355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилия Трунова » Файл №720. Медвежий угол » Текст книги (страница 60)
Файл №720. Медвежий угол
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:11

Текст книги "Файл №720. Медвежий угол"


Автор книги: Лилия Трунова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 123 страниц)

Адрес миссис О`Гэри, в первом браке Стим, удалось выяснить очень быстро. Дом преподобного О`Гэри выделялся среди прочих домов на Оушен-авеню. Это был солидный викторианский особняк из красного кирпича, с прекрасной зеленой лужайкой и даже маленьким бассейном.

– Бог щедро награждает своих служителей, – прокомментировал Малдер. – Интересно, а дворецкий у них есть?

Скалли ответила ровным голосом:

– На Оушен-авеню живут местные шишки и религиозные фанатики.

– Тогда к какой категории относится наш О`Гэри? – Фокс открывал калитку.

И сам же ответил:

– Скорее всего, он удачно совмещает обе категории. Вообще-то Грейсмог – типичный городок, которым управляют мэр, начальник полиции и какой-нибудь местный богатей. С мэром мы не знакомы, шериф Александер не сможет даже прогнать из комнаты кошку, значит, остаются только здешние шишки. Думаю, пастор играет в этом городе немалую роль. И если мы ошиблись, то нам здесь обеспечат счастливую жизнь…

– Ты меня здорово обнадежил, – фыркнула Скалли. – Кстати, а в чем мы ошиблись?

Напарник не ответил и нажал на звонок. Ждать пришлось долго. Наконец за дверью послышались тяжелые шаги и на пороге появилась растрепанная женщина средних лет. У нее были заплаканные, опухшие глаза.

– Миссис О`Гэри? – полувопросительно сказал Малдер и, дождавшись кивка женщины, достал удостоверение, – Агент Малдер, а это агент Скалли, мы из ФБР.

– Я знаю, – коротко сказала женщина и затянулась сигаретой.

– Это неподходящий день для подобных разговоров, – в глазах Фокса было сочувствие, – но нам нужно задать вам несколько вопросов. Позволите?

Ноэми О`Гэри заколебалась. В какой-то момент Дане показалось, что она готова захлопнуть дверь, но женщина отступила:

– Проходите.

Гостиная была из роскошных. Три огромных окна выходили в сад, откуда неслись веселые крики детей. Комната была обставлена итальянской мебелью, в углу был настоящий камин, перед ним лежала тигровая шкура. Миссис О`Гэри затушила сигарету в хрустальной пепельнице в форме черепа.

– Так о чем вы хотите со мной поговорить?

– О вашем первом муже. И о "Шапране".

– Об Эдди? – удивилась женщина. – Он-то здесь причем?.. Знаете, этот особняк еще Эдди начал строить. Его дед был богач, гангстер. Пол-Грейсмога ему принадлежало, не считая роскошного загородного дома в лесах. Там старика и застрелили. У отца Эдди еще были какие-то деньги, так он их все спустил. Эдди стал работать в "Шапране" потому, что хотел скопить денег и закончить строительство дома. Но не успел. А я здесь жить не люблю. Предпочитаю квартиру в Портленде.

– То есть, вас в Грейсмоге не считают своей? – Фокс почему-то прищурился.

– Здесь "своим" считают человека, который прожил на Оушен-авеню не менее двадцати лет, – безо всякого выражения ответила Ноэми. – Впрочем, я никогда не хотела стать Почетной Леди этого города.

– Вы что-нибудь слышали о призраках?

– В каком смысле? Впрочем, большинство жителей Грейсмога можно считать призраками давно знакомых людей. Здесь слишком скучная жизнь, агент Малдер.

– Даже после того, как сгорел "Шапран"? Чем занимался там ваш первый муж?

– Я ничего не понимаю в науке. "Шапран" был какой-то частной лабораторией. Эдди называл себя просто "яйцеголовым". Когда я пыталась расспросить его о работе, он только отшучивался. Мы были женаты совсем недолго, когда случился этот пожар.

– Это ужасно: остаться одной с дочерью на руках, – сказала Скалли.

Женщину словно прорвало:

– Мы с Эдди никогда не уделяли Молли достаточно внимания. Он с головой уходил в работу, а я была слишком молода. У меня еще двое детей, с ними у меня нет проблем. А у Молли был такой дурной характер, она постоянно ввязывалась в какие-то неприятные истории, я вечно за нее краснела. В конце концов я махнула на нее рукой, сделала вид, что дочери у меня нет. Сегодня случилось вот это. И уже ничего не поправить…

Не находя слов, Ноэми сделала резкий жест.

Малдер поднялся.

– Извините. Не будем больше утруждать вас. Пойдем, Скалли.

Когда они вышли на улицу, Дана заметила:

– Обычно ты не проявляешь подобной чуткости. Я уже ждала, что ты захочешь обыскать дом на предмет наличия следов загадочного Аллана.

– Это ничего бы не дало, Скалли, по той простой причине, что мы ничего не нашли бы. Все, что здесь было, уже вынесли.

– Это что ты говоришь?

– Да так… Ничего. Не думаю, что миссис О`Гэри была такой наивной дурочкой и настолько плохо разбиралась в науке, что не знала, что ее Эдди – биолог!

– То есть, ты…

– Нас вокруг пальца обвели. Причем все, включая симпатягу шерифа, славную Бетси Тобиас и ее деток. Все они о чем-то молчат, ведь говорить о том, что они скрывают, крайне невыгодно. Грейсмог слишком маленький, чтобы в нем могли водиться тайны. Спорю, здесь знают, сколько раз ты откусывала от гамбургера за завтраком. Какие-то слухи о "Шапране" должны ходить.

– Малдер, с тех пор прошло бог знает сколько лет! Тебе не кажется, что тот пожар – уже давно не новость дня?

– Вот в этом-то и дело. Пойдем отсюда, Скалли. Будем добывать улики в другом месте.

– Где еще? – удивилась Дана. И тут же поняла. – Только не говори мне, что мы отправляемся копаться в останках лаборатории!

– Не скажу. Потому что ты и сама уже догадалась.

Обреченно вздохнув, Скалли поплелась вслед за напарником. "Еще один такой день, – мрачно подумала она, – и я сойду с ума".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю