355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лилия Трунова » Файл №720. Медвежий угол » Текст книги (страница 83)
Файл №720. Медвежий угол
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:11

Текст книги "Файл №720. Медвежий угол"


Автор книги: Лилия Трунова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 83 (всего у книги 123 страниц)

Врать надо уметь, так виртуозно мешая вымысел с правдой, чтобы комар носа не подточил. А если не умеешь – то лучше и не пробовать, а то окончательно заврешься, запутывая и без того сложную ситуацию. Впрочем, иногда в правду бывает поверить труднее, чем в ложь… На этом и играют всякие люди в черном.

Что могла сказать Скалли по поводу того, как оказалась в чужом доме? Только то, что они с Малдером, проходя по улице, увидели подозрительного незнакомца, входящего к Тейлорам и решили выяснить, что ему понадобилось. В результате вышла небольшая заварушка, незнакомец убежал, а агент Малдер получил производственную травму. Что вам еще нужно, гражданин начальник?

Возможно, шериф поверил бы в эту историю или сделал бы вид, что купился. Но Пэнт давно перестал ловиться на удочку честных глаз и удостоверения ФБР. Проще говоря, он устроил Дане настоящий допрос. А куда делась машина агентов? А по каким признакам Бюро выбирает подозрительных людей? Зачем им было вообще вмешиваться во внутренние дела граждан Кракл Стоуна?

Скалли по мере сил старалась отвечать спокойно, хотя все эти вопросы безмерно раздражали ее. Но когда Пэнт третий раз спросил ее, почему незнакомец показался ей подозрительным, Дана выпалила:

– У него уши были неуставной длины!

Помощник шерифа мерзко ухмыльнулся:

– Простите, агент Скалли, но для того, чтобы измерить длину ушей вашего ковбоя, вы должны были подойти к нему на довольно близкое расстояние. Или в ФБР сейчас набирают людей, обладающих паранормальными способностями?

– Вы имеете что-то против, мистер Пэнт? – осведомилась Дана. – На мой взгляд, люди с необычными способностями существенно облегчили бы работу полиции.

– Да, только все телепаты давно на службе мафии! – хмыкнул Пэнт. – Агент Скалли, перестанем валять дурака. Разве ваш ковбой не мог быть приятелем Тома? Может, в нашем городе слишком простые нравы, но здесь доверяют друзьям ключи от дома.

– Дверь открыта не ключом! – выпалила Дана.

Улыбка Пэнта стала еще шире:

– Откуда вам это известно?

– Знаете, в Академии учат не только хамить и задавать дурацкие вопросы.

Улыбка помощника шерифа превратилась в оскал:

– Я знаю, прекрасно знаю. К вашему сведению, я сам там учился. Мне даже известно, что дверь можно открыть, не только вышибив ее с петель.

– На что вы намекаете? – возмутилась Скалли. Возмущение вышло не слишком искренним: трудно отрицать то, что очевидно.

– Он ни на что не намекает, – торопливо сказал Линн. – Ты ведь ни на что не намекаешь, правда, Эйс?

– Да как вы могли такое подумать?.. – пропел Пэнт и куда-то ушел.

Скалли мысленно пожелала ему счастья. Затем обратилась к шерифу:

– Вы ведь знакомы со всеми в городе, должны знать и этого человека. Возраст около сорока, обветренное лицо в морщинах, прищуренные голубые глаза, рост где-то шесть футов. В общем, классический ковбой из вестерна.

Линн честно наморщил лоб. Прямо-таки роденовский мыслитель.

– Нет, такого типа я в Кракл Стоуне не встречал. Может, приезжий?

– Я видела его в закусочной дважды, – раздельно произнесла Дана, – он знаком с Томом Тейлором. Сегодня днем он приглашал Тейлора выпить пива. Думаю, этот человек живет либо в Кракл Стоуне, либо в его окрестностях.

Глядя на шерифа, она вдруг поняла, что он ничего не скажет. Губы плотно сжаты, лоб нахмурен – Линн явно не намерен говорить, даже если его будут допрашивать двадцать федеральных агентов. Шериф тоже отчеканил:

– В Кракл Стоуне нет человека, хотя бы приблизительно похожего на ваше описание.

Скалли хотелось вздохнуть или плюнуть с досады. Но, не сделав ни того, ни другого, она подошла к Малдеру, сидящему на скамеечке у крыльца. С Линном Дана не попрощалось, и этот уход выглядел довольно вызывающе. Мол, ты с нами по-хорошему – и мы к тебе всей душой. А если не хочешь…

– Ну, что сказал доктор? – Скалли села рядом с напарником.

– Ты имеешь в виду этого козлобородого коновала? Он сказал, что с моей несчастной ногой все в порядке. Даже оставил мне свою тросточку, – Малдер продемонстрировал инвалидную палку, прислоненную к стене дома.

– С такими ходят только итальянские мафиози, – Дана выдержала паузу. – Спасибо тебе, напарник.

– Мне уже страшно.

– Мне пришлось говорить всю эту муть, в которую не поверил бы и умственно отсталый подросток, шерифу! Ты бы видел, какими глазами смотрел на меня Пэнт!

– Я сразу понял, ты его очаровала.

– Перестань.

– Я и не начинал.

Скалли смотрела на Фокса со злостью и обидой:

– Ты что, ничего не понимаешь?

– Не понимаю, – охотно согласился Малдер. – меня еще мама в детстве ругала за непонятливость. Так что у нас случилось?

– Оригинально! Сегодня я врала столько, что у меня скоро вырастет нос, как у Пиннокио. Горячая любовь местной полиции нам обеспечена. Обожание собственного начальства – тоже. Из Грейсмога нас просто-напросто выставили. А ты спрашиваешь, что у нас не так! Да нет, все прекрасно! Можно сыграть торжественный марш!

Скалли испугалась, что расплачется, до того ее разозлило наплевательское отношение напарника к тому, что происходило вокруг. Фокс, видимо, считает себя свободным от общества. Мол, не стоит прогинаться под изменчивый мир… Только, дорогой, забываешь ты про один маленький фактик – если тебе плевать на мир людей, то ему ты вообще не нужен. Если в минуту, когда решаются судьбы, никто не захочет прийти тебе на помощь, ты так и загнешься в своем гордом одиночестве. Ты мне скажи, Фокс, много у тебя друзей? Не приятелей, с которыми хорошо попить пиво, а таких, на которых можно положиться в такую вот минуту? Ну, она, Дана Скалли. Допустим, Одинокие Стрелки. Возможно, Скиннер. Никого не забыли? Нет, никого! Вот и все люди, Малдер, на которых ты можешь надеяться, эгоист чертов!

Разумеется, вслух этого Скалли не сказала. Наоборот, демонстративно отвернувшись, она принялась безумно жалеть свою молодую жизнь, так бесполезно потраченную на проклятые "Секретные материалы". Семьи нет. Друзей нет. Уверенности в будущем тоже нет. Ничего нет, как и у Малдера! Сладкая парочка записных сумасшедших! Друзья-параноики! Одинокие герои! Долго так будет продолжаться? До тех пор, пока не захочется достать табельное оружие и применить его для неслужебных целей? Застрелиться, попросту говоря?

Наконец Фокс неохотно сказал:

– Извини. Мои шутки иногда действительно бывают туповатыми.

– Шутки? Мне показалось, что ты говоришь серьезно.

– Я же извинился!

И снова – честный проникновенный взгляд ребенка, который клятвенно пообещал не лезть больше в банку варенья. Но заданный вопрос прозвучал серьезно и сугубо по делу:

– Не удалось выяснить, куда делись Тейлоры?

– Шериф утверждает, что не сторож согражданам своим. Мы же не в России, Малдер, чтобы следить за каждым.

– Прелестно. То есть, Тейлоры для нас потеряны.

– Если бы только они! Линн, к примеру, заверяет, что в жизни не видел нашего ковбоя.

Слова Пэнта, обращенные к шерифу, прозвучали очень в тему. Пэнт не особенно таился, говоря:

– Темнят наши агенты, Барт. Ковбой – явно плод их пылкого воображения. Что-то им понадобилось у Тейлоров, потому они туда и полезли…

"Прелестно, – беззвучно повторил Малдер, – теперь этот умненький мальчик решил всерьез взяться за нас". Почему-то Фокс не смог легко и просто отнестись к этому. Может, Пэнт и не самый опасный противник, но даже маленькая пчелка больно кусает.

Фокс попробовал подняться, но проклятая нога отозвалась резкой болью, и Малдер рухнул обратно на скамейку. Пришлось воспользоваться помощью Скалли. К своему величайшему неудовольствию Фокс обнаружил, что без тросточки все же не обойтись. Дана смотрела одновременно сочувственно и злорадно:

– Ну вот, сам видишь, чем обернулась твоя авантюра.

– Я это чувствую, – поправил Малдер и сделал осторожный шажок. – Черт, и зачем я оставил машину так далеко от города!

– Раньше надо было думать, потому что я не запомнила, где ты бросил наш автомобиль. Одна я туда не пойду.

– А еще говорят, что агенты ФБР должны думать и тренировать память!

– Не забывай, думаешь у нас ты…

– Отлично, Скалли! Ты победила! Только что мы будем делать без машины? Гостиницы в Кракл Стоуне нет, а до ближайшего мотеля мили и мили непройденных дорог.

– Попросим шерифа подвезти нас. Шутка.

– Ладно, так и быть, я схожу и поищу нашу машину, – все-таки у Скалли было доброе сердце.

Но тут уже Малдер решил поиграть в благородного рыцаря:

– Лучше не надо. Ты вернешься только к полночи. Не забыла, что случилось с маленькой Красной Шапочкой в темном страшном лесу?

Дана усмехнулась и помахала Фоксу рукой:

– Не волнуйся, напарничек, я вооружена.

– Не забывай, где-то там, в темноте, бегает наш ковбой.

Улыбка Скалли увяла. Она покосилась на полицейских.

– Кстати, они ищут пули. Но их здесь нет.

– Это почему?

– Я умею стрелять, Малдер. Я попала в этого парня все три раза, но он даже не поморщился.

Фокс нахмурился. В его глазах читалось беспокойство.

– Черт, Скалли, когда я затевал это, то не думал, что все так закончится! Тебе нельзя идти туда одной.

– И не думай, сегодня ты у нас инвалид. А со мной ничего не случится,  – повторила Скалли. Кажется, она вполне была уверена в своих словах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю