355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Камиль Яшен » Хамза » Текст книги (страница 14)
Хамза
  • Текст добавлен: 22 октября 2016, 00:00

Текст книги "Хамза"


Автор книги: Камиль Яшен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 43 страниц)

2

– Здравствуйте, Хамза.

– Здравствуйте, Низамеддин-ака...

– Как ваше здоровье?

– Спасибо, поправляюсь.

– Ваши друзья из ташкентских газет передают вам свои лучшие пожелания...

– Да будут они благополучны и счастливы.

– Все были очень огорчены и озабочены вашей болезнью...

– Передайте им мою благодарность.

– Я привёз вам гонорар из редакции "Голос Туркестана" и небольшой аванс за будущие статьи.

– За будущие? Но я не знаю, когда сумею снова начать писать...

– В редакции от вас ждут материалов. Ваши друзья высоко ценят ваше творчество. У вас уже есть свои читатели, которые в своих письмах в газету просят напечатать ваши новые статьи.

– Рахмат, спасибо... По правде сказать, я даже несколько смущён... Я тяжело болел, давно ничего не писал...

– Надеюсь, болезнь не затронула ваш талант настолько, чтобы...

– Затронула... Иногда мне кажется, что я не напишу больше ни одной строки...

– Вы слишком молоды, Хамза, чтобы так могло быть на самом деле.

– Вы, конечно, знаете, что случилось в моей жизни... Это нельзя сравнить ни с чем... Я много раз умирал в эти дни и видел себя на небе, рядом с ней... Мои глаза слепли от горя, сердце моё останавливалось, прекращалось дыхание, я перестал отличать день от ночи, тьму от света, все краски мира слились для меня в одну сплошную чёрную пелену. Мне стали безразличны люди, я потерял интерес к ним... Нет, нет, я не могу взять деньги за будущие статьи! Я никогда не напишу их...

– Не надо так говорить, Хамзахон. Это не ваши слова. Их произносит ваше горе, а ваш талант сейчас безмолвствует. Но он молчит временно... повторяю, временно. Я убеждён в этом.

– Чтобы писать для читателей статьи, которые они ждут, нужны свежие впечатления от жизни. А какие могут быть впечатления у меня, если я каждую ночь покрываюсь могильным тленом?.. Я живу не на земле, а в аду...

– Вы помните тех людей, с которыми разгружали хлопок на железнодорожной станции?.. Вы работали рядом с ними, вы разделяли нечеловеческую тяжесть их труда и по двенадцать часов в сутки не разгибали вместе с ними спину, обливаясь потом и дыша хлопковой пылью... Разве это можно забыть? И разве эти люди не живут в аду на земле? А наши дехкане, которые проводят всю свою жизнь на полях баев с кетменем в руках, как на каторге? Разве их жизнь не похожа на ад?.. В России есть писатель, Максим Горький... Вы слышали о нём?

– Слышал.

– Он написал книгу о рабочих... Я не читал её, но мне рассказывали... Вы работали на заводе, Хамза...

– Ко мне приходил Убайдулла Завки. Он сказал, что судьба возлагает на человека груз, похожий на перемётную суму. Один мешок полон прошлого, другой – будущего...

– Слова, достойные поэта.

– Завки сказал, что будущее облегчает тяжесть прошлого. Но я не вижу своего будущего. И поэтому ничто не облегчает мою ношу – мешок прошлого давит мне на плечи, и у меня нету сил развязать его и отсыпать хотя бы половину своего груза...

– Вы говорили о свежих впечатлениях, Хамзахон... Пожалуй, я согласен с этим. Вам необходимо заново взглянуть на жизнь, войти в неё, услышать её голоса. Сейчас всё вокруг нас меняется очень быстро, каждый день случается что-то новое...

Люди научились разбираться в причинах своего тяжёлого положения, они стали понимать, откуда приходят все их несчастья и беды... И вам, чтобы увидеть свое будущее, надо, не забывая прошлого, снова принять участие в настоящем... Около вас много хороших товарищей. Они постоянно ведут борьбу, они живут не для себя, они приближают будущее. Возвращайтесь к ним! В наше время нельзя оставаться в стороне от главных событий. Снова возьмите в руки тамбур вашей поэзии. Настройте его струны на сегодняшний день... Вставай, Хамза. Соберись с силами. Не давай читателям повода разочароваться в мужестве своего таланта. Ведь ты же не хуже меня знаешь, что стихи должны идти к людям. Поэт не может писать только для одного себя... Твои стихи о зякете пришли к народу и стали частью его силы. Пускай же и новые строчки летят из твоего сердца в душу народа, пусть они утоляют жажду народа знать правду о жизни... Нужно бороться, Хамза. Нужно снова работать для будущего. Вокруг тебя верные и надёжные друзья. Они ведут борьбу за великое дело – освобождение всех трудящихся. Они вышли на поединок с угнетателями. Становись рядом с ними! Только общее дело поможет тебе преодолеть личное горе. Только жизнь для других, только желание помочь людям могут по-настоящему вылечить от скорби бессилия. Вставай, Хамза, вставай... Нужно бороться. Я верю в тебя.

И Хамза поднялся.

Однажды, когда никого не было дома, он вышел во двор.

Медленно, держась руками за стены, обошёл вокруг дома. Ярко светило солнце. Ветер шелестел листьями деревьев. Пели птицы.

Хамза сел около террасы. Где-то слышались голоса. Какие-то люди прошли по улице. Кто-то засмеялся.

Всё было на своих старых местах – деревья, солнце, люди.

И птичьи голоса по-прежнему звенели легко и беззаботно. И всё так же, как и раньше, пахли цветы, желтели в саду абрикосы, краснели гранаты.

Пчела пролетела совсем рядом... Белая бабочка села на стебелёк... Угрюмый жук озабоченно пробирался между травинками. Ползла божья коровка.

Всё было на своих местах.

Хамза поднял голову. И небо тоже было на месте. Огромное, бескрайнее, оно голубело над миром своей неохватной ширью, полыхало беспредельной неизмеряемой синевой своей высоты.

Небо было распахнуто настежь, как необъятная душа всего живого мира. Небо дышало вечностью. Великой, неизрекаемой и неизбывной вечностью жизни.

И неожиданно в сердце Хамзы, в его кровь и плоть, вдруг хлынула какая-то неуёмная, буйная сила. Ему показалось, что кто-то приподнял его над землёй, кто-то тормошит его, теребит, растирает ему руки и ноги целительной мазью.

Он сделал порывистое движение, чтобы встать... Ноги не слушались, закружилась голова. Захотелось вдохнуть всей грудью, плечами, спиной...

Он дышал, наслаждаясь своим глубоким дыханием, глотал воздух, глядя вверх, в голубое небо, пил небесную синь, вбирая в себя её широту.

Он закрыл глаза, и высота неба, оставшись в глазах, взяла его к себе, увлекла в свою беспредельность, унесла в необъятные просторы вселенной.

И сердце Хамзы слилось со всем живым на земле.

Что-то уходило из его души. Что-то уходило, а что-то входило.

...Скрипнула калитка. Он открыл глаза – перед ним стояла Аксинья Соколова.

– Ожил, – прошептала Аксинья. – Значит, дошла до бога моя молитва...

И по щеке её сползла прозрачная, как хрусталик, слеза.

Хамза возвращался к жизни. Теперь он подолгу гулял в саду, пробовал иногда выходить на улицу, но тут же возвращался обратно, брал чистый лист бумаги и быстро-быстро начинал что-то писать.

Никто не знал, что он пишет.

Случалось так, что он писал целый день, потом всю ночь напролёт и снова весь день. Отец и мать, заглядывая в комнату сына, видели перед ним большие стопки исписанной бумаги.

Ибн Ямин и Джахон-буви только печально вздыхали, обмениваясь грустными взглядами.

Хамза не открывал тайны своей работы даже перед друзьями.

Никогда ещё не работал он так упорно и серьёзно. Никогда не проводил подряд столько дней за бумагой. Никогда ещё не было у него такой большой рукописи.

– Книга новых стихов и газелей? – спросил как-то Буранбай, зайдя навестить соседа.

Хамза отрицательно покачал головой.

– Я написал пьесу, – тихо сказал он, – о Зубейде...

Буранбай напряжённо смотрел на друга.

– Она будет называться вот так, – сказал Хамза и протянул другу лист бумаги.

На нём были написаны два слова – "Отравленная жизнь".


3

Хотя шейх Исмаил Махсум сменил святого Мияна Кудрата в должности смотрителя и сберегателя гробницы Шахимардана, его чаще можно было встретить в Коканде, чем в горах, около святой обители.

Разного рода дела и события требовали присутствия шейха Исмаила в Коканде. Сегодня, например, он принимал в своём городском доме самого Китаева.

– Ваш визит, ваше высокоблагородие, является большой честью для меня, – сказал шейх Исмаил, сладко жмурясь и прижимая правую ладонь к сердцу.

– В доме нет лишних ушей?

– Как вы могли так подумать? – обиженно поджал губы Махсум.

– В Коканде готовится маёвка с участием узбекских и русских рабочих. Сюда приезжал представитель ташкентских социал-демократов. После этого значительно возросла активность местных неблагонадёжных лиц. По нашим предварительным сведениям центральная роль в подготовке маёвки принадлежит русским поднадзорным Смольникову и Соколову. Но им помогает небезызвестный вам Хамза...

– Хамза! – в сердцах воскликнул сидевший напротив офицера шейх Исмаил и ударил себя двумя ладонями по обоим коленям сразу. – Опять Хамза!.. Да сколько же это может продолжаться?.. Везде Хамза, повсюду Хамза!.. Как только где-нибудь начинается нарушение законов, там сразу появляется Хамза... Но ведь он же болел, находился почти при смерти. Говорили, что он сошёл с ума...

– Выздоровел, – мрачно усмехнулся Китаев. – И кажется, снова собирается стать примерным мусульманином.

– Не может быть! – вскинул брови Махсум.

– А вы разве не знали этой новости? Хамза перевёз из дома отца в медресе, в котором когда-то учился, все свои религиозные книги.

– Наверное, это случилось без меня, в то время, когда я был в горах, в Шахимардане.

– Вполне вероятно.

– Неужели Хамза решил снова вернуться в святые стены?

– Собственно говоря, я поэтому и пришёл к вам сегодня, уважаемый шейх, чтобы с вашей помощью разобраться во всём этом... Что у вас в этом графине?

– Коньяк, господин капитан. Разрешите налить вам?

– Налейте. Нужно освежить голову, чтобы мозг работал чётко...

Китаев залпом выпил большую рюмку, взял с блюда персик. Коньяк ударил в голову, сразу же захотелось выпить ещё...

– Хороший коньяк, – похвалил Китаев.

– Разрешите налить ещё?

– Наливайте, – кивнул Китаев.

Он почувствовал, как хмель качнулся в нём... "Ничего, ничего. Сейчас выпью вторую, и всё встанет на место".

– У вас тут курить можно?

– Пожалуйста. Вам здесь всё можно.

– Так вот, – облокотился Китаев о стол, – самое нежелательное может произойти тогда, когда ваш Хамза именем аллаха начнёт вести социалистическую пропаганд среди местных национальных рабочих. Этого допустить нельзя.

– Я сделаю всё, что в моих силах, господин капитан.

– А вообще-то этот ваш Хамза кре-епкий орешек, очень крепкий. И вам вашими нежными мусульманскими ручками его не раздавить. Нет, не раздавить.

– Раздавить легче всего, – вздохнул шейх. – Но, как говорит наш святой Миян Кудрат, даже аллаху легче совершить сто чудес, чем исправить одного грешника.

– Как бы нам этого ни хотелось, – откинулся Китаев на спинку стула, – но благодаря особым здешним условиям именно на Хамзе сходятся сейчас все нити наших интересов. Да и ваших тоже.

– Мне ясно одно, – сказал Исмаил. – Если он отвёз книги в медресе, значит, он решил больше не возвращаться к ним. Я думаю, что для ислама Хамза потерян навсегда.

– Другими словами, вы отдаёте его нам, как говорится, с головой?

– А что вы собираетесь с ним делать?

– У нас есть хорошие методы перевоспитания врагов общества.

– Господин капитан, ваше благородие, а почему бы вам не арестовать участников предполагаемой маёвки заранее? До того, как она произойдёт?

– Охотно объясню. Заранее мы сможем арестовать только главарей. А нам хотелось бы установить всех затронутых пропагандой жителей Коканда. И русских, и узбеков... И вот когда они соберутся все вместе...

– Мудрая мысль... Но нельзя ли каким-нибудь образом вообще не допускать самого факта общения мусульман с поднадзорными русскими?

– Нет, нельзя.

– Почему?

– Поздно. Они общаются уже давно. И Хамза – наиболее яркий пример этого общения.

– Вы не преувеличиваете, капитан, значения Хамзы?

– Я был бы рад его преуменьшить. Но, к сожалению, Хамза сильный враг. В его руках грозное оружие – слово... Я вам скажу больше – сам Хамза ещё не до конца понимает свою роль в тех событиях, которые здесь могут развернуться. Он ещё позволяет себе быть пылко влюблённым и долго страдать из-за своей неудавшейся любви... Зато другие очень хорошо понимают его возможности. Недаром к нему приезжал этот Низамеддин Ходжаев.

– Безусловно, вы правы.

– Кстати, шейх, мы располагаем данными, что много лет назад вы принимали участие в совершении над Хамзой, тогда ещё ребёнком, некоего мусульманского обряда. Что-то вроде крещения.

– Да, я принимал участие в приобщении Хамзы к таинству благословения и покровительства святого Али-Шахимардана.

– А теперь вы являетесь смотрителем гробницы Али-Шахимардана. Например, если с Хамзой что-нибудь случится, то ни от кого другого, а только от вас будет зависеть всенародно объявить это или милостью, или гневом святого Али, а?

– Ваша мысль, господин капитан, работает сейчас на уровне самых высоких образцов восточного коварства.

– Служба...

– Скажите, капитан, а вы не могли бы разделаться с Хамзой, не привлекая к этому святого Али? Например, посадить в тюрьму... и надолго?

– Нет, не могу. Хамза должен оставаться на свободе. А в тюрьму мы будем сажать тех, кто будет к нему тянуться.

– Не проще ли сделать наоборот. И тогда никто и никуда тянуться не станет.

– Появится новый Хамза, и всё придётся начинать сначала. Хамза – это приманка. Как червяк на крючке. Подплывает к нему рыбка – мы её в сачок и на берег.

В тот же день, поздно вечером Китаева в условленном месте, на окраине города, ждал Алчинбек.

– Были у Хамзы? – спросил Китаев, устало опускаясь рядом на камень.

– Был. Ничего нового.

– Ни о чём не подозревает?

– Вряд ли. Мы полностью восстановили отношения. После болезни он стал терпимее.

– Времени остаётся в обрез, а я до сих пор не знаю ни места, ни дня, на который назначена маёвка.

– Он сам, наверное, пока не знает этого.

– Хотите сказать, что точная дата ещё не установлена?

– Скорее всего так.

– Слушайте, Алчинбек, мне сейчас от вас ничего не нужно, кроме места и дня маёвки. Если узнаете, получите тысячу рублей. Сразу.

– Я делаю всё, что могу.

– Расписку принесли?

– Да.

– Держите. Здесь четыреста... Теперь главное. В назначенное время, которое я сообщу позже, вам надлежит быть неподалёку от дома Хамзы. По моему сигналу войдёте в дом. И всё, что произойдёт потом, крепко запоминайте. В этот день наш поэт, я думаю, будет разговорчивым... Его мать по-прежнему болеет?

– Лежит целыми днями.

– А он в это время ходит в гости к Степану Соколову?

– Теперь уже скорее не к Степану, а к Аксинье Соколовой...

– Вот как? С чьих слов вам об этом известно?

– С его собственных.

Китаев внимательно посмотрел на Алчинбека.

– Узбек ухаживает за русской?.. Это нужно немедленно довести до сведения местного мусульманского духовенства.

– Я вас понял, господин капитан.

– Давить, давить на господина Хамзу, обкладывать его со всех сторон... Он больше не работает грузчиком на товарной станции?

– Уволили во время болезни.

– Пытается куда-нибудь поступить?

– Хочет вернуться на завод моего дяди. Просил помочь.

– Помогите, обязательно помогите...

– Я уже почти договорился в конторе.

– Хамза опять будет сидеть в конторе?

– В конторе нельзя. Увидит байвачча и сразу же выгонит.

– Куда же вы его?

– На сортировку хлопка, кипавальщиком.

– А не опасно? Агитацию там можно вести среди рабочих?

– Там не то что вести агитацию или разговаривать – дышать трудно. Пыль хлопковая столбом стоит в воздухе. Темно, как ночью.

– Вот это хорошо, просто замечательно. Может, туберкулёзом заболеет, и меньше прыти будет, а?

– Господин капитан, у меня к вам просьба.

– Какая?

– В Коканде есть поэт Убайдулла Завки...

– Знаю.

– Он собирается написать поэму о моем дяде. Предать проклятию его имя за женитьбу на Зубейде.

– Я разберусь... Новую рукопись Хамзы не удалось посмотреть?

– Он её прячет.

– Значит, опять что-то крамольное... Ладно, расходимся. Ждите от меня сообщения.

Уже несколько раз приходил Хамза к Степану Соколову вместе с Убайдуллой Завки.

Завки нравилось бывать у паровозного машиниста. Его сажали на почётное место, угощали чаем, просили почитать стихи. Хамза сразу переводил их с узбекского на русский. Степан и Аксинья слушали стихи с большим интересом.

Однажды хозяин дома предложил гостям отведать его любимое блюдо – мясные щи. Завки от щей решительно отказался.

Тогда перед ним поставили большую тарелку с пловом. Завки собирал рис на краю тарелки небольшими кучками, мял пальцами и ловким движением руки отправлял плов прямо в рот, воздавая должное русскому дому, в котором умеют делать настоящий узбекский плов.

Всё было очень хорошо.

В тот день, едва ступив за порог, Хамза громко объявил, что сегодня большой праздник.

– Какой праздник? – удивлённо спросил Степан.

– Учитель написал замечательные стихи, – объяснил Хамза.

Аксинья принесла чай. Завки выпил несколько пиалушек и закрыл глаза. Потом начал читать стихи... Хамза переводил.

 
Пройдут годы, и увидите мир счастливым,
Увидите народы мира, свободными от тирании.
Не горюющими, а радостными всех увидите,
У всех живущих в душе пламя увидите.
Как знать, может быть, и Завки в старости
Радости удостоится...
 

Аксинья всхлипнула. Завки быстро посмотрел на неё. Аксинья, закрыв лицо белой косынкой, торопливо вышла из комнаты.

– Женщина поняла, – сказал Завки.

Степан и Хамза молчали. Завки опустил голову и погрузился в раздумья.

Прошло несколько минут.

– О чём вы сейчас думали, учитель? – спросил Хамза.

– О будущем, – ответил Завки.

– Оно должно быть свободным для всех как небо, – сказал Хамза.

– И просвещённым, – добавил Завки, – ибо без знаний и утро ещё ночь...

– То-то и оно! – подхватил Степан. – Другой раз рассвело, а ты всё спишь. А сколько хороших делов можно со светом переделать?

– Да, знание дороже золота, – вздохнул Хамза, – ибо невежду постигает тысяча несчастий. А луч знаний ярче блеска драгоценных камней.

– Без грамоты нельзя, чего там говорить, – согласился Степан. – Тёмная голова хуже скотины – в любое ярмо первая влезет.

– Но тот, кто умножает знания, умножает и скорбь, – продолжил Завки. – Во многой мудрости много печали. А кто ничего не знает, тот никогда не бывает ни в чём виноват...

Он был доволен. Разговор в русском доме шёл по всем правилам развития беседы – сначала стихи, потом комментарии к ним, из которых каждый участник, как путник, глотнувший свежей воды из горного родника, набирается сил для новой дороги.

– Итак, что же получается? – вопросительно развёл руки в стороны Завки. – Одна умная мысль противоречит другой?.. Но означает ли это, что незнание лучше знания? Конечно, нет. Слепой курице каждый камень кажется зерном, а невежда может жениться на собственной матери... Не умея определить скорости лодки, не сумеешь сравнить её со скоростью другой лодки... И кто же станет рассказывать лягушке, живущей в колодце, о красоте моря?.. Кто знает, тот делает сразу, кто не знает – долго кусает палец... "Не знаю" – это почти одно слово, "знаю" – начало сотен слов. Наверное, поэтому печаль мудрости всё-таки лучше горечи невежества, ибо от знания не устают – его не носят на спине, а получившие известие о приближении врага, не позволят разрушить свой город внезапно...

– Учитель, – перебил Завки улыбающийся Хамза, – значит, воспитанности лучше всего учиться у невоспитанного?

– Могу ответить тебе на твой вопрос очень коротко... – Губы Завки тоже тронула улыбка. – Курица всегда говорит: "Воспитанность есть воспитанность". И, наклонив голову, входит в курятник.

Степан Соколов захохотал. Никогда ещё не приходилось ему за все годы жизни в Туркестане присутствовать при беседе двух людей, владеющих тайнами витиеватого восточного разговора, в котором каждая фраза помимо своего основного значения имела ещё и некий скрытый, полузагадочный смысл... Да к тому же старший из участников разговора так остроумно ответил своему младшему собеседнику. Вот это да! Вот это скор на язычок учитель! Важно он отбрил Хамзу, ловко!

...Неожиданно в комнату вернулась Аксинья. На лице её была тревога.

– Ачахон пришла, – сказала она Хамзе, – просит выйти.

Ачахон, закрываясь паранджой, стояла около крыльца.

– Что случилось? – спросил Хамза.

– Маме стало хуже... Она хочет видеть тебя... Отец послал меня за тобой...

Полковник Медынский, одетый в штатский костюм, сидел в тёмной глубине закрытого экипажа, низко надвинув на лоб мягкую шляпу. Рядом, возле полуоткрытой дверцы, стоял в чёрном парике (действительно, родная мать не узнала бы) капитан Китаев, загримированный под чиновника из городской управы: картуз, чесучовая двойка, трость...

– Он был сегодня у Соколова, – вполголоса сказал Китаев. – Сейчас вернулся домой. Надеюсь, не с пустыми руками.

– Мог захватить с собой что-нибудь, имеющее отношение к месту и дню маёвки?

– Пока не знаю. Надо проверить. У меня всё готово.

– Ваш человек на месте?

– На месте.

– С богом, – перекрестился Медынский.

Когда брат и сестра вошли в дом, ибн Ямин сидел у постели жены, изредка проводя по пересохшим губам Джахон-буви мокрой тряпкой.

В комнатах было тихо. Тускло светилась в нише керосиновая лампа. Пламя её, вздрагивая, бросало на стены неровные тени.

Хамза опустимся на колени у изголовья матери.

– Сынок, – тихо сказала Джахон-буви и открыла глаза, – ты успел...

Тяжело дыша, она смотрела перед собой невидящим, угасающим взглядом. В зрачках промелькнули какие-то неземные, последние тени – боль, благодарность, прощание... Опустились веки...

– Не удалось мне увидеть моих внуков, – прошептала Джахон-буви горестно и печально, – не расцвело твоё счастье, сынок... Аллах обошёл нас своей милостью, наказал своим гневом... Что же, на всё его воля. Судьбу, видно, не изменишь... И Зубейда ушла, не достигнув заветного... Да простится ей её грех... Тяжко мне на душе, дети... Отец, дай воды... Сынок, не живи больше один, женись...

Хамза проглотил подошедший к горлу комок. Мать заболела сразу после его выздоровления. Он понимал, что его болезнь отняла у нее последние силы.

Джахон-буви открыла глаза, обвела взглядом мужа, дочь, сына. Долго смотрела на каждого, что-то сказала.

– Отец! – заплакала Ачахон. – Она просит вас благословить её...

Ибн Ямин, захлёбываясь слезами, провёл по лицу руками.

– Мать, прости меня... Мы столько прожили вместе, столько детей было у нас... Спасибо аллаху, мы всегда жили дружно...

Если я чем-нибудь обидел тебя, то прости меня, прости... Я же только благодарен тебе, тысячу раз благодарен за всё... Прощай, прощай...

Рядом рыдала Ачахон, но Хамза не верил, что мать умирает.

Ему казалось, что всё это неправда, сейчас всё изменится, мать встанет, зажжёт в доме все лампы и свечи, накроет стол, и они сядут ужинать всей семьёй...

– Просите благословения, дети, – сказал сквозь слезы ибн Ямин.

Ачахон припала к умирающей, гладила рукой её волосы, лицо...

Хамзу охватил ужас. Нет, всё это было правдой! Смерть приближалась, вошла в их дом.

– Мама, мама. – зашептал он, закрывая лицо руками и чувствуя, как лёд прикоснулся к его спине, – не надо, не надо... Вы поправитесь, у вас будут внуки, вы увидите их...

Плачущая Ачахон, тронув брата за плечо, показала на отца.

Ибн Ямин, причащая жену, уже читал над ней прощальную суру из корана – главу "Оятал курси".

Хамза застыл в оцепенении. Джахон-буви дышала всё реже и реже, едва различимо... Судорожное движение подбородком в сторону сына – словно хотела что-то сказать, самое главное, словно хотела предупредить о чём-то, предостеречь...

– Она умерла, – хрипло, задушенно сказал ибн Ямин, прервав чтение. – Аллах взял её к себе...

И вдруг резко распахнулись двери дома ибн Ямина. Вошли сразу несколько человек.

Полицейский.

Двое в чалмах и халатах, подпоясанные форменными ремнями с бляхами, – чиновники местной туземной администрации.

И странный господин с длинными чёрными волосами в картузе.

– Обыск! – громко и отрывисто сказал один из чиновников.

Хамза не верил своим глазам, ушам. Что им нужно здесь, этим людям? Неужели не видят они, что произошло здесь?

– У нас в доме покойная, – сдвинув брови, медленно начал подниматься с места Хамза.

– Весьма сожалею, – участливо произнёс странный черноволосый господин, – но у нас есть указание произвести у вас обыск сегодня при любых обстоятельствах.

– Чьё указание?

– Вице-губернатора Туркестанского края.

– Это кощунство! – резко повернулся Хамза к чиновникам в чалмах и халатах.

– Предлагаю подчиниться, – сказал сзади черноволосый. – В случае сопротивления вынужден буду применить оружие.

– Вы люди или не люди?! – бешено сжал кулаки Хамза. – Как вы можете?!!

Отец осторожно взял сына за руку.

– Не оскорбляй прах матери, – тихо и безучастно сказал ибн Ямин, – смирись...

– Приступайте, – кивнул чиновникам человек в картузе.

Полицейский вошёл в комнату Хамзы, начал рыться в бумагах и книгах, переставлял с места на место посуду и вещи. Черноволосый, расхаживая по комнате, молча наблюдал за ним. И только представители туземной администрации, словно испытывая стыд перед покойницей, неподвижно стояли на месте, со страхом глядя на покрытое одеялом тело Джахон-буви.

– Почему не производите осмотр помещения? – остановился около них "картуз". – Никогда не видели мёртвых?

– Мы не знали, что в доме покойник, – смущённо заговорил один из чиновников. – Наши обычаи не позволяют...

– Разные есть обычаи! – оборвал его черноволосый. – А если то, что мы ищем, спрятано под трупом умершей?..

Хамзу затрясло. Ибн Ямин понял – сейчас произойдёт что-то ужасное. Он обнял сына, пытаясь его успокоить...

И в это время в дом вошёл Алчинбек.

Ибн Ямин и Алчинбек вывели Хамзу во двор.

Чиновники подошли к телу Джахон-буви.

– Стойте! – сделал запрещающий жест Китаев. – Не трогайте её!.. Вы что уж, на самом-то деле... Понимать надо!

Он говорил злым шёпотом, с раздражением глядя на своих туповатых помощников. В их-то глазах он совсем не хотел быть осквернителем тела покойной.

– Встаньте у дверей и никого не пускайте! – приказал капитан. – Будут ломиться – применяйте силу.

Он быстро вошёл в комнату Хамзы.

– Иди к дверям, – сказал Китаев полицейскому. – Когда я выйду из дома первым, громко скажешь через минуту мне сзади: ничего не найдено... Понял?

– Понял.

Оставшись один в комнате, капитан лихорадочно зашарил опытным глазом по стенам. Должен быть тайник... Ага, вот он!..

Рукопись. Большая. Наверное, та самая. И ничего больше, никакой нелегальщины... Черт с ней! Хватит и рукописи.

Остальное узнает Алчинбек.

Человек в картузе вышел во двор, закурил. Скосил взгляд в сторону – старик, Хамза, Алчинбек и женщина стояли неподалёку. Алчинбек держал Хамзу за руку, что-то горячо говорил ему... Очень хорошо, всё идёт по плану.

– Так что ничего не найдено! – рявкнул сзади полицейский.

Китаев бросил папиросу на землю.

– Не найдено так не найдено, – так же громко сказал он, ощущая рукопись на животе под рубашкой. – Очень жаль... Кончайте обыск! – И быстро пошёл к калитке.

Чиновники и полицейский поспешили за ним.

Все вернулись в дом.

– Это ужасно, просто ужасно, – быстро говорил Алчинбек, – приходить с обыском в дом умершей. Я не нахожу слов...

Ачахон подошла к матери. Ибн Ямин, взяв коран, сел около стены.

– Совершенно случайно узнал, что вашей матушке стало плохо, – продолжал Алчинбек, не отходя от Хамзы. – Я поспешил сюда, и вот... Какое горе, какое горе!

Ибн Ямин начал тихо читать прерванную суру.

– Они не трогали её, – вдруг сказала Ачахон.

Ибн Ямин опустил книгу.

Хамза быстро посмотрел на сестру, рванулся в свою комнату.

– Рукопись! – закричал он, выбегая обратно. – Пьеса!.. Они украли её!..

У ибн Ямина задёргалась голова. Обессилевшая Ачахон опустилась около тела матери.

– Негодяи! – всхлипнул Хамза. – Я догоню их!.. И убью всех!.. За всё, за всё, за всё!..

И, рванув ворот халата, он бросился к дверям.

Он добежал до конца улицы, остановился. Нигде никого не было.

Сзади подбежал Алчинбек.

– Хамзахон, что с вами? Какая рукопись?.. У вас умерла мать, как вы можете в такой день думать о каких-то рукописях?

– Уйдите от меня!

– Куда вы? Куда?

Он побежал по другой улице. Никого...

Сзади задыхался Алчинбек.

– Хамзахон, остановитесь!.. Вы никого не найдёте сейчас!.. Уже ночь!..

Хамза стоял неподвижно, опустив голову.

Они сидели вдвоём на берегу арыка, опустив босые ноги в воду. Ночная траурная тишина неподвижно стояла вокруг них.

Невидимая, шумела над головой листва могучего карагача.

А в недостижимой высоте, в чёрной бездне неба, одиноко плакали звезды.

– Вы простите мне эту вспышку, Алчинбек, – понуро сказал Хамза, – я перестал владеть собой...

– Какие могут быть извинения между нами, – устало вздохнул Алчинбек, – тем более в такой день...

– Я не могу поверить, что мамы больше нет...

– Вам надо возвращаться, Хамзахон. Они остались там одни.

– Да, да, сейчас пойдём...

– Если вы позволите, я переночую сегодня у вас. Мне хотелось бы утром совершить вместе с вами молитву за ушедшую в рай светлую душу Джахон-буви.

– Спасибо, друг.

– Она была так добра ко мне и вообще к людям... Пусть аллах воздаст ей на том свете всё, чего не увидела она при жизни.

– Спасибо, Алчинбек, спасибо.

– Короток век человека, страдания сокращают его жизнь... Человек подобен каравану, ему приходится преодолевать холмы, пески, горы, пустыни... И как редко дорога судьбы проходит через долины, как коротки остановки в оазисах...

– Зачем им понадобилась моя пьеса? Что они искали? Неужели они приходили только за пьесой?

– Я думаю, Хамзахон, что их приход объясняется вашей дружбой со Степаном Соколовым.

– Вы говорили сейчас об оазисах человеческой судьбы... Степан Соколов – один из немногих оазисов моей жизни...

– Надеюсь, наша дружба...

– Конечно...

– Для меня она всегда была источником, из которого я утолял свою духовную жажду.

– Для меня тоже...

– В последнее время я всё чаще и чаще думаю о том, что близкие отношения между людьми, возникшие в ранней молодости, невольно определяют их общую дорогу. Я уверен, Хамзахон, что, несмотря на многие разные обстоятельства нашей жизни, нас всё-таки гораздо большее объединяет, чем разъединяет. Мы пережили тяжёлые минуты, были крутые подъёмы на нашем пути, судьба подвергала жестоким испытаниям нашу дружбу, и тем не менее мне иногда кажется, что в будущем у нас с вами одна дорога и одна могила...

– Моя дорога трудна...

– И мне не хочется лёгкой дороги!.. Многие считают, что моя служба у бая – сплошное удовольствие. Да будь она проклята, эта служба!.. Мне надоело быть лакеем, Хамзахон! Мне надоели все эти гулянки, пиры, я устал от своей золотой клетки!.. Я тоже хочу бороться – бороться по-настоящему, ведь я же учился, мечтал, надеялся... Но я вынужден жить среди людей, у которых все только продаётся и покупается...

– Хотите познакомиться с настоящими людьми?

– Хочу! Конечно, хочу... Поверьте мне, Хамза, я не могу больше дышать одним воздухом со своим окружением, я задыхаюсь там...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю