355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Уокер » Среди самцов » Текст книги (страница 35)
Среди самцов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 20:52

Текст книги "Среди самцов"


Автор книги: Фиона Уокер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 39 страниц)

– Ты лжешь!

– Не веришь? Спроси у Гэрри, они с Лайэмом заключили на меня пари. А еще они шутили, что кому-нибудь из семейства Тернер надо обязательно на мне жениться. Вернее, не на мне, а на моих деньгах. Так, кажется, они говорили… – Тут Одетта вспомнила еще одну вещь и прибавила: – Между прочим, ходит упорный слух, что Лайэм, как отсидел, постоянно навещает свою прежнюю жену. Хочет, видишь ли, к ней вернуться.

Монни наконец пробрало. Лицо у нее сморщилось, а из глаз снова закапали слезы.

– Ублюдок! Я знала, что он таскается к ней у меня за спиной. Потому-то и передала Крэйгу через твоего парня его записную книжку. Пусть, думаю, Лайэм и Крэйг встретятся, выяснят отношения. Пусть даже подерутся. Тогда, глядишь, я и разберу, кто из них крепче меня любит.

– Но это же не игра, Монни! – возмутилась Одетта. – Неужели ты не понимаешь, что они могут друг друга убить? Могут пострадать и невинные люди. Джимми, к примеру. Заявляю тебе со всей ответственностью – если это случится, я, Монни, никогда тебе этого не прощу! Никогда, слышишь? Ну а теперь говори, что ты конкретно знаешь?

– Достаточно, чтобы засадить Лайэма за решетку на долгие годы. – Монни снова гордо выпятила свой пухлый подбородок. Потом, правда, лицо у нее обрело прежнее плаксивое выражение. – Но я не хочу, чтобы он сел. Я его люблю…

Одетта была сыта излияниями Монни по горло. Пора было действовать.

– Немедленно звони в полицию и проси, чтобы в Фермонсо послали патрульную машину. Нет, лучше две. Пусть они заодно позвонят в Скотленд-ярд и пришлют машину на твой адрес. Потом позвони отцу и скажи, чтобы он ехал к тебе. Он посидит с детьми, а ты тем временем поговоришь с полицейскими. А после этого мы с тобой поедем в Суссекс. В дороге поговорим обо всем, о чем не успели поговорить здесь.

Монни кивнула, поднесла к уху трубку и хотела уже было набрать номер вызова полиции, как вдруг услышала в микрофоне голос ведущей.

– Энджи! Вы меня слышите? Кто кого хочет убить? Отвечайте, мы вас слушаем! Только не молчите – вас слушает весь Лондон. Энджи?.. Мы вернемся к вам после короткой рекламы…

Монни торопливо надавила рукой на рычаги аппарата, к глубочайшему своему облегчению, услышала в трубке привычные гудки и набрала 999.

– Как думаешь, мы здесь в безопасности? – прошептала Сид, вытягивая изо рта длинную соломину.

Калум был слишком напуган, чтобы говорить. Содрогаясь от ужаса, он прислушивался к каждому доносившемуся до них звуку или шороху. Сид и Калум укрылись от преследования в амбаре на ферме Сиддалс. Помимо них, в амбаре укрывалось также несколько летучих мышей и несчетное количество полевых мышей.

Со стороны дороги послышался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы.

– Вот черт! – едва слышно пробормотал Калум. – Мы забыли спрятать мопед…

Когда дверь амбара, заскрипев, распахнулась и им в лица уперся ослепительно яркий луч мощного фонаря, Сид и Калум окаменели от страха.

– Все в порядке, – громыхнул под сводами амбара голос Джимми. – Этот парень поехал в сторону от Фермонсо. Ролли следит за ним с крыши Фалкингтон-менора, и я поддерживаю с ней постоянный контакт. Видите? – Джимми продемонстрировал до смерти напуганной парочке допотопную переносную рацию, которую Ролли в обычное время использовала для общения с объездчиками лошадей. Потом Джимми осветил фонарем собственное лицо и пробасил: – Ну что, узнали теперь? Вот и хорошо… Вы, конечно, можете и дальше сидеть в амбаре – это укрытие что надо, но предупреждаю: перед отъездом я поймал здесь крысу величиной с терьера…

Беглецы вняли предупреждению, поднялись на ноги и вышли из амбара.

Оказавшись рядом с Джимми, Калум довольно быстро оклемался и обрел привычный апломб.

– Ты где, сукин сын, все это время пропадал, а? – зло спросил он у Джимми.

– Ездил по стране, размышлял, расставлял ловушки, – туманно ответил Джимми. – Очень надеюсь, что сегодня кое-кто в одну из них попадет. Может, хотите понаблюдать за процессом? Тогда милости просим со мной.

Небольшая рация, которая висела на боку у Джимми, затрещала и расколола тишину громкими призывами:

– «Педигри» вызывает «Бульдога». Вы меня слышите? Прием.

– Это Ролли. Насмотрелась военных фильмов и теперь чудит. – Джимми поднес рацию к губам и пробасил в микрофон: – «Педигри»? Это – «Бульдог». Слышу вас хорошо. Прием.

– Этот тип возвращается в Фермонсо! Крэйг залез на крышу, увидел его автомобиль и схватился за ружье. Собирается затеять с ним перестрелку…

– Вот дьявольщина! – Джимми выключил рацию, повернулся к Сид и Калуму и скомандовал: – Быстро в машину. Вы можете мне понадобиться.

– Ты что – шутишь? – прохрипел Калум, выпучив глаза. – Этот тип охотится за мной. Хочет моей крови.

– Не говори ерунды, – бросил Джимми. – Он охотится за Крэйгом, зятем Одетты, и хочет его пристрелить. Если, не дай, конечно, бог, ему удастся осуществить свое намерение, вы будете мне нужны как свидетели.

– Странно это все, не находишь? – хихикнула Сид, когда они с Калумом шли к пикапу Джимми. Большего страха, нервного напряжения и одновременно душевного подъема она не испытывала с тех самых пор, как какой-то псих захватил в «Челси Хоутел» музыкантов группы «Маска» в заложники.

Лайэм местности вокруг Фермонсо не знал, а карты у него не было. Поэтому, отъехав от Фермонсо-холла, он не меньше часа колесил по разбитым грунтовым дорогам, но ферму Сиддалс так и не нашел. Вырулив на очередной проселок, он поехал по нему, вглядываясь в выступавшие из темноты черные силуэты домов. Отыскать в ночной тьме дом Джимми среди десятков ему подобных было просто немыслимо. Неожиданно прямо по курсу Лайэм увидел величественные очертания огромного дворца.

– Вот дьявольщина! Опять! – воскликнул Лайэм, ударяя в сердцах обеими кулаками по эбонитовому рулевому колесу. Сам того не желая, он, сделав большой круг, снова выехал к богатому поместью, у которого разворачивался, когда гнался за мопедом. Казалось, в этом крае все дороги вели к старинному замку, являвшемуся в определенном смысле организующим центром здешней округи.

Поскольку проселок был слишком узким и развернуться на нем, не оцарапав лакированные борта автомобиля об огромные, с палец, колючки живой изгороди, не представлялось возможным, Лайэму, чтобы пуститься в обратный путь, оставалось или сдавать назад примерно полмили, или, проехав еще немного вперед, развернуться на парковочной площадке перед замком.

Лайэм выбрал второе и покатил вперед, заливая пространство перед собой ослепительным светом мощных фар. Въехав на парковку и развернувшись, Лайэм увидел в свете фар метнувшегося к подъезду человека и сразу его узнал. Это был Крэйг.

– Вот оно что, – ухмыльнувшись, пробормотал Лайэм. – Оказывается, Крэйг водит знакомство с владетельными лордами. Кто бы мог подумать?

Заглушив двигатель, он взвел курки обреза и вылез из машины.

Одетта поняла, что оставила свой мобильник у Лидии, только в тот момент, когда Монни позвонила отцу и стала упрашивать его посидеть с детьми. Когда Монни наконец уладила это дело, Одетта села за телефон и позвонила на ферму Сиддалс. Там трубку никто не снял. Тогда она позвонила на ферму Сид, но и там никто к телефону не подошел. Как это ни удивительно, в Фермонсо-холле трубку тоже упорно отказывались снимать, хотя, как она знала, в фойе замка круглосуточно дежурил охранник.

Полицейские так домой к Монни и не приехали, хотя Одетта считала, что они должны были прибыть максимум через полчаса.

– Может, у копов сегодня трудная ночка – и в этом-то все дело? – высказала предположение Монни. Она, когда звонила в полицию и беседовала с дежурным, намеренно не сказала ни слова правды и дала полицейским неправильные адреса – и своего дома, и Фермонсо-холла. Одетта же ничего не заметила, поскольку была занята поисками своего мобильника.

Одетту мучили мрачные предчувствия, и она всей душой стремилась поскорее вернуться в Фермонсо. Поэтому, когда отец появился на пороге, она, торопливо с ним поздоровавшись, вышла на улицу, села в машину и уже из салона стала громко звать Монни.

– И куда же мы поедем? – спросила Монни. Если бы не соблазн в виде роскошной «Феррари», она обязательно придумала бы предлог, чтобы остаться дома.

– В Суссекс, – сказала Одетта. – Мы доберемся туда минут за сорок. Эта тачка легко делает сто пятьдесят в час, а на дорогах сейчас пустынно. Поскольку полиция бросила нас на произвол судьбы, нам придется действовать самостоятельно. У тебя в сумочке баллончик с нервно-паралитическим газом имеется?

Стоило им тронуться с места, как Одетта начала взволнованно рассказывать Монни о том, что сегодня ночью они обе могут лишиться своих возлюбленных, но повествования так и не закончила, поскольку увидела в зеркале заднего вида севшую им на хвост полицейскую машину.

Когда патрульная машина их остановила, Одетта попыталась было сообщить ее экипажу о возможном трагическом развитии событий в Фермонсо, но старший патруля отказался ее слушать. Куда больше его беспокоило то обстоятельство, что она основательно превысила скорость в черте города и находилась при этом под воздействием алкогольных паров.

Лидия и Джун приканчивали уже вторую бутылку шампанского, когда зачирикал оставленный Одеттой мобильник. Джун, недовольная тем, что ее отвлекли от приятной беседы и любимого напитка, поднесла мобильник к уху.

– Одетта? – взволнованно произнес в трубке незнакомый мужской голос. – Он говорит, что если не получит свою книжку в течение часа, то пристрелит меня, не задумываясь. Надеюсь, ты знаешь, что тебе делать?

Джун несколько секунд в полном недоумении созерцала мобильник, потом нажала на кнопку «отбой».

– Кто это? – спросила Лидия, без большого, впрочем, интереса.

– Неправильно набрали номер, – ответила Джун, наливая себе очередной бокал шампанского. – Похоже, звонил какой-то сумасшедший библиотекарь: напоминал о книжке.

Все пошло не так, как ожидалось. В самом деле, откуда Джимми было знать, что Фло, возжелав чувственных радостей, отключит телефоны в офисах и напоит до бесчувствия сидевшего в фойе молодого, красивого охранника? А между тем Лайэм проник в Фермонсо-холл незамеченным именно по этой причине. Кто, кроме того, мог предположить, что Ролли забудет запереть оружейный шкаф, а Крэйг именно в этот промежуток времени выберется из подвала, куда его от греха подальше засадил Джимми, и, возжаждав мести, бросится с оружием в руках разыскивать Лайэма?

Так или примерно так рассуждал Джимми, попеременно глядя то на обрез в руках Лайэма, то на его побелевшее от ярости лицо. Парень, безусловно, готов был на все, чтобы заполучить свою драгоценную книжку. Он не только захватил заложников, но пристрелил бы всякого, кто попытался бы вести с ним нечестную игру или увиливать от ответа на прямо поставленный вопрос:

– Где моя книжка?

На кухне Фермонсо-холла сидели на полу связанные по рукам и ногам Джимми, Крэйг, Флориан и пьяный в стельку молодой охранник. Последнего, впрочем, связывать не было никакой необходимости: Флориан так его напоил, что он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Крэйг и Джимми боялись бешеного Лайэма, поскольку не знали, что он в следующую минуту может выкинуть, охранник уже не боялся никого и ничего, и лишь один Флориан сохранял подобие хладнокровия.

– Эта книжка… она что – Пулитцеровскую премию получила? Обязательно сообщи мне ее название и имя автора. А то в последнее время печатают какую-то дрянь. Я вот взялся было за «Лебединую верность», а дочитать не могу. Герой очень уж не нравится. Как есть сексуальный маньяк… – Фло с видом знатока оглядел мощный торс и широкие плечи Лайэма и чуть не облизнулся от удовольствия. Вообще-то он, Фло, влетел в эту разборку случайно: спустился на кухню, чтобы перехватить какой-нибудь жратвы, и на тебе – попал в заложники. Поскольку в животе у него плескалось по меньшей мере полторы бутылки коньяку, ситуацию всерьез он не воспринимал и по этой причине постоянно подшучивал над Лайэмом. То обстоятельство, что Лайэм привязал его к охраннику спиной к спине, ему даже нравилось: позволяло ощущать прикосновение острых лопаток и гибкого позвоночника молодого парня.

– Заткнись… дурак хренов… – Вести литературный диспут Лайэм настроен не был. Наставив на Крэйга обрез, он с угрозой произнес: – Куда ты девал мою книжку? Не скажешь – ляжешь здесь первым. – С этими словами Лайэм приставил стволы обреза прямо ко лбу Крэйга.

За спиной у Лайэма на металлическом разделочном столе отсвечивал воронеными стволами отделанный серебром роскошный «ремингтон», похищенный Крэйгом из оружейного шкафа Ролли. Увы, «ремингтон» Крэйгу не помог. Прежде чем он успел взвести курки и вскинуть оружие, обрез Лайэма уже холодил ему шею чуть пониже кадыка. Рядом с «ремингтоном» на разделочном столе лежала портативная рация Джимми, не подававшая признаков жизни вот уже более получаса.

Джимми смотрел на Лайэма, опасался его бешеного нрава, но при всем том мысленно просчитывал расстояние, отделявшее его от преступника. Ничего утешительного в голову ему не приходило. Даже если бы ему удалось, подпрыгнув, выбить ногами обрез у него из рук, к услугам Лайэма был «ремингтон» Ролли, которым он не преминул бы воспользоваться. Поскольку руки у Джимми были связаны, всякая попытка напасть на Лайэма была сродни самоубийству.

– Джим сказал тебе правду. Твоя книжка находится у Одетты, – пробубнил Крэйг. – А она вряд ли будет здесь раньше чем через час. Не забывай, она едет из Лондона…

Джимми прикрыл глаза, в который уже раз задаваясь вопросом: стоило ли ему при сложившихся обстоятельствах звонить Одетте? Поскольку ответа на этот вопрос у него не было, оставалось только надеяться, что она правильно истолковала значение этого звонка, поняла подтекст, который он пытался вложить в вырвавшиеся из его уст две короткие сбивчивые фразы.

Джимми очень рассчитывал на Сид и Калума, которые остались ждать его в машине. Поскольку с тех пор, как он скрылся в подъезде Фермонсо-холла, прошло не менее четверти часа, они могли, заподозрив неладное, отправиться на поиски телефонной будки или кафе, откуда можно было бы без помех позвонить в полицию.

Калум и Сид видели сквозь стеклянные двери подъезда, как Лайэм взял Джимми на прицел и куда-то повел. Поскольку телефонных будок или ночных пабов поблизости не было, они решили позвонить в полицию прямо из Фермонсо-холла. Он был настолько велик, что им ничего не стоило затеряться в его многочисленных коридорах, переходах и комнатах. Обойдя вокруг огромного здания, они вошли в него через черный ход и по узкой служебной лестнице поднялись на этаж, где находились офисы.

– Линия не работает. Должно быть, ветер оборвал провода, – жалобно проблеял Калум, убедившись, что ни один из аппаратов не работает.

– Глупости. Какой еще ветер? Кабели проходят глубоко под землей, – бросила Сид и защелкала клавишами компьютера. С его помощью можно было послать электронное послание кому-нибудь из знакомых и попросить поднять тревогу. – Смотри, а модем-то включен. Боже, а это что еще такое? Никак Одетта? Точно, Одетта! Калум, ты посмотри только, что она вытворяет! В жизни бы такого о ней не подумала…

Калум поднял глаза и замер: на экране замелькали знакомые кадры соития Одетты Филдинг и Флориана Этуаля.

– Это не я… Я этого не хотел, – пробормотал он. – Все это необходимо как-то удалить, уничтожить. Сид, ты знаешь, как это сделать?

Сид надела очки и устроилась у компьютера поудобнее.

– В теории – да. – Пощелкав с минуту клавишами, она повернулась к Калуму и посмотрела на него поверх очков: – Ты не забыл, что нам нужно позвонить в полицию?

– С полицией можно подождать, – прошипел Калум. – Ты знай делай свое дело. Сейчас это самое главное.

– Как скажешь, дорогой, – пожала плечами Сид, снова приступая к работе. – Только я тебя предупреждаю заранее: даже если я уничтожу этот сайт, нет никакой гарантии, что его не успели уже скопировать и пустить по всему свету. Все зависит от того, сколько пользователей этот сайт посетило…

– Сотри хотя бы этот, а там посмотрим… – Калум устало прикрыл глаза и опустился на стул рядом с Сид.

– Тик-так, тик-так… – многозначительно произнес Лайэм, глядя на циферблат висевших на кухне часов. – Похоже, Одетта не торопится. Она что – на лошади сюда скачет?

– Вообще-то у нее был «Феррари», – пробормотал Крэйг.

Лайэм удивленно выгнул бровь.

Пока они ждали приезда Одетты, Джимми предпринимал титанические усилия, чтобы осводить замотанные скотчем руки, но ему удалось лишь немного ослабить путы. А еще Джимми дюйм за дюймом незаметно придвигался по полу к клевавшему носом Флориану, в заднем кармане джинсов которого он заметил какой-то отливающий металлом предмет. Воспользовавшись тем, что кисти рук у него получили относительную свободу, Джимми вытащил у Фло из кармана эту штуковину, но в следующую минуту едва не застонал от разочарования. Это был обыкновенный Си-Ди диск, не стоивший как оружие и ломаного гроша.

– Ишь какая крутая, – с кривой ухмылкой произнес между тем Лайэм. – На «Феррари» разъезжает… Впрочем, ничего дурного о ней не скажу. Она мне даже нравится. У нее отличное тело, хотя физиономия, конечно…

В этот момент в кармане у Лайэма зачирикал мобильник. Прежде чем ответить на звонок, Лайэм обвел пленников грозным взглядом и погрозил им своим обрезом. Как только Лайэм заговорил по телефону, за спиной у него бесшумно растворилась дверь, и в дверном проеме возникла Сид – человек, которого Джимми меньше всего ожидал здесь увидеть. Она перехватила его взгляд и, прижав палец к губам, выразительно на него посмотрела.

– Она привезла детей к тебе? В час ночи? Да ты, наверное, шутишь? – зло кричал Лайэм в трубку. – Как будто она не знает, что я на работе… Что? Говорит, что в этот уикенд я должен сидеть с детьми? Ну, этого я от нее не ожидал… Впрочем, она всегда была та еще сучка…

Сид вошла на кухню, неслышно, как тень, метнулась к разделочному столу, на котором лежал «ремингтон» Ролли, и, стянув ружье с окованной металлом столешницы, уперла его стволы в основание черепа Лайэма.

– Ложись на пол, лицом вниз! Ну! – пронзительно закричала она, одновременно выхватывая из руки Лайэма обрез, который он, разговаривая по телефону, небрежно держал у плеча.

Лайэм выронил мобильник, поднял руки вверх, опустился на колени, а потом послушно растянулся на полу. Как выяснилось, под прицелом он вел себя ничуть не лучше Крэйга и выполнял команды так же безропотно, как и его соперник, которого он презирал и ставил гораздо ниже себя. Сид наклонилась над Лайэмом, вытащила у него из заднего кармана брюк складной нож и, раскрыв его, с силой толкнула по полу к Джимми.

Джимми ловко поймал его в ладони, перевернул, перерезал стягивавший его запястья скотч, после чего поднялся с пола и стал перерезать путы у других пленников.

За окном послышался вой сирен приближавшихся к Фермонсо полицейских машин.

– Слава богу, кто-то догадался наконец вызвать полицию, – рассмеялся Джимми.

– О господи! – воскликнула Сид, виновато прикрывая ладошкой рот. – То-то мне все казалось, что я забыла сделать нечто очень важное…

55

Вернувшись в Суссекс под утро, Одетта не обнаружила ни одной живой души ни на ферме Сиддалс, ни в Фалкингтон-меноре, ни на ферме Сид. Казалось, их обитатели по неведомой причине разом снялись с места, покинули свои жилища и бежали неведомо куда.

Когда их с Монни доставили в полицейский участок и посадили в «обезьянник» – камеру предварительного заключения – вместе с преступницами и проститутками, Монни испугалась и, пригласив дежурного офицера, стала рассказывать обо всем, что знала по делу Крэйга. Полицейские пришли к выводу, что она лично ни в чем не виновата, но на основании ее показаний выдвинули против Лайэма серьезные обвинения и выписали ордер на его арест, после чего перезвонили в полицейское управление Суссекса и потребовали немедленного задержания преступника. Крэйга тоже должны были задержать – за уклонение от правосудия.

– Ваша сестра, – сказал с ухмылкой Одетте полицейский офицер, выдвигавший против нее обвинение за езду по городу в нетрезвом виде, – так у нас разоткровенничалась, что закопала разом и любовника и мужа. Вот и толкуй после этого, что мы, полицейские, – плохие психологи!

Взяв с собой Базуки, Одетта совершила пеший бросок через поля к Фермонсо-холлу. Парковочная площадка у «Дворца чревоугодия» была заставлена полицейскими и пожарными машинами, фургонами «Скорой помощи» и микроавтобусами телевизионщиков.

Стоявший на верхней площадке пожарной лестницы человек в каске и оранжевой брезентовой робе заливал водой из брандспойта сквозь разбитое окно ее, Одетты, собственный кабинет.

Одетта, заметив Ронни Прайэр, подлетела к ней и, словно редиску из грядки, выдернула ее из толпы.

– Что здесь происходит?

– Не волнуйся, все под контролем, жертв нет, – заверила ее Ронни. – Судя по всему, имело место короткое замыкание. Поскольку от огня пострадали только кабинеты, можно сделать вывод, что произошло самовозгорание одного из компьютеров.

– Понятно, – с облегчением сказала Одетта. У нее будто камень с души упал: при пожаре никто не пострадал, а стало быть, ее драгоценный Джимми жив и здоров.

В следующую минуту она увидела Джимми, который разговаривал с одним из пожарных. Лицо ее возлюбленного было до неузнаваемости вымазано сажей и копотью. Одетта почувствовала к нему такую нежность, что у нее на глаза навернулись слезы. Выставив правое плечо вперед, она устремилась к Джимми, словно клином раздвигая перед собой толпу. Оказавшись перед ним, она со счастливым воплем повисла у него на шее и запечатлела на его губах долгий поцелуй.

Когда Джимми высвободился наконец из ее объятий, у него в глазах проступило удивление, смешанное с глубочайшей нежностью. Взяв ее лицо в измазанные сажей руки, он всмотрелся в ее светившиеся от счастья черты.

– Где ты все это время пропадала? Полицейские что-то говорили о твоем аресте, но я не поверил.

– Это правда. Меня арестовали за вождение в нетрезвом виде и теперь грозятся отобрать права. – Приподнявшись на цыпочках, она поцеловала его в кончик носа. – Но я не переживаю. Ты жив, а это главное.

Со звоном разлетелось окно одного из кабинетов. Одетта посмотрела на струившийся из него серый дым, потом перевела взгляд на испачканное лицо Джимми:

– Тебе не следовало тушить пожар самому! Подумаешь, компьютеры загорелись… Разве можно из-за этого рисковать жизнью?

– Я не пожар тушил, я Калума из огня вытаскивал. Парень скакал по кабинету среди языков пламени, как жрец перед жертвенным костром. По-моему, этот пожар – его рук дело.

– Ты хочешь сказать, что кабинет поджег Калум? – растерялась Одетта.

– Ш-ш-ш! – Джимми огляделся. – Я точно не знаю, но когда мы с Сид вернулись из полицейского участка, то увидели, что из окна твоего кабинета вырывается пламя. Ну, я, понятное дело, помчался тушить огонь и обнаружил там совершенно обезумевшего Калума.

– А Сид-то как оказалась в участке? – с недоумением спросила Одетта.

– Я тебе позже об этом расскажу, ладно? – Джимми прижался измазанным сажей подбородком к ее макушке и пробормотал: – Если бы ты знала, дорогая, как я рад, что с тобой ничего не случилось…

– А я рада, что ничего не случилось с тобой… – Одетта вернулась к происшествию: – Так почему все-таки ты думаешь, что это Калум поджег кабинет?

– Ну, когда я его вытаскивал, он что-то бормотал об уничтожении какой-то видеозаписи… Мне не удалось с ним поговорить, потому что Сид схватила его за руку и увела. Сказала, что ему, чтобы успокоиться, необходимо прогуляться на свежем воздухе.

Одетта догадывалась, что именно пытался сжечь Калум. И наверняка сжег, уж коли при этом сгорел ее кабинет. Теперь ей нечего бояться – она свободна. Калум полностью с ней рассчитался за все причиненные ей обиды. А это значит, что она вольна любить Джимми, не ожидая подвоха со стороны и ни на кого не оглядываясь.

– Я люблю тебя, Джимми, – сказала она. Кто бы знал, как давно ей хотелось ему это сказать!

Джимми не задержался с ответом ни на мгновение.

– Я тоже тебя люблю. – Его громкий голос заставил многих людей обернуться и с удивлением на них посмотреть.

Ронни Прайэр, которой удалось заснять и их первый поцелуй, и последовавшее за ним объяснение в любви, была на седьмом небе от счастья.

– Вырубай аппаратуру, старина, – с удовлетворением сказала она своему оператору. – По-моему, все сенсационные кадры мы сегодня уже отсняли.

Джимми повез Одетту на ферму Сиддалс и по дороге рассказал ей о том, что произошло в Фермонсо-холле в ее отсутствие.

– Господи! – Одетта представила себе связанных, беспомощных пленников, Лайэма, который целился в них из обреза, и ей стало жутко. – А в полиции нам с Монни сказали, что Лайэм вроде как сдался без сопротивления.

– Все верно, он не сопротивлялся. Потому что не мог, – рассмеялся Джимми. – Сид его стреножила. – Джимми досказал историю о чудесном освобождении заложников до конца и, подводя итог, добавил: – Раньше я считал Сид избалованной рок-дивой с куриными мозгами, но теперь понял, что ума и мужества ей не занимать.

Одетта удивленно покачала головой. До сегодняшнего дня ей казалось, что Сид не под силу управляться даже с консервным ключом – не то что с крупнокалиберным «ремингтоном».

– А как она вообще оказалась в Фермонсо-холле?

– В этом-то и весь юмор, – ухмыльнулся Джимми. – Калум решил, что Лайэм приехал по его душу, и ударился в бега. Ну и Сид вместе с ним. Так они до Фермонсо-холла и добежали…

Одетта хотела было рассказать Джимми о Ноже и злой шутке, которую сыграли с Калумом его приятели, но вовремя прикусила язычок. Шутка была напрямую связана с принадлежавшими Джимми рисунками Пикассо, а Одетта не хотела пока затрагивать эту тему. Вот если Флориан выпросит рисунки у Дениса Тирска – тогда другое дело.

Одетта посмотрела на красивое лицо Джимми, на его лежавшие на руле большие, сильные руки и вздрогнула от охватившего ее желания. «Как только мы окажемся на ферме, – подумала она, – то первым делом займемся любовью. Все остальное может подождать».

– Кто бы знал, до чего мне хочется сейчас помыться, – неожиданно произнес Джимми. – И переодеться. Я ношу эту одежду не снимая вот уже несколько дней. Надеюсь, ты тоже не откажешься от горячей ванны?

Одетте ничего не оставалось, как запрятать разочарование подальше и кивнуть в знак согласия. В конце концов, от Джимми и впрямь чуточку попахивало потом, а в постель с любимым человеком лучше всего ложиться, когда и от твоей и от его кожи пахнет свежестью, дорогим лосьоном и душистой пеной для ванны. Потом Одетта подумала, что Джимми намекает на совместное омовение, и снова пришла в хорошее настроение, особенно после того, как вспомнила, что ванна на ферме Сиддалс большая и с легкостью может вместить двоих.

– Ты можешь принять ванну первая, а я, пока ты будешь мыться, приготовлю что-нибудь вкусное.

«Ладно, – подумала Одетта, – пусть будет так, как он хочет. Мы отправимся в постель сразу после завтрака. Джимми, как всегда, прав. Для занятий любовью требуется энергия, поэтому подзаправиться не помешает».

– А что мы будем делать после завтрака, а? – ласкаясь к Джимми, спросила Одетта.

Джимми на этот вопрос ответить так и не успел. Подъехав на скорости к ферме, он едва не врезался в крытый фургон.

– Откуда он здесь взялся, хотел бы я знать? – процедил Джимми, до упора вдавливая в пол педаль тормоза. Он в мгновение ока выскочил из машины и большими шагами двинулся к фургону, водитель которого что-то доставал из кабины.

Когда водитель обернулся, Одетта едва не застонала от разочарования. Это был Феликс собственной персоной. В следующее мгновение из-за капота фургона появилась Феба с коробкой в руках. Тут на Одетту снизошло озарение: никто ничего Джимми привозить не собирался. Просто его брат Феликс выбрал именно этот день, чтобы переехать к Джимми на ферму с домочадцами и со всем своим барахлом.

Одетта заметила растерянное выражение на лице Джимми и поняла, что к подобному вторжению он был готов ничуть не больше ее самой.

– Мы хотели снять маленькую квартирку в Литтл-Венис, но Феликс забыл подписать договор, и хозяин отдал ее другим людям, – затараторила Феба.

– Вот мы и решили немного пожить у тебя, – вступил в разговор Феликс. Подойдя к задней дверце фургона, он открыл ее и начал выгружать из машины вещи.

– И сколько же это самое «недолго» может продлиться? – спросил Джимми, подходя к брату и забирая у него изящный кофейный столик.

– «Недолго» – это значит несколько дней, – сказал Феликс, нырнул в кузов и передал подошедшей Одетте большую коробку с электрокофеваркой. – Нашу мебель привезут завтра на грузовике, но ты, братец, не отчаивайся – мы поставим ее в амбаре. Опять же, на время. На следующей неделе мы с Фебой поедем в Йоркшир и подыщем там себе симпатичный коттедж.

– В Йоркшир? – удивленно переспросил Джимми, взваливая кофейный столик на плечо и направляясь к дому. – Далековато от Лондона, не находишь?

– И от Фермонсо тоже! – крикнул, появляясь на пороге, Мунго. – Как, интересно знать, я буду ездить на работу?

Когда Джимми и Одетта вошли в дом и сложили имущество Феликса в коридоре, Джимми, пристально посмотрев Одетте в глаза, спросил:

– Не возражаешь, если они здесь немного поживут?

– Почему я должна возражать? Я-то ведь здесь не живу, – вздохнула Одетта. На самом деле она возражала, да еще как! Все ее планы относительно того, чтобы принять ванну, позавтракать и заняться с Джимми любовью, рушились. Нельзя же, в самом деле, целовать человека и шептать ему на ухо нежности, когда в соседней комнате разговаривают, смеются и передвигают мебель его родственники? С другой стороны, она знала, что отношения Джимми с братьями оставляют желать много лучшего, и не хотела еще больше им повредить, а это неминуемо бы произошло, если бы Джимми по ее настоянию отказал Феликсу от дома.

Как бы то ни было, принять ванну ей все-таки удалось. Она сидела в воде, намыливала голову шампунем и вдыхала запах жарившейся на кухне яичницы с беконом. «А почему бы нам с Джимми и впрямь не отправиться в постель после завтрака? – рассуждала она про себя. – Должны же Феликс, Феба и Мунго понимать, что мы устали и нуждаемся в… хм… отдыхе. И потом: зачем родственникам Джимми сидеть в четырех стенах? Им наверняка захочется прогуляться по окрестностям, осмотреть местные достопримечательности и выпить пива в деревенском пабе. А если они отправятся на прогулку, их не будет на ферме как минимум два-три часа».

Вдохновленная этими приятными мыслями, Одетта, насвистывая веселый мотивчик, смыла с себя пену, обмоталась белым махровым полотенцем, открыла дверь ванной комнаты и… шагнула прямо в объятия Джимми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю