Текст книги "Файл №720. Медвежий угол"
Автор книги: Лилия Трунова
Жанры:
Полицейские детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 107 (всего у книги 123 страниц)
Как было приказано, Малдер явился на заседание Комиссии по расследованию служебной этики ровно через четыре дня. Все это время за ним открыто следили, не разрешив без сопровождения даже заехать домой, чтобы переодеться. В общем, ненавязчиво напоминали о том, что к людям, не оправдавшим доверия, будут относиться так же наплевательски.
В этот день от здания Штаб-квартиры ФБР так и веяло угрозой. Злобно пялились глаза окон, кривился в ехидной ухмылке рот входа. Все говорило о том, что на сей раз Фокс так легко не отделается. Украдкой он вздохнул.
За себя Малдер не боялся, но за Скалли тревожился всерьез. До сих пор о ней не было ни слуху ни духу. О Скалли не упоминали ни мрачные громилы в деловых костюмах, ни их начальники в галстуках-удавках. Куда делась Дана? Что с ней случилось? Фокс вспоминал слова незнакомца о том, что в Кракл Стоун выслана команда чистильщиков, и тревожился еще больше…
Если бы можно было, обманув бдительный конвой, вернуться в Орегон! Но Малдера охраняли – дай бог. Как ужасно опасного преступника. Следили за каждым его шагом. И только из-за хорошего поведения ему разрешили идти на заседание Комиссии без сопровождения.
Председатель Комиссии сильно смахивал на человека с лестницы из кошмара Даны: плохо подстриженные, странные для федерального служащего волосы, налитые кровью глаза, пропахшие "Морли" пальцы и привычка прикусывать нижнюю губу, так что кончики неровных зубов выставлялись на всеобщее обозрение. Звали его Юджин Монтень, но на французского просветителя он был похож, как уже указывалось, меньше всего.
Кроме Монтеня в комнате было еще трое, из них одна женщина. Никто не был знаком Малдеру. Пока председатель хорошо поставленным голосом зачитывал список грехов Фокса, он развлекался тем, что считал звездочки на флаге США. Все-таки их было пятьдесят, не больше и не меньше. Но Малдер так увлекся этим занятием, что пропустил мимо ушей заданный ему вопрос.
Только заметив направленные на себя удивленные и рассерженные взгляды, Малдер очнулся и даже смутился. Все-таки нехорошо это выходило. Могут обвинить в неуважении к Комиссии. Поэтому Фокс смиренно спросил:
– Что вы сказали, сэр?
– Когда я говорил, вам следовало меня слушать, – ядовито заметил Монтень. – Итак, агент Малдер, что вы можете сказать в свое оправдание?
Фокс решил, что терять ему нечего и принялся в деталях изучать флаг ФБР.
– В чем мне оправдываться, сэр? Я не совершал ничего противозаконного.
– А инструкции? – патетически вопросил Монтень и обвел взглядом своих коллег, призывая их разделить свое негодование. – Агент Малдер, почему-то у меня создалось впечатление, что вы считаете: инструкции написаны не для вас. Скажите мне, я прав?
– Нет, сэр, – а что еще мог сказать Фокс?!
– Вы отвечаете на мой первый вопрос или второй?
Малдер промолчал.
Председатель смерил его холодным взглядом и продолжил:
– Послушайте, Малдер, за последние годы несколько раз ставился вопрос о том, стоит ли оставлять вас в Бюро. Вы должны понимать, что это серьезно. Но – не понимаете! Как нарушали инструкции, так и продолжаете нарушать. Самовольничаете, не подчиняетесь начальству… – В голосе Монтеня появились чуть ли не сочувствующие нотки. Добрая Главная Задница по-отечески распекает нерадивого подчиненного. – Скажите, агент Малдер, как бы вы поступили, оказавшись на моем месте?
"Повесился бы на собственном галстуке, сэр, и перестал бы отравлять людям жизнь", – захотелось ответить Фоксу. Но он промолчал и даже опустил глаза.
Молчание, как известно, знак согласия…
Председатель расходился:
– Взять, к примеру, трагические события, произошедшие в этом орегонском городе, Кракл Стоуне… Вам кто-нибудь давал допуск на это расследование?
– Нет, сэр, – Фокс еще ниже опустил голову.
– Вот именно, агент Малдер! Почему вы решили заняться этим делом?
– Потому что оно подходит под категорию "Секретных материалов". Странные убийства людей…
– Дело закрыто, – быстро сказала худая белокурая женщина.
Фокс взглянул на нее:
– Нет, мэм, не закрыто. Вернее, закрыто слишком рано.
– Вина агента Дивайса полностью доказана! – прогремел Монтень, приподнявшись. Его указующий перст чуть ли не упирался в лоб Малдера. – Но даже будь это не так, вы все равно не имели права начинать собственное расследование!
– Мы с агентом Скалли… – Малдер чуть запнулся. – Я предупредил шерифа Линна, что нахожусь в Кракл Стоуне неофициально. Так сказать, веду частное расследование...
– НО ВЫ, АГЕНТ МАЛДЕР, РАБОТАЕТЕ НЕ В ДЕТЕКТИВНОМ АГЕНТСТВЕ!!! Вы – сотрудник Федерального Бюро Расследований и должны помнить это! Гордиться этим! Делать все, чтобы оправдать возложенную на вас честь – защиту основ нашего государства!
– Я это помню, горжусь, и все делаю! – Фокс начал заводиться. – Я не отлынивал от работы, не проводил дни в баре, а расследовал преступления, которые могли поколебать эти самые основы!
– Дисциплина, агент Малдер, дисциплина! – Монтень постучал карандашом по столу. – Дисциплина и выдержка – вот чем должны обладать все наши сотрудники. Положим, с выдержкой у вас все в порядке. А вот дисциплина… Вы работали в городе Грейсмоге, – четко и раздельно произнес председатель. – Я не ошибся? Потом перед вами извинились, сказали, что вызвали по ошибке и попросили вернуться в Вашингтон, где вам должны были дать новое задание. Так?
– Так. Сэр. – тоже выделил голосом Малдер, – Только вы забыли сказать, что сообщил мне об этом решении не шериф, и не мой непосредственный начальник, а какой-то чернявый тип. Уж извините за выражение, не помню его фамилии. Мы с агентом Скалли… Я не мог быть уверен в том, что он действительно передает мне волю вашингтонской конторы.
– Как вы говорите, агент Малдер! – председатель покачал головой и взглянул на коллег – они тут же повторили его движение. – "Передает волю вашингтонской конторы…"! Такое впечатление, что вы считаете себя кем-то вроде бесправного раба, которым помыкают жестокосердные начальники…
– Нет, сэр.
– К вам отношение куда более снисходительное, чем к другим госслужащим. Не работая от звонка до звонка, получаете приличную зарплату и обладаете большей свободой действий, чем ваши коллеги…
Монтень помолчал. Фокс ждал смертного приговора. И он прозвучал.
– Ваш отдел "Секретные материалы" – это пустая трата времени. Я всегда ратовал за его закрытие и не скрываю этого. Вам прочили блестящее будущее, агент Малдер. Кое-кто считал, что вы имеете все шансы стать лучшим агентом в нынешнем составе Бюро. Признаюсь, что среди "кое-кого" был и я. И тем больнее мне признавать, как я ошибся… – Председатель тяжело вздохнул, карандаш завис в его руке, нацелившись на стол. – Но я все-таки не могу так просто уволить вас из ФБР, агент Малдер. Пока вы обязаны взять отпуск за свой счет сроком на месяц, а после этого мы решим, что с вами делать… Можете идти.
Фокс встал. Обвел взглядом членов Комиссии. Они смотрели на него с насмешкой. Отсрочка приговора, так это называется. Которая еще страшнее приведения самого приговора в исполнение. Они ждут, что он за этот месяц наделает глупостей. Так и случится. Потому что он не сможет успокоиться, пока не узнает о судьбе Скалли. И, несомненно, вляпается в какую-нибудь историю, после чего… После чего будет что-то страшное. И о нем будут говорить как о негодяе и подлеце, не оправдавшем данный ему начальством последний шанс.
Оставалось только бессильно скрипнуть зубами, выложить на стол жетон и уйти. Что Малдер и сделал. Табельное оружие у него забрали еще раньше.
В коридоре Фоксу стало жарко. Не останавливаясь, он стянул пиджак и перебросил его через плечо. Очень хотелось заорать и набить кому-нибудь морду. Например, одному из агентов, что с бессмысленно-сосредоточенными лицами сновали по Штаб-квартире ФБР, как рыбы в аквариуме.
Подходящая кандидатура на битье отыскалась очень быстро, как только Малдер заметил знакомую лысину. Позвал, пока еще держась в рамках приличий:
– Мистер Скиннер!
Начальник не обернулся и не остановился. Наоборот, прибавил шагу. Этого-то Фокс и ожидал, поэтому с мрачной радостью последовал вслед за Скиннером. Догнал его в три скачка, перегородил дорогу.
– Мистер Скиннер, мне нужно поговорить с вами!
Это тебе, Малдер, нужно. А начальнику – уже бывшему – нет. Скиннер пронзил Фокса взглядом и сцедил сквозь зубы:
– Мне запрещено говорить с вами.
А Малдеру плевать на это! И цап Скиннера за руку, чтоб не ушел!
– А я должен поговорить с вами! Где Скалли? Почему эти сволочи даже не упоминают о ней, как будто ее уже не существует?!
Голос креп, набирая неприличную громкость. Некоторые агенты уже оглядывались. Лысина Скиннера краснела. Но вырвать руку у Малдера не получалось. Заместитель директора прошипел:
– Вы собираетесь устроить здесь скандал, агент Малдер?
– Собираюсь? Да я устрою скандал прямо сейчас, если вы мне не ответите!
– Агент Малдер…
– Агент? Теперь можно мистерМалдер. Меня же выперли из ФБР!
– Все еще может измениться, Малдер, если будете вести себя прилично.
– Прилично? Не я собираюсь вести себя прилично! Я собираюсь найти истину, которая почему-то не совместима с приличиями! Или с тем, что вы считаете за приличия, Скиннер! Отвечайте мне, что со Скалли?
– Говорю же вам, я не знаю! Агент… Малдер, неужели вы не понимаете, что не только свою карьеру поломали, но и мою репутацию попортили!
Теперь и замдиректора начал злиться. Вот и хорошо. Может, больше скажет.
– Отлично. Раз вы не знаете, то я сам лично отправляюсь в Орегон выяснять, что с моей напарницей!
Теперь лысина Скиннера побледнела. Он не сдержался:
– Вам туда нельзя, агент Малдер! Это нарушение…
Какое же наслаждение – забыть об обычном страхе перед начальством, напускной обязательной вежливости... Высказать все, что думаешь, об этом лысом очкарике, который столько раз предавал тебя или отходил в сторону в нужную минуту… Фокс приблизил свое лицо к очкам Скиннера и злобно зашептал:
– А кто мне запретит, а? Я же теперь больше не агент ФБР! И все ваши инструкции мне до одного места! Могу делать, что хочу. Хоть в Орегон лететь, хоть на Луну. Или я вдобавок под домашним арестом? Нет? Отлично! Захочу – к дьяволу на рога пойду. К слову, вам там самое место!
Скиннер все-таки вырвал руку и пошел к лифту. Малдер не отставал. Заместитель директора, не глядя, нажал на какую-то кнопку, тихо сказал:
– Я в самом деле старался вам помочь, Фокс.
– О да, ночи не спали, все меня жалели!
Лифт остановился. Скиннер еще раз нажал на кнопку, закрывая дверь перед носом какой-то агентши.
– Я ходил по инстанциям, обивал все доступные пороги, умолял, чтобы вам дали еще шанс…
– Шанс, которым я не могу воспользоваться! Это же все мерзкая постановочка! Актеры заранее знают, чем закончится спектакль!
– Не я виноват в этом… И я сам же пострадал. Мне сделали строгое внушение. Возможно, через какое-то время мне самому придется предстать перед Комиссией.
Лифт снова остановился… и снова поехал… Кататься можно до бесконечности. Но Малдеру это уже надоело.
– О, мой бедный шеф! Как мне вас жаль! Ведь вы упадете с такой высоты, какая мне и не снилась! Заранее сочувствую, представляя, как будет болеть ваша отшибленная задница!
– Не юродствуйте, Малдер! Я не обязан сносить оскорбления! Не советую вам ехать в Орегон. Возможно, агент Скалли… уже мертва. Вы хоть себя поберегите.
Малдер смотрел на бывшего начальника во все глаза. Ты о чем, Уолт? Поберечь себя, если Дана… мертва? А мне тогда жить-то зачем? Ни за что себе не прощу!
А куда это они приехали? А приехали они в подвал, к "Секретным материалам". Здесь агенту – теперь уж бывшему – Малдеру делать нечего. Своего рода знак свыше. Фокс ударил на кнопку первого этажа, нетерпеливо отсчитал секунды, выскочил из кабины и понесся к выходу из этого чертова здания…
А дальше? Дальше – домой, где в ящике стола хранится запасной револьвер полицейского образца. И вперед, в Орегон!
Скиннер остался стоять, испытывая смешанное чувство злости и гордости за Малдера. Вот ведь паршивец! Не может язык придержать... Заместитель директора ФБР вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Холодные серые глаза, казалось, видели его насквозь.
– У вас других дел нет, агент, кроме как на меня глазеть? – не глядя на него, буркнул Скиннер и затерялся в толпе коллег.