412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргит Сандему » "Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) » Текст книги (страница 28)
"Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:00

Текст книги ""Зарубежная фантастика 2024-4" Цикл "Люди льда". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"


Автор книги: Маргит Сандему



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 275 страниц)

– Очевидно, их проняло, – сухо заметил Коль. – Поскольку фру Бакман явилась домой к семье Кристера и рассказала, что ее муж так тяжело переживал потерю дочери Магдалены, что им пришлось взять другую девочку – тоже Магдалену.

– Ха! – изрек Молин, ему трудно было говорить, потому что лицо его перекосилось в результате апоплексического удара. – Этот человек никогда не заботился о моей единственной внучке.

– В точности то же самое сказала мне Магдалена, Ваша милость, – живо воскликнул Кристер. – Он никогда не смотрел в ее сторону, не любил ее, потому что она всего лишь дочь, а не сын-наследник.

Молин устало протянул руку.

– Вот тебе моя рука, юноша! Я чувствую, что ты смелый и честный. Мы любили Магдалену, ты и я, правда?

– Да, конечно. Я пришел к вам, потому что вы были ее единственным другом – так она сказала. Вы и ее пес Саша.

– Да, бедняжка. Это я ей его подарил. Наверное, они его давно умертвили.

– Они как раз собирались это сделать, он стал им мешать с тех пор, как появился я, – сказал Кристер. – Но мне удалось украсть его, и сейчас он здесь, в Рослагсбру. Если вдруг Магдалена…

Его голос сорвался.

Старик сжал его руку. Глубоко вздохнул.

– Думаю, мы должны взглянуть правде в глаза: малышка Магдалена мертва, Кристер. Можно, я буду называть тебя Кристер?

– Да, конечно. Спасибо! Но, Ваша милость, я не верю, что она умерла. Не могу поверить.

– Ах, мой юный друг, то, что произошло, ясно, как день. Магдалена умерла, – как, я не знаю, – и Бакманы запаниковали. Ведь именно она – моя единственная наследница. Если девочка умрет, Бакманы не получат ни гроша. Но если она наследует мое состояние, отец сможет сорвать большой куш. Возможно, даже отнять у нее все.

Теперь истина предстала перед Кристером во всей своей неприглядности. Он упал в кресло. Надежды больше нет.

Молин прикрыл глаза ладонью. Им овладело горе.

Тогда тишину нарушил Коль.

– Вот почему им пришлось подыскать другую девочку на роль Магдалены Бакман. Они ведь и в Линчепинг для этого переехали. Чтобы Ваша милость не обнаружили обмана.

– Да, конечно, – устало сказал Молин. – Я даже знаю, кто эта фальшивая Магдалена. Ее тоже зовут Магдалена Бакман, и она ровесница моей внучки. Это дочь брата Бакмана, консула Юлиуса, бесстыдного распутника.

– Да, он мог бы все объяснить, – предположил Кристер. – Но он умер, не так ли?

– Да. Три года назад. И он тоже. Кристер оживился.

– Знайте же, Ваша милость! Мои родители поехали сейчас на курорт Рамлеса, чтобы кое-что там разведать.

– Они тоже помогают тебе? Тоже интересуются?

– Моя мать на дух не переносит фру Бакман, – кровожадно заявил Кристер. – А когда мать кого-то не любит, ему несдобровать. Что касается другой Магдалены, то здесь все сходится. Фру Бакман сказала, что ее родители умерли, поэтому они взяли ее к себе.

– Да, мать, очевидно, умерла раньше. Ах, как же горько оказаться вдруг одиноким стариком, лишенным последней радости в жизни. Радости ожидания скорой встречи с внучкой.

– Вы мне позволите продолжать расследование? Я хочу побольше узнать о судьбе Магдалены.

– Я тоже. Делай все, что в твоих силах!

Старик обратил слабый взгляд к сиделке.

– Как выглядит юноша? Опиши мне его!

– Очень привлекательно выглядит, Ваша милость. Очень симпатичный.

– Это все, что мне требовалось. Коль Симон, приходи сюда завтра вместе с мальчиком в это же время. Мы вместе пообедаем, все втроем. Нет, возьми еще и свою жену! А сегодня я хочу… я хочу…

– Мы понимаем, – заверил Коль. – В жизни каждого есть место скорби. Молин согласно кивнул.

– А завтра я буду к вашим услугам: дам любые разъяснения и окажу всю материальную помощь, на какую способен.

Они поблагодарили его и вышли.

– Увы, – подавленно произнес Кристер, когда они проходили через парк. – Надежды больше нет.

– Боюсь, что это так, – отозвался Коль. – Все говорит за то, что маленькая Магдалена умерла.

– Но как? И где это случилось? Я не смирюсь, пока не узнаю все детали – и не увижу ее могилы.

– Я понимаю тебя, Кристер.

– Но у Бакманов номер не пройдет.

– Нет, об этом Молин позаботится. Он страшно отомстит. Пусть девочка умерла, – очевидно, она была больна. Но каковы Бакманы! Пытаться присвоить целое состояние таким простым способом! Вот и показали свою сущность, верно? Можешь мне поверить, старый Молин этого так не оставит. Не хотел бы я оказаться сейчас в шкуре Бакманов.

Кристер задумался.

– Молин почти слепой и глухой, и судя по всему, долго не протянет. Мы забыли его спросить, видел ли он когда-нибудь новую Магдалену, но скорее всего, не видел. А если бы встреча оказалась неизбежной, Бакманы рассчитывали, что старик не заметит разницы, – я имею в виду, подмены девочки. Но для надежности они сбежали. Переехали так далеко, чтобы он никогда не увиделся с девочкой. Ну и хитрые лисы! «Магдалена Бакман» здравствует до его смерти, фальшивая внучка наследует состояние – и Бакманы становятся сказочно богаты.

– Но я не понимаю ее, – произнес Коль. – Чтобы юная девочка участвовала в подобном мошенничестве!

– Вероятно, ей посулили крупную сумму.

– Да, конечно, ты прав. Вообрази, какой будет скандал, если нам удастся разоблачить их!

– Это уж непременно, – огорченно согласился Кристер. Никто из них даже не предполагал, что очень скоро Кристер окажется втянутым в еще более громкий скандал. Совершенно неожиданно для себя самого.

Когда они вышли, старый хёвдинг решил прилечь.

Сиделка обеспокоилась и пригласила врача.

Молин, лежа в постели, смотрел на приближающегося доктора, который считался крупным специалистом в своей области.

– Хорошо, что пришли именно вы, доктор Люнгквист. Мой старый лейб-медик прописывал мне только «что-нибудь снотворное». Поэтому я постоянно жил словно в темном туннеле дурноты и дремоты. Так не пойдет. Ваше лечение, по крайней мере, бодрит. Помогает остаткам старой развалины встряхнуться.

– Я делаю все, что в моих силах, Ваша милость, – ответил Люнгквист. – Сиделка упомянула, что вы получили печальное известие?

– Да, получил.

Доктор ждал продолжения, но старик с головой ушел в мрачные мысли.

– Нам надо что-то делать с вашей депрессией. – Врач криво усмехнулся. – Ничего не остается, кроме как предложить «что-нибудь снотворное».

– Что? Ну нет… Нет, не хочу. Дайте мне чего-нибудь бодрящего!

– Но это обострит мысли!

– Вот именно, – заявил Молин.

– Но…

– Делайте, что я говорю, – рявкнул старик в доброй старой манере, как когда-то строптивым подчиненным.

– Как угодно Вашей милости, – натянуто произнес доктор Люнгквист и позвал сиделку. – Сюда я кладу обычные тонизирующие порошки. А сюда, на другую сторону ночного столика, я кладу снотворное. Убедительно прошу Вашу милость принять верное решение. Ошибка может оказаться роковой!

– Разумеется, я знаю, что делаю, – грубо отрезал старик. – Ох, простите меня, доктор Люнгквист, я сегодня так взвинчен. Сам не свой. Я вам очень благодарен за вашу заботу.

Доктор Люнгквист, светловолосый мужчина средних лет, понимающе улыбнулся. У него были красивые тонкие кисти рук и узкое лицо. Сразу видно – интеллектуал, ученый.

– Мне приходить завтра? – поинтересовался он.

– Посмотрим. Я вызову Вас, если возникнет необходимость.

Выходя, врач сказал сиделке:

– Присматривай за ним, он очень плох! Лучше всего, если он примет снотворное, но он упрямится. Что случилось?

Лицо сиделки замкнулось.

– Чтобы служить у Его милости, нужно держать язык за зубами, – коротко ответила она.

– Да, конечно. Извини! Просто я немного обеспокоен. Его состояние хуже, чем он думает.

– Да, в последнее время он сдал. Но сила воли осталась прежней!

– Да. Он чудный старый вояка.

Старый Молин простер на постели ноющее тело.

Для чего ему теперь жить?

Может, принять снотворные порошки доктора Люнгквиста? Все разом?

Освободиться от скорби. Избежать жестокого зрелища неумолимо дряхлеющей плоти, разрушающейся вопреки стараниям врачей.

Нет! Он должен преградить дорогу Бакманам, запускающим когти в его богатство. Они его не заслужили! Как они обошлись с его дочерью! Снюхались за ее спиною, когда она лежала больная. Конечно, это только слухи, но дыма без огня не бывает.

А маленькая Магдалена! Он почти не виделся с нею после смерти дочери. Всего пару раз в год. А последние три года их вообще разлучили.

Он должен жить дальше. Должен узнать, что с ней приключилось. И уж по крайней мере, положить цветок на ее могилу.

Удивительный юноша, тот, что здесь был! Кристер Томассон. С присущими молодости пылом и рвением. И определенно влюбленный в малышку Магдалену. Это понятно, она такая восхитительная! Похожа на свою мать. Ничего общего с несимпатичной породой Бакманов.

«О Боже мой! Зачем ты заставляешь старика так страдать? Разве с меня не хватит напастей? Если я должен понести кару за то, что служил Маммоне, разве я уже не достаточно наказан?

Позволь мне дожить до того момента, когда прояснится судьба Магдалены! И – прости ожесточенную душу – позволь мне рассчитаться с Бакманами! Как видишь, я не стал смиренным, хотя и чувствую приближение смерти.

Малышка Магдалена…»

6

Сидя в просторной столовой Молина, Кристер от нетерпения ерзал на стуле.

Они явились по приглашению на следующий день, Анна Мария оделась в лучшее платье и теперь занимала место за столом по правую руку Молина. Такого роскошного обеденного стола Кристер никогда еще не видел: солнце сияло и искрилось в хрустале бокалов и на ослепительно белых скатертях, в изгибах серебряных приборов и на тончайшем фарфоре. В серебряных вазах стояли бледно-розовые, влажные от росы розы…

За столом находился еще один гость. Молин представил его: «Мой друг, полицмейстер из Нуртэлье. Думаю, это дело входит в компетенцию полиции». Остальные думали так же.

После подачи первого блюда – великолепного супа vichyssoise с кубиками льда, полицмейстер нарушил молчание:

– Кажется, нашему юному другу есть что сказать? Молин повернулся к Кристеру.

– Ты узнал что-то новое? Почему же до сих пор не рассказал?

– Моя родственница Анна-Мария просила меня не открывать рта без позволения, Ваша милость. Молин рассмеялся.

– Ну, считай, что тебе позволили.

– Спасибо! У меня действительно новости. Как вам известно, мои родители отправились на курорт Рамлеса, чтобы кое-что разузнать. Сегодня я получил от них письмо…

– Очень интересно! Послушаем! Хозяин позабыл про еду и весь обратился в слух, направив раструб своей трубки на Кристера.

– Мне прочитать письмо?

– Так будет лучше всего: информация из первых рук. Кристер колебался. – Да, но его написала моя мать. Она немного… непосредственна. Письмо кишит восклицательными знаками, скобками и нескромными выражениями.

– Читай, как есть, там разберемся. Что она пишет?

– Итак: «Привет, сукин сын!». Это наша маленькая шутка, однажды мы сильно повздорили, и она обозвала меня «You son of a bitch!». Да, она знает английский. А это выражение получается и для нее ругательным, поэтому мы потом целую неделю смеялись. Ну, дальше: «Мы здесь роскошно проводим время! Отца лечат так, что можно только мечтать. А из наших осторожных расспросов мы выяснили массу интересного! Во-первых, что за мрачные типы окружали тебя и твою Магдалену? Слушай: врача, который разговаривал с девочкой, здесь больше нет. Он работал временно и, похоже, купил себе эту практику на короткий срок. Руководство курорта в большой обиде на него, считают, что он их надул, потому что исчез почти сразу.

А дядя Юлиус? Знаешь, что с ним случилось? Он рухнул в пропасть, вывалился из повозки и разбился насмерть». Кристер положил письмо и прокричал прямо в трубку:

– Это очень таинственно! Вдвойне таинственно! Магдалена рассказывала мне, как они чуть было не свалились в пропасть по дороге в Рамлесу. Но ничего страшного не произошло, только кучеру пришлось ползти вниз и собирать рассыпавшиеся сосиски и ветчину.

– Благодарю, юноша, только не стоит так громко кричать!

– Кристер был потрясен этой частью письма, – сказал Коль. – Как завопит: «Нет, это случилось по дороге в Рамлесу!» Означает ли это, что несчастный случай с Юлиусом Бакманом был запланирован уже тогда?

Молин и полицмейстер кивнули.

– Интересно, – сказал старик. – Но, по-моему, здесь чего-то не хватает?

– Да, конечно! – возбужденно воскликнул Кристер – По дороге туда несчастный случай произошел с обоими! А где была Магдалена на обратном пути?

– Что пишет об этом твоя мать? Кристер снова взял письмо.

– «Мы с Томасом, разумеется, сразу среагировали на это событие. Но о малышке Магдалене не было ни слова. Мы расспросили руководство курорта, и знаешь, что они заявили? Что не имеют представления, что сталось с девочкой, потому что они с дядей покинули Рамлесу в воскресенье, когда дежурил только этот чертов доктор». Да, прошу прощения за ругательство, моя мать невоздержана на язык, а я читаю все, как есть.

– Ничего страшного! Люди бросали мне в лицо худшие ругательства, а я продолжал гнуть свою линию.

– Понимаете, Ваша милость, воскресенье – это тот день, когда я покинул Рамлесу. В тот день мой отец Томас слышал, как плакала девочка и кто-то кричал и бранился на нее.

Молин в задумчивости качал головой.

– А «этот чертов доктор» ничего не сказал о девочке?

– Мать пишет: «Похоже, люди не интересовались, что сталось с девочкой. Несчастье произошло далеко от Рамлесы. Мы, конечно, спросили, где именно, и оказалось, что высоко в горах в Смоланде. Не волнуйся, Кристер, мы, естественно, остановимся там по дороге домой и расспросим местных жителей. По крайней мере, доброжелательные сотрудники курорта показали нам картотеку своих гостей. Там стоит, что Магдалена Бакман и Юлиус Бакман выписаны именно в воскресенье. Одновременно. И подпись: доктор Эрик Берг. И никто не может…»

– Стоп! – возбужденно воскликнул Молин. – Ты сказал, Берг?

– Да.

Старик умолк, и им пришлось набраться терпения. Тем временем внесли главное блюдо – изысканное мясо со всевозможными овощами, уложенными, как в сказке!

Молин рассеянно подцепил вилкой кусок мяса, но так и не успел донести его до рта, потому что внезапно заговорил:

– Берг… Это девичья фамилия новой жены советника Бакмана. Этой ничтожной фурии, страдающей манией величия!

– Гм, – заинтересованно проронил полицмейстер. – Возможно, здесь кроется заговор?

– Не известно ли Вашей милости, есть в семье новой жены Бакмана врачи? – спросила Анна-Мария.

– Да, доподлинно известно! Я видел это исчадие в юбке всего несколько раз, и она мне все уши прожужжала: «Мой кузен доктор говорит так-то и так-то»…

– Но в таком случае Магдалена могла узнать его? – вставил Коль.

– Сомневаюсь. Родственники дамы живут далеко отсюда, в Сконе, а как вам известно, малышке Магдалене не разрешали общаться с другими людьми. Только мне было позволено разговаривать с ней.

– Что ж, кое-какая зацепка у нас уже есть, – подытожил полицмейстер. – Я должен разыскать этого доктора Берга, думаю, это будет не слишком сложно. Мы выясним, как умерла малышка Магдалена. Что произошло в тот день на курорте и почему ее имя никогда не упоминалось в связи с последовавшим несчастным случаем. Скажи, Молин, что они тебе сказали? Я имею в виду, о ее смерти?

– В том-то и дело, они вообще не сказали о ее смерти!

– Да-да, верно, прости! Они преспокойно поживают себе в Линчепинге с новой Магдаленой. И с нетерпением ждут, когда ты отправишься на тот свет, а девочка получит наследство. Но теперь их игре конец!

– Да, – сказал Кристер. – И знайте, я вновь надеюсь! Я достаточно реалистичен и готов признать, что моя несчастная подруга умерла. Но пока не найдена ее могила, нет доказательств ее смерти, а значит, я исхожу из того, что она жива!

– Хорошо, мой мальчик, – сказал Молин. – Мы тоже в это верим. Но если она жива, ей приходится туго! И нам надо спешить.

Однако Анна-Мария сомневалась. Три года – и от девочки ни звука. Это не предвещало ничего хорошего.

Она заметила, что другие думали так же.

За исключением Кристера. Юность верит в невозможное. Если человек хочет найти необыкновенные объяснения очевидным вещам, он их найдет.

Полицмейстер отправился в Сконе. Проездом он хотел заскочить к Томасу и Туле и поработать вместе с ними, а потом разыскать доктора Берга.

Со временем он намеревался побывать в Линчепинге и припереть к стенке Бакманов. Но пока было рано. Нельзя спугнуть их раньше, чем появится информация о Магдалене.

Молину не терпелось принять личное участие в расследовании, поэтому Кристер ежедневно докладывал ему о результатах. Он остался в Нуртэлье – ближе всего к последнему месту жительства Магдалены.

Первое, что предпринял Кристер, – это наведался в прежнее жилище Бакманов, к югу от Нуртэлье.

Усадьба располагалась ближе к Стокгольму, чем Нуртэлье, и без повозки туда было не добраться. Молин решил эту проблему одним мановением руки.

Экипаж был таким шикарным и удобным, что Кристеру он показался королевской каретой. Парнишка ехал, удобно откинувшись на мягком сиденье, и обозревал окрестности. Мимо пролетали маленькие домишки и проплывали усадьбы зажиточных бондов с бесчисленными пашнями и пастбищами. Над головой простиралось высокое небо с легкими белыми облачками, а в воздухе правило бал лето.

Разумеется, в старом доме Бакманов уже жили другие люди. Проходя через обширный парк к крыльцу, Кристер подумал, что здесь когда-то гуляла Магдалена: беспокойно и нервно бродила, водя на поводке Сашу. А может быть, он свободно носился и обнюхивал все подряд, кто знает…

В тот день он не взял с собой Сашу. Иначе пес повсюду бы следовал за ним по пятам. Он уже неоднократно бывал у старого Молина и настолько там освоился, что в последний раз задрал лапу у парапета веранды. Слава Богу, этого никто, кроме Кристера, не видел. Обычно Молин грустно трепал пса по спине, и Кристер понимал, что мысли его в тот момент уносились к Магдалене.

Новые владельцы усадьбы ничем не могли помочь, однако сообщили пару важных деталей. Продажа дома произошла на удивление быстро. Бакманы нервничали, словно за ними кто-то гнался. Нет, когда они приходили осматривать имение, никакой дочери не видели.

Когда была совершена сделка?

Три года назад, в 1833-м году. Они достали документы и нашли точную дату оформления купчей.

Кристер кивнул. Тогда Магдалена была на курорте. Да, похоже, им очень приспичило, подумал Кристер. А Бакманы объяснили, почему оставляют такой великолепный дом и хорошую должность в Стокгольме? – спросил он новых владельцев.

– Да, коммерции советник сказал, что ему обещают превосходное место в городской торговой коллегии Линчепинга.

«Вот как, – подумал Кристер. – Молин утверждал, что Бакман сильно потерял в жаловании, перебравшись в Линчепинг. А их усадьбу там Кристер видел. В подметки не годится этой!

Вряд ли это истинная причина.

Бегство. Бегство от проницательного старого Молина. Иначе не назовешь».

Пока Кристер был в усадьбе, кучер побеседовал с соседями и окрестными жителями. Вернувшись к экипажу, они обменялись впечатлениями. Кучер рассказал, что хотя народ и знал о существовании юной дочери Бакманов, почти никому не удавалось ее увидеть. Только иногда, в церкви. Бледненькая и робкая девочка.

Это моя Магдалена, заключил Кристер.

С долей злорадства кучер поведал, что никто не сожалеет об отъезде Бакманов. Ужасные снобы и больше ничего! Таково общее мнение. Да, и еще они наделали долгов!

Это было интересно, Кристер хотел знать подробности. Да-да, казалось, что они жили на широкую ногу, но после отъезда оставили кучу неоплаченных счетов. Нового адреса Бакманов никто не знал, и кучер злорадно сообщил его всем желающим. Торговец и прочие кредиторы были весьма довольны и благодарили с многозначительными улыбками.

– Отлично сработано, – похвалил Кристер.

Возвращались они, исполненные злорадного удовлетворения.

А дома Молин получил исчерпывающий отчет о поездке.

– Бедное дитя, – вздохнул старик. – Моя бедная Магдалена! После смерти моей единственной дочери я пытался добиться опеки над девочкой, но советник Бакман с пафосом заявил, что никогда не отпустит от себя любимую дочь, и тому подобное. Он, вообще не заботившийся о девочке! Только о наследстве, которое она однажды получит. Тогда и случился со мной этот проклятый удар. Потеря единственной дочери была мне первым знамением свыше. Это произошло много лет назад, и я быстро оправился после того удара. И вот новый, четыре года назад. Из-за него я превратился в полутруп.

– Должно быть, это ужасно тяжело для такого жизнелюбивого человека, как вы, – сказал Кристер. – У вас живой ясный ум.

– Да, необходимость так медленно говорить ужасно раздражает. Собеседники начинают ерзать на стульях от нетерпения, – нет-нет, не ты, мой мальчик, ты все прекрасно понимаешь. И то, что нельзя пойти, куда хочешь, тоже очень нервирует. Так что ты теперь мои глаза, уши и ноги, Кристер.

– Это для меня большая честь. Я сделаю все возможное, Ваша милость, ибо Магдалена очень много значит для меня. Все эти годы я ждал от нее письма. Я не отступлюсь!

И он не отступился. Рыскал повсюду, выспрашивал, выведывал. Порой ему казалось, что во мраке забрезжил лучик света, но тот снова гас. Он побывал в Стокгольме и нашел дом Юлиуса Бакмана, но там ничего не могли сообщить. Только то, что получили тело консула после несчастного случая в Смоланде. Была ли там девочка? Нет, никогда такого не слышали. Брат и свояченица консула любезно согласились забрать к себе дочь-сиротку…

Кристер в самом деле написал Хейке. В порыве негодования, что замечательным Колю и Анне Марии не ниспошлют ребенка, он сел и написал довольно путаное письмо. Одновременно он поведал и об исчезнувшей малышке Магдалене, конечно, в скобках, но в скобках, преисполненных чувств.

И вот он получил ответ от Хейке. Точнее сказать, от Винги, потому что Хейке писал нехотя, так и не сумев изжить в себе комплекса неграмотности.

Ответ был весьма многословен, как все письма Винги. Хейке сообщал, что приедет, – по различным причинам. Отчасти потому, что высоко ценит родовую солидарность и отдает должное инициативе Кристера. Отчасти потому, что давно хотел навестить Тулу и Томаса и очень сожалеет, что не смог сразу откликнуться на призыв о помощи. Теперь он в состоянии помочь Томасу, поскольку дела в поместье пошли получше и Винга управится одна. К тому же она может рассчитывать на Эскиля и Сольвейг, живущих в Липовой Аллее. К сожалению, от молодежи – Юлина и Вильяра – помощи ждать не приходится. Юлин недавно женился на местной девушке. Она единственный ребенок в семье, и Юлин теперь вовсю трудится в ее хозяйстве. Ну да ладно, зато он вырос красивым и жизнерадостным парнем на радость всем нам.

Иное дело Вильяр, писала Винга. Ему сейчас уже шестнадцать лет, и он настоящий волк-одиночка. Проклятие рода Людей Льда его не коснулось, он вполне обыкновенный, но со странностями. Вильяр молчалив, скрытен, меланхоличен и нелюдим. Всегда сам по себе, бродит где-то по лесам и долам. Что у него на уме, никому не ведомо. Они даже не решались попросить его о помощи. Конечно, в результате он откликнулся, но всем ясно, что крестьянский труд не для него, и он им тяготится. Решительная Винга попыталась с ним поговорить, но получила в ответ только взгляд темных глаз исподлобья. Взгляд, свидетельствовавший о ранимости, – однако ни единого слова. Он развернулся и умчался прочь.

Конечно, его родители, Эскиль и Сольвейг, огорчены!

Но это на Вильяра не действует. Вразумления и нотации только еще больше отдаляют его от семьи.

Но сейчас Хейке серьезно с ним поговорил, рассказал о предстоящей поездке, и Вильяр кисло пообещал помогать Винге в его отсутствие.

Хейке хотел тронуться в путь немедленно. Сперва он посетит Нуртэлье, поскольку с просьбой Кристера надо спешить. Как он сказал: дело не только в бездетности Коля и Анны-Марии, но и в личной проблеме Кристера. Он очень заинтересовался и хочет побольше услышать об исчезнувшей Магдалене. Хейке не уверен, что сумеет помочь Колю и Анне-Марии, но приложит все силы. А затем отправится к Туле и Томасу.

– Ну, теперь мама обрадуется, – сказал Кристер Анне-Марии. – Она так переживает за своего Томаса.

Анна-Мария грустно улыбнулась своим мыслям. Сумасбродный Кристер! Беспокоить Хейке из-за ее бесплодия!

Но вечером они с Колем долго сидели наверху, взявшись за руки. Сидели и молча провожали взглядом угасавший день.

Кристеру, чувствовавшему себя не в своей тарелке, казалось, что они исступленно молятся на вечернюю звезду.

Следующим утром он сразу отправился к Молину и, едва переступив порог гостиной, выпалил:

– Мы спасены, Ваша милость! Приезжает Хейке! Из Норвегии.

– И кто это, Хейке? Полицейский?

– Нет, он колдун. Лучший в мире. Молин подавил улыбку.

– А разве не ты говорил на прошлой неделе, что величайший колдун на свете – это ты?

Кристер покраснел. Неужели он правда так сказал? Конечно, так и сказал, и потом готов был откусить себе язык.

– Мои магические способности еще сокрыты от мира, – серьезно заявил он. – А Хейке может все. Абсолютно все!

– Что же он делает? Вынимает кроликов из волшебной шляпы?

– Нет-нет, только не эти детские фокусы. Хейке настоящий колдун. Двести лет назад его бы сожгли на костре. Но он ужасно милый! И пишет, что его заинтересовало исчезновение Магдалены.

– Он только за этим приедет?

– Нет, он приедет, чтобы попытаться избавить Коля и Анну-Марию от бесплодия. У него есть древние магические формулы для всего. А потом он будет лечить моего отца. Хейке еще и врач. У себя в Норвегии.

Молин с трудом сохранял серьезность, выдерживая этот натиск.

– Ну да, вы же с Анной-Марией из какого-то удивительного рода, вы рассказывали. Как же он называется? Люди Ледовитого океана?

– Люди Льда. А Хейке – глава рода. И никто из нас не хочет, чтобы ветвь Анны-Марии вымерла. Понимаете, Ваша милость, осталось всего три ветви. Моя, Анны-Марии и Хейке. У Хейке есть сын и внук, у моей мамы Тулы, которая тоже настоящая ведьма, хотя и ужасно милая, – есть я. А у Анны-Марии никого нет.

– И ты унаследовал колдовские способности?

– Да, – сказал Кристер с приличествующей случаю патетикой, как в трагической мелодраме. – Но никто об этом еще не знает, чтобы люди не испугались. Это тяжкое бремя, но и великая честь – быть одним из избранных.

– Понимаю, – сказал Молин, надеясь, что парень не услышал в его голосе сдавленный смешок. – А ты… не мог бы продемонстрировать мне свои способности? Совсем чуть-чуть? Ну ради меня?

– С удовольствием, – охотно согласился Кристер. Взгляните на Сашу, Ваша милость. Сейчас только при помощи взгляда я заставлю его лечь и уснуть.

– Нет, так не пойдет, я едва различаю Сашу.

– Да, конечно. Извините! Что же тогда…

К счастью для Кристера в этот момент вошел слуга с письмом.

– От полицмейстера, – сказал Молин. – Давай-ка сначала откроем его, верно?

– Разумеется, – заявил Кристер как всегда с энтузиазмом.

Он сел и огорченно наблюдал, как его престарелый друг неловко разворачивает письмо. Нет сомнения, Молин сильно сдал со дня их первой встречи. Лицо посерело и осунулось, глаза помутнели, а плечи ссутулились.

Кристер не мог смириться с этим. Он хотел, чтобы почтенному старцу хоть чуть-чуть улыбнулось счастье. Жизнь не оставила ему ни наследников, ни здоровья – ничего.

Непроизвольно и, по обыкновению, необдуманно Кристер произнес:

– Пожалуй, я попрошу Хейке заняться и Вашей милостью тоже.

– Ну-ну, – усмехнулся Молин с печалью во взоре. – Боюсь, такие чудеса ему не под силу! Давай-ка лучше почитай мне письмо.

Кристер громко продекламировал:

– «Дорогой друг!

Сообщаю тебе, что я прибыл на курорт Рамлеса и встретился там с родителями Кристера. Мы замечательно поладили. Теперь мне известно, что весь персонал курорта – исключительно респектабельные люди, пользующиеся безупречной репутацией.

Похоже, что доктор Берг проработал там недолго. Буквально несколько недель. Он имел отличные рекомендации и наилучшим образом проявил себя на практике.

Сам он из Кристианстада, и мы туда, разумеется, съездили, как только закончили с Рамлесой.

Тула и Томас – я их так называю, они очень открытые люди, с которыми быстро переходишь на «ты». Неудивительно, что и сын их Кристер такой же приятный, хотя, возможно, иногда чересчур непосредственный».

Кристер запнулся, смущенный необходимостью читать о себе самом.

– «Итак, еще до моего приезда Тула и Томас постарались разузнать о том воскресном дне трехлетней давности, когда плакала девочка. Из регистрационных книг выяснилось, что в то воскресенье в главном корпусе санатория дежурили только доктор Берг и две медсестры.

Одну медсестру мы разыскали, но она ничего не слышала, потому что занималась пациентом в другом крыле здания. Вторая медсестра уже уволилась, но жила неподалеку. Мы с Тулой туда съездили, и она рассказала нам интересную вещь.

Она услышала, как заплакала от страха девочка, и поспешила в приемную доктора Берга, откуда доносились плач и раздраженные мужские голоса…»

– Мужские голоса? – перебил сам себя Кристер. – Значит, их было несколько?

– Очевидно, – сказал Молин. – Продолжай!

– «Медсестра постучала в дверь и спросила, что случилось. Доктор Берг приоткрыл дверь и успокоил ее, что ничего серьезного нет, просто с одной из пациенток истерика. Она попыталась заглянуть внутрь, но пациентки не разглядела, зато мельком увидела другого мужчину, полного и солидного, в котором признала консула Юлиуса Бакмана».

– Да, логично, – изрек Молин.

– «Медсестре пришлось убраться восвояси, и с тех пор никого из замешанных в эту историю она не видела. А консула и его племянницу в тот же день выписали. И сделал это доктор Берг».

– Какое самоуправство! Но это не проясняет тайну исчезновения Магдалены.

– Нет. Слушайте дальше. «Потом мы с Тулой начали расспрашивать окрестных жителей, а Томас под видом пациента продолжал расследование на курорте. Нам удалось отыскать крестьянку, живущую прямо возле северного тракта. Она вспомнила, что видела в тот день открытую повозку, катившую на север. Она уверена в дате, потому что накануне как раз похоронила своего мужа и сидела у дороги, погруженная в скорбные думы. Она заметила изящный богатый экипаж и сидевшего в нем человека. Да, в открытой повозке был только один пассажир, не считая кучера. Это был полный, упитанный мужчина, одетый в черное, он выглядел очень богато и элегантно. Она поэтому и запомнила его – ибо сама была так отчаянно бедна и одинока».

– Это точно Юлиус Бакман, – подытожил Молин. – Он всегда одевался в черное и был большим щеголем. Значит, Магдалена не уехала с ним из Рамлесы?

– Выходит, нет. Дальше: «Оказалось, что доктор Берг прервал свою практику в понедельник. То есть на следующий день. Он сослался на семейные проблемы и уехал. К большому неудовольствию администрации, вынужденной срочно искать ему замену. Никто не видел, как он покидал санаторий, никто, кроме привратника. Доктор едва кивнул ему, стегнул лошадь и был таков».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю