-м! – изумленно протянул гигант, поняв, что его топор ушел глубоко в землю. Он тупо уставился на него. Ему обещали деньги за убийство этого существа, и он собирался так или иначе выполнить работу, за которую взялся.
Однако в тот миг, когда он попытался вытащить свой топор из земли, на него обрушилось копье Джонгора – тот изо всех сил ударил острым наконечником в грудь великана.
Крепкая броня воина-мурита выдержала. Но сила удара была столь велика, что гигант качнулся назад. Он упал, однако остался невредим. Пострадало исключительно его самомнение. Уцепившись за ручку топора, он попытался встать на ноги.
– Помогите! – донесся до Джонгора голос Анны Хантер.
Джонгор повернулся, чтобы посмотреть, что с его спутниками – Анной и Аланом. Он видел, как их захлестнула волна муритов. А потом, когда Хантеры оказались у них в руках, человеко-обезьяны повернули к Джонгору.
Одного из муритов Джонгор сразу узнал. Это был великий Орбо – предводитель стаи. Судя по всему, именно он спланировал нападение.
– Схватить его! – приказал Великий Орбо, указывая на Джонгора.
Одного мурита или даже дюжину Джонгор не боялся. Но что мог он сделать один против толпы, тем более за спиной у него гигант все еще пытался вытащить из земли свой огромный топор.
Единственное, что оставалось Джонгору, – бежать. Если он смог бы спастись, то потом, несомненно, вернулся бы, и тогда муриты заплатили бы ему за все, точно так же, как этот гигант. А великан уже вытащил из земли свое ужасное оружие и снова им замахнулся.
– Хватайте его! – все еще вопил Большой Орбо. – Две жены тому, кто поймает его!
Но Джонгор не стал ждать муритов, а со всех ног рванул в сторону рощи, и обезьяно-люди припустили за ниим следом.
Он не видел дубин, которые полетели ему вслед, и узнал об их существовании, когда одна из них ударила его по затылку. Удар был страшным. Джонгор споткнулся и рухнул на землю. На мгновение он потерял сознание, но через пару секунд снова был на ногах. Если Джонгор был ранен, по его походке это было незаметно. Однако ни один человек, каким бы могучим он не был, не смог бы перенести такого удара.
Анна Хантер шла спотыкаясь. Руки у нее были связаны за спиной, а конец веревки держал мурит, идущей следом. Она шла и плакала. Надежда выбраться из этой смертоносной Затерянной земли растаяла, как призрачный дым. Никто не мог спасти ее, даже Джонгор. Ведь она видела, как он сбежал! Она раз за разом прокрутила в памяти эту сцену и до сих пор не могла поверить, что все случилось именно так.
– А что ты ожидала, что он будет стоять на месте и ждать, пока эти макаки раскроят ему череп? – поинтересовался ее брат. – Даже Джонгор не смог бы выстоять в бою против двадцати или тридцати муритов. И что… – тут он сделал паузу, словно никак не мог подобрать подходящее слово, чтобы описать существо, возглавляющее процессию муритов, – …кто такой этот великан?
Калазао – великан, шагал рядом с Большим Орбо. На плече он нес гигантский топор. Говорил он свободно, голосом, который можно было принять за раскаты далекого грома.
– Я бы прикончил его, если бы он не сбежал, – с досадой проговорил Калазао. – Но в следующий раз, когда я его увижу, я его хорошенько приложу.
Он говорил на языке муритов, который и Алан, и Анна отлично понимали.
– Следующий раз, когда ты увидишь его, ты будешь бежать впереди собственной тени! – злобно выкрикнула ему в спину Анна.
– Ш-ш-ш! Помолчи, сестричка, – убедительно сказал ей Алан. – Во всяком случае минуту назад ты была согласна со мной в том, что Джонгор струсил и сбежал. А теперь ты вопишь о том, что он вернется и отомстит за нас!
Калазао и Большой Орбо разом повернулись в их сторону.
– Но! Так выходит, он вернется? И ты думаешь, я побегу от него? Ха! – Калазао покачал топором, а потом взмахнул им над головой, словно собирался поразить невидимого врага, а потом снова начал рассказ о том, что сделает с Джонгором, когда поймает его.
– Иногда лучше держать рот на замке, сестричка, – заметил Алан Хантер. – Калазао теперь будет настророже и станет поджидать Джонгора.
– В любом случае, он был бы настороже, – ответила Анна.
– Эй, вы там, хватит болтать, – и журит, державший конец веревки дернул за нее. В результате Анна повалилась на землю. – Давай, вставай! – приказал журит, пнув ее.
– Ты сам повалил ее, а теперь пинаешь за то, что она упала! – вступился за сестру Алан Хантер. Безоружный, с руками, связанными за спиной, он бросился на журита, и что есть силы пнул его головой в живот.
Человеко-обезьяна повалился на спину, а когда встал на ноги, размахнулся дубиной. Его близко посаженные глазки сверкали от ярости.
– За это я прибью тебя…
– Прекрати! Немедленно прекрати! – закричал Орбо. – Остановись немедленно, или я прикажу отрезать тебе хвост за неповиновение.
– Но он ударил меня! – взвыл разозленный журит.
– Послушай, если я разозлюсь и ударю тебя, вот тогда ты поймешь, что такое настоящий удар, – ответил Орбо. – Я точно отрежу тебе хвост, если ты скажешь еще слово.
Поняв, что предводитель не шутит, журит скис. Анна поднялась с земли, и они продолжили свое путешествие. Очевидно, они направлялись назад, в самое сердце Затерянной земли, в старый город журитов.
Ростом муриты были чуть ниже людей, но по телосложению – более приземистыми, мускулистыми. Все их тело покрывал тонкий мягкий мех. Выглядели они наподобие горилл, хотя ни один из них не был таким могучим, как обезьяны. Размер и форма их голов говорили о том, что муриты обладают почти человеческим интеллектом. Они принадлежали побочной линии развития человечества, и хотя были уже далеко не животными, им было очень далеко до нормальных людей. Сходство с животными усиливал тот факт, что у муритов были длинные хвосты.
Среди муритов особым шиком считалось владение этим хвостом, но самым большим хвостом обладал Большой Орбо – его хвост был такой длины, что он мог обернуть его вокруг собственной шеи. Кроме того, он оброс более густой шерстью, чем его соратники. Если не считать металлических украшений на руках, муриты были совершенно голыми. Их оружие состояло из дубинок и коротких копий.
Шагая по тропинке, Анна внимательно разглядывала джунгли. Она была уверена, что Джонгор найдет и спасет ее. Она не сомневалась, что сероглазый гигант что-нибудь придумает, ведь ему удалось выжить в аду Затерянной земли.
Умбер – второй среди муриотов – прошел мимо пленных, направляясь во главу колонны. Однако, минуя пленных, он на мгновение остановился, искоса посмотрел на девушку:
– Теперь ты будешь принадлежать мне, – пробормотал он.
– Я лучше умру, – прошипела девушка ему в ответ.
Умбер в ответ на это усмехнулся.
– Иди по своим делам, – вмешался в их разговор Алан Хантер.
– Это тебе! – зло сверкнув глазами, мурит поднял копье и прижал наконечник к щеке пленника.
– Оставь его! – закричала Анна.
Обиженный Умбер оскалился, изобразив то, что он считал улыбкой умиротворения, и продолжил путь в голову колонны, где Орбо и Калазао прокладывали дорогу сквозь заросли. Алан медленно поднялся на ноги. Кровь струилась по его щеке, где ее коснулось острие копья.
– Ты в порядке, Алан?
Молодой человек провел пальцами по щеке, его глаза вспыхнули от ненависти.
– Надеюсь, я когда-нибудь поймаю этого мурита, и тогда у меня в руках будет оружие!
А тем временем Орбо, Умбер и Калазао разгоряченно спорили.
– Она должна стать невестой Солнца, – уверенно говорил Орбо. – Это было давно решено. Или невестой Большого Потерянного бога, если тот, конечно, призовет ее.
Анна Хантер задрожала всем телом. Эти существа были поклонниками Солнца. Их богом был пылающий шар света, который каждый день скользил по небу. Стать невестой бога означало погибнуть на его алтаре. Она не знала, какой этот бог, и не хотела знакомиться с ним.
– Именно так все и будет, – проговорил Орбо. – Однако если она окажется недостаточно совершенной для бога, то я сам займусь ей.
– Выходит, что, как бы дело там ни обернулось, сестричка, ничего хорошего тебе не светит, – с отчаяньим в голосе проговорил Алан Хантер.
Снова взгляд Анны скользнул по джунглям. Она снова начала высматривать Джонгора.
– Он придет, – пробормотала она себе под нос. – Он обязательно придет и найдет нас…
Для душевного покоя Анны Хантер было хорошо, что она не видела Джонгора в этот момент…
Он неторопливо вышел на полянку. Сейчас он думал лишь о том, что он страшно голоден и что олень смог бы стать превосходной и аппетитной пищей. И он совершенно не думал ни об Анне, ни об Алане Хантере. В этот миг они для него словно и не существовали. Он и не воспоминал о них! Дубина, которой один из муритов попал по голове гиганта, едва не раздробила его череп, так что голова у Джонгора просто раскалывалась. К тому же вместе с ударом дубиной события последнего года просто вылетели у него из головы.
Такое порой бывает. В результате удара память исчезает на какое-то время. Человек может впасть в амнезию и совершенно не помнить то, что происходило с ним в последнее время. Человек, оказавшийся жертвой несчастного случая, может забыть многое из того, что с ним было до этого. Со временем его память может восстановиться, за пару дней… или за неделю.
Но эта потерянная память может восстановиться, а может и нет. Все зависит от того, что дальше будет происходить с этим человеком.
Джонгор чувствовал боль где-то в затылке. Каждый раз, когда он покачивал головой, боль накатывала на него новой волной. И боль не уходила. Однако, прожив в Затерянной земле много лет, он научился игнорировать боль. А вот видения… Время от времени перед ним возникала призрачная женщина. И Джонгору всякий раз казалось, что это его мать. Она была единственной женщиной, которую он знал.
Или была и другая женщина? Он пытался что-то вспомнить, морщил лоб. Но образ женщины всякий раз ускользал. Наконец, заметив в глубине зарослей оленей, Джонгор совершенно забыл о видениях.
Олень кормился и не чувствовал надвигающейся опасности. Осторожно раздвинув листву, Джонгор натянул лук и наложил стрелу на тетиву. Лук тихо заскрипел, когда оперение стрелы коснулось щеки гиганта.
– Лети прямо, – прошептал он, выпуская стрелу.
Он пустил стрелу с плеча. Олень сделал огромный прыжок, а потом, когда стрела пробила его сердце, замертво повалился на землю. Джонгор подошел и срезал сочные куски мяса, потом нашел укромное местечко и развел огонь, использовав обычную зажигалку. Разведя огонь, Джонгор уставился на зажигалку, пытаясь понять, откуда она у него взялась. Он отлично знал о том, где раздобыл браслет с кристаллом, который носил на левом запястье. Но вот эту небольшую штучку, с помощью которой с легкостью можно было развести огонь…
Эту зажигалку месяц назад подарил ему Алан Хантер. Но Джонгор ничего вспомнить так и не смог.
Присев на корточки у костра, он замер, прислушиваясь к тому, что происходит вокруг него в джунглях. Ни животных звуков, ни шорохов подкрадывающихся муритов.
Шорох шагов. Закинув лук за спину, Джонгор не спеша потянулся за копьем. А потом резко схватив его вскочил, развернувшись…
Два человека разбили лагерь на краю джунглей. Над их лагерем нависал огромный утес. Перед лагерем раскинулась чистая поляна, так что путешественники могли ничего не опасаться. Они заметили бы любого, кто попытался бы к ним подобраться.
Выбирая место для лагеря, они постарались быть очень осторожными.
Сейчас вся полянка под утесами была завалена их вещами и припасами. Коробка с лекарствами, коробки с боеприпасами, две маленькие металлическихе коробки, которые очевидно содержали запасы провианта.
У большого камня стояли две большие спортивные винтовки. А еще на бедрах у обоих мужчин покачивались большие пистолеты и тяжелые охотничьи ножи.
– Эти бессовестные туземцы бросили нас именно тогда, когда были нужны нам больше всего, – заговорил Гно-мер – тот, что повыше. В его голосе слышались гневные нотки. Высказавшись, он наклонился над костром, проверил жарившийся кусок оленины.
Гномер был большим, чернявым, бородатым и выглядел настоящим проходимцем.
– Да, – ответил его партнер Роуз. – Они знали, когда удрать. Если один из этих дьяволов попадет на мушку моего ружья, то аборигенов в этих краях сразу станет на одного меньше.
– Никогда никого из них ты не поймаешь, – заметил Гномер со злой усмешкой. – Если бы ты не спал во время своего дежурства, они бы никуда не ушли.
– Не мог я остановить их не потому, что уснул, – проворчал Роуз. – Я следил за ними и, должно быть, просто опустил голову. Клянусь, я не спал, только, быть может, прикрыл глаза на минуту или две. А потом все они разом исчезли.
– А мне кажется, что ты закрыл глаза на пару часов, – с горечью проговорил Гномер. – Пока ты сидел, прикрыв глаза, эти туземцы унесли большую часть нашего снаряжения, припасов и карты, – голос Гномера дрожал от ярости. – Черт побери, я всажу в тебя пулю, если ты еще раз напомнишь мне об этих сукиных детях.
Роуз, все еще сидевший на земле, тревожно скривился.
– А какая разница? Есть у нас карта или нет? Мы все равно в землях, которых нет ни на одной карте!
– Мы добрались сюда, и это хорошо. Но как мы сможем отыскать что-то без карты?
– Найдем как-нибудь. Это где-то здесь.
Гномер обвел свободной рукой раскинувшуюся перед ним Затерянную землю.
– Да, и ты видишь, эта долина в самом деле огромная. Без карты мы будем блуждать много лет, прежде чем найдем то, что ищем.
– Но с этим мы ничего сделать не сможем, – равнодушно протянул Роуз.
Совершенно бесшумно, словно тень, Джонгор по скалам перебрался на выступ, который был выше того места, где разбили лагерь путешественники. По джунглям он двигался с прежней легкостью, не оставляя за собой никаких следов. Благодаря тому, что скалы были старыми, искрошившимися, подниматься по ним оказалось не так уж сложно.
При виде белых людей у Джонгора появилось странное чувство – нечто сродни голоду, хотя надо отдать должное – он только что хорошо закусил, так что это был вовсе и не голод. Что же это тогда такое? Мысль об этом не давала гиганту покоя.
Джонгор никак не мог осознать, что это чувство всего лишь желание общаться с себе подобными существами. И хотя воспоминания об Анне и Алане Хантере оказались блокированы, в нем все еще оставалось ностальгическое желание общаться с людьми. Даже муриты страдали, если им долго приходилось находиться в одиночестве…
Глядя на этих двух путешественников, Джонгор всем сердцем хотел быть вместе с ними. Говорить с ними. Сейчас его единственными воспоминаниями о таких же людях, как он сам, были воспоминания об отце и матери. Те всегда были добры к юному Джонгору, и из-за этого у гиганта-дикаря сложилось ошибочное мнение, что все люди точно такие же, какими были его родители.
В какой-то миг желание поговорить с соплеменниками пересилила природную осторожность, и, поднявшись во весь рост, Джонгор громко сказал:
– Привет!
Вид высокого гиганта, одетого лишь в узкую набедренную повязку, так поразил Гномера, что тот выронил свой кусок оленины прямо в огонь. Тем более что Джонгор, как показалось Гномеру, появился на выступе скалы совершенно неожиданно, словно возникнув из ниоткуда. Путешественник машинально вытащил пистолет из кобуры.
– Кто… ты?
Джонгор с легкостью спрыгнул на землю и встал рядом с ошеломленными путешественниками. Его лицо расплылось в улыбке. Отставив руку с копьем в сторону, он вытянул вперед другую руку с пустой ладонью в древнейшем жесте дружбы и миролюбия, а потом шагнул к незнакомцам.
Гномер по-прежнему держал Джонгора на прицеле. Роуз быстро схватился за ружье, стоявшее прислоненным к скале, и прижал приклад к плечу.
– Стой! – приказал Гномер.
– Но…
– Я сказал, чтобы ты остановился. Иначе я буду стрелять, – голос Гномера звучал спокойно и совершенно равнодушно. А потом он шагнул в сторону и развернулся так, что дуло его пистолета нацелилось на Роуза.
– Но… – вновь повторил Роуз, опуская ружье.
– Прошу прощения, – вмещался Джонгор. Он отлично понимал, что своим появлением поразил этих двух путешественников, однако тут было и что-то другое – что-то, чего Джонгор не понимал. Может, он сделал что-то не так? – Я – Джонгор, – вновь заговорил он. – Я увидел ваш костер и пришел, чтобы поговорить, – для него это была простая констатация факта.
– Предположим, – протянул Гномер. – Предположим, – судя по всему, он обдумывал ответ Джонгора. Он был ужасно поражен. Последнее, что он ожидал увидеть в этой Затерянной земле, так это белого человека, подобного Аполлону, вооруженного примитивньгм оружием. Но теперь, когда Джонгор появился перед ним, у него не было никакой причины не верить в его существование, иначе ему пришлось бьг признать, что его глаза обманывают его. – Ладно, садись, – пригласил он Джонгора, – махнув рукой в сторону костра. – Ты и в самом деле поразил нас. Кто ты? – при этом он старался говорить так, чтобы голос его звучал доброжелательно.
Присев на корточки у костра, Джонгор рассказал новым знакомым историю своей жизни. Сомнение, изначально написанное на лицах путешественников, сменилось удивлением.
– Хорошо, это-то нам понятно, – то и дело повторял себе под нос Роуз, поглядывая уголком глаза на своего товарища, словно ожидая от него какого-то сигнала. Гномер же совершенно не обращал внимания на Роуза. Со стороны могло показаться, что он давно уже все для себя решил.
– Так ты всю свою жизнь прожил здесь? – с сомнением в голосе поинтересовался Гномер.
– Да, – ответил Джонгор.
– Тогда ты должен отлично знать эту долину.
– Я и в самом деле знаю ее.
– Очень хорошо. Сначала я в этом не был так уж уверен. Это и в самом деле Затерянная земля?
– Если хочешь знать мое мнение, то я считаю, что чем быстрее мы уберемся отсюда, тем лучше, – пробормотал Роуз.
– А твоего мнения никто не спрашивает, – фыркнул Гномер. Роуз тут же замолчал, застыл, прикусив губу. А Гномер вновь повернулся к Джонгору. – Ты когда-нибудь слышал о старом, полуразрушенном городе, где живут какие-то странные обезьяны?
– Потерянное звено?
– Вроде того. Наполовину обезьяны, наполовину люди.
– Должно быть, вы имеете в виду муритов? – переспросил Джонгор. На какое-то мгновение его лицо скривилось от гнева.
– Не знаю, как вы их называете. Ты мог бы показать нам дорогу к городу этих самых муритов?
– Полагаю, мог бы, – продолжал хмуриться Джонгор. – Но почему вы хотите попасть туда?
– Мы – ученые, – торопливо ответил Гномер. – Нас послала сюда одна организация, занимающаяся различными исследованиями. Мы слышали слухи о… муритах… В общем, наша работа заключается в том, чтобы исследовать их и определить, являются ли они тем самым недостающим звеном между обезьяной и человеком. – Он старался говорить просто и бесхитростно. Однако все дело портил Роуз, который выглядел удивленным и озадаченным. Он словно впервые слышал о том, что говорил Джонгору его товарищ.
– Ученые, – задумчиво протянул Джонгор. – Не знаю значение этого слова…
– Ученые – это такие люди, которые всю свою жизнь посвящают изучению мира. Они исследуют то, о чем другие люди ничего не знают, изучают различные природные явления, а потом рассказывают о них всему миру, чтобы все люди могли извлечь выгоду из их знания. Судя по тому, что ты нам рассказал, твои родители тоже были учеными. Они пытались исследовать эту Затерянную землю, пролететь над ней на самолете…
– В общем, да, – согласился Джонгор. Слова этого человека звучали хорошо, да и он сам казался храбрым и честным, но некое шестое чувство, присущее дикарям – детям Природы, подсказывало Джонгору, что не все тут так просто. Быть может, этот человек был сродни муритам и часто лгал. Джонгор не знал, что и думать. Наконец, приняв определенное решение, он покачал головой.
– Нет, я не поведу вас к городу муритов, – неожиданно для себя самого объявил он.
Молниеносно пистолет Гномера вновь оказался нацелен на Джонгора, который хорошо знал, что такое огнестрельное оружие. И хотя он ничего не помнил ни об Анне и Алане Хантер, ни об их спутниках, он понимал смертоносную силу стрелкового оружия.
– Руки вверх! – резким голосом приказал Гномер.
– Но вы же только что говорили, что вы – ученые…
– То, что я говорил, не имеет никакого значения. Подними-ка руки повыше и повернись. Если попытаешься выкинуть какой-нибудь фокус, я тебя продырявлю.
Ничего не сказав, Джонгор повиновался. Только теперь он начал понимать, с какими людьми он столкнулся. Он пришел к ним в поисках дружбы, хотел поговорить с соплеменниками. Он хотел стать другом этих людей. А теперь Гномер держал его на мушке, угрожал убить, если Джонгор не станет делать то, что ему говорят. Неужели все люди такие? Или это их специфическая манера обращения с друзьями?