355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Уокер » Среди самцов » Текст книги (страница 18)
Среди самцов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 20:52

Текст книги "Среди самцов"


Автор книги: Фиона Уокер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 39 страниц)

Одетта слышала, что Джимми с Мунго живут в гостиничных номерах на Ноттинг-Хилл. Одетта знала этот дом – он находился в двух шагах от дома Джеза.

– Так вы, значит, до сих пор не сняли себе квартиру? – спросила она.

Мунго покачал головой. Судя по его бледному лицу и синякам под глазами, похмелье донимало его весьма основательно.

– Вероятно, ты в курсе, что братья Сильвиан ждут наследства? Ну так вот: похоже, наш старикан ничего, кроме долгов, нам не оставил. Так что сейчас мы, образно говоря, сидим на нуле. – Тут Мунго понизил голос и прошептал ей на ухо: – Очень может быть, мне придется даже устроиться на работу! – Судя по всему, сама мысль об этом была для него нестерпима. – Тебе повезло, дорогуша, что ты с младых ногтей обеспечиваешь себя сама. – Он с завистью оглядел свертки с купленными Одеттой дорогими продуктами. – И похоже, тебе это неплохо удается. Может, купишь мне выпить, раз такое дело? Обещаю всячески тебя за это развлекать и смешить.

Одетту позабавила ирония ситуации; она даже улыбнулась, но сказала другое:

– Я бы с удовольствием, Мунго, но у меня совершенно нет времени.

– Стыдно бросать ближнего в таком состоянии, – пробормотал Мунго. – Ну да ладно. Может, в другой раз поднесешь… – Он безнадежно махнул рукой и направился к выходу.

Одетта не утерпела и крикнула ему вслед:

– А как там Джимми?

Мунго сразу же к ней вернулся.

– Обязательно ему передам, что ты про него спрашивала, – сказал он. – Он будет рад до соплей. В отличие от меня у него все хорошо. Только он, доложу я тебе, страшный зануда. Заявил мне как-то, что я, по его мнению, слишком много пью. Представляешь?

– Действительно, зануда, – с улыбкой сказала Одетта.

– А я о чем говорю? – Мунго печально покачал головой. – Зануда и тиран. Так как, говоришь, тебя зовут? Я что-то запамятовал, а привет без имени не передашь. Не внешность же твою описывать, в самом деле?

– Меня зовут Одетта. – Она старалась не показывать виду, до какой степени ей обидно, что Мунго не запомнил ее имени. Как-никак они с ним протанцевали несколько танцев.

– Есть, запомнил: Одетта. Так и передам. Ну, будь здорова… – С этими словами Мунго отошел от нее и растворился в пестрой толпе посетителей «Хэрродса».

– Она сказала, где живет? – спросил Джимми младшего брата.

– Я как-то не подумал ее спросить. – Вид у Мунго был обескураженный. – Но, судя по тому, что она покупала в «Хэрродсе» деликатесы, живется ей неплохо. Вероятно, подцепила какого-нибудь богача и качает из него бабки…

– Мунго, ты же знал, что я разыскиваю ее вот уже несколько недель! – гаркнул Джимми.

– Я бы на твоем месте так не переживал. – Мунго широко зевнул. – Уж очень у нее толстые лодыжки.

Если бы Одетта часом позже выглянула из окна, то обязательно увидела бы светлую голову Джимми, который исходил весь квартал вдоль и поперек и несколько раз проходил мимо ее дома. Но она не выглянула. Сидела на кухне у Джеза, смотрела телевизор и ела купленный в «Хэрродсе» пирог с дичью.

Как только Эльза и Йен перебрались в новый дом, они настояли на том, чтобы Одетта немедленно к ним переехала.

– Это никакое не благодеяние с нашей стороны, – сказала Эльза. – Ты будешь помогать нам обустраивать жилище. Как ты знаешь, мне тяжелое поднимать нельзя, а Йен ни черта не смыслит в интерьерах. Его бы воля – он все выкрасил бы в цвет «электрик».

Одетта с удовольствием отказалась бы от этого предложения, но Джез вернулся с гастролей, и деваться ей было некуда.

Домик Эльзы и Йена был очень хорош. Но главное, там было много места, так что его обитатели друг другу совершенно не мешали. К тому же Одетте понравилась идея заново отделать и перекрасить дом, и она с душой взялась за дело. Более того, за углом находился паб «Памп-Хауз», где постоянно требовался обслуживающий персонал. Одетта могла получить там работу в любое удобное для нее время, чем она и пользовалась, когда Эльзе и Йену хотелось провести вечерок вдвоем.

Когда у Одетты выдавался свободный денек, ее навещала Джун, приносившая с собой по обыкновению вино и коробку чипсов «Принглс». Сначала Джун давала рекомендации относительно окраски и отделки дома, а потом, когда они с Одеттой и Эльзой перебирались на кухню, заводила бесконечные «девичьи» разговоры, главными темами которых были беременность хозяйки дома и будущее Одетты.

– Не можешь же ты вечно сидеть без дела? – добродушно улыбаясь, спрашивала ее Джун. – Тебе уже тридцать два. Пора и о будущем подумать.

– Мне тридцать три, – поправила ее Одетта. – Но, несмотря на столь солидный возраст, мне нравится бездельничать.

Одетте и впрямь исполнилось тридцать три, но она хранила по этому поводу молчание. Эльза и Джун страшно на нее разозлились за то, что она им об этом не сказала. Впрочем, они сердились и на себя – потому что напрочь об этой дате забыли. Отец Одетты прислал ей в этой связи поздравительную открытку, предварительно вложив в нее банкноту в десять фунтов, но Одетта так часто переезжала, что получила ее только через две недели.

На следующий день Джун вручила ей фиолетовый пластиковый пакет и сказала:

– Это чтобы тебя всегда можно было найти. И чтобы ты нам звонила – даже если у тебя нет ни пенни.

В пакете лежал мобильный телефон, услуги которого были оплачены на месяц вперед. Одетта расчувствовалась и даже немножко всплакнула.

– Я и так вам с Джеем слишком дорого обошлась, – пробормотала она сквозь слезы.

– Раньше ты всем только отдавала, – сказала Джун, поцеловав ее в щеку. – Теперь пришло время и нам кое-что для тебя сделать. Главное, почаще вспоминай, что мы тебя любим.

Было еще кое-что, о чем договорились Эльза и Джун, не поставив Одетту в известность. Они дали слово отомстить Калуму за причиненные Одетте страдания и теперь продумывали план военных действий.

– Не похоже, чтобы она злилась на Калума. И это очень странно, – сказала Эльза, когда Одетта ушла на работу в паб.

– Уж такой у нее характер. Она всегда винит во всем только себя, – ответила Джун. – Прежде всего надо помочь ей вылезти из раковины, в которую она забралась, словно рак-отшельник. Кто знает – вдруг перспектива отомстить Калуму ее расшевелит?

Когда Одетта вернулась с работы, у подруг был вид отъявленных заговорщиков.

– Мы тут кое-что замышляем, – сказала Джун, хитро подмигнув Эльзе.

– Правда? – зевнув, спросила уставшая Одетта. – И что же, хотела бы я знать?

– Месть! – хором отозвались Эльза и Джун.

– И кому же вы собрались мстить? – спросила Одетта без большого, впрочем, интереса.

– Калуму, кому ж еще! – бросила Эльза, которую равнодушие Одетты стало уже выводить из себя.

– Меня, девочки, это не вдохновляет. – Одетта продолжала изображать незамутненное спокойствие, хотя это давалось ей с известным трудом. Она уже думала о мести Калуму – и не раз. Ей хотелось, чтобы Калум страдал и мучился, как страдала и мучилась она. Чтобы лишился всего, как лишилась всего она. Но для мести нужны были душевные силы и уверенность в себе, а этого ей сейчас как раз и не хватало. Если верить газетам, Калум был сейчас одним из самых богатых людей в Лондоне. Честно говоря, она не знала даже, как к нему подступиться.

Джун снова подмигнула Эльзе:

– Не вдохновляет – и не надо. Тебя никто не просит пачкать руки. Этим займется Алекс.

Некоторое время Одетта не мигая смотрела на подруг в упор, но потом ее губы стали медленно расплываться в улыбке.

На следующий день Одетта позвонила Веронике Прайэр.

– Привет, это Одетта Филдинг. По-прежнему ищешь со своей командой ресторан, который создается «с нуля»?

– Скажем так: я еще не отказалась от своей затеи.

– Но готова ли ты ради этого выйти на большую дорогу? Есть возможность отличиться – понаблюдать за неким объектом, который создается за пределами Лондона. Насколько я понимаю, об этом проекте пока никто ничего толком не знает, – сказала Одетта, а сама подумала, что если сейчас выложит Ронни кое-какую информацию, то заработает хорошо налаженная пиаровская машина, и пути назад уже не будет.

«Но что я, черт возьми, так пекусь о Калуме? – вдруг напустилась она на себя. – Если ему что-то не понравится, он всегда сумеет навести тень на плетень и сказать, что он здесь ни при чем. У него это всегда отлично получалось».

Короче, поступай, как считаешь нужным, но, если займешься этим делом, ни в коем случае на меня не ссылайся, – сказала Одетта. – А теперь слушай имя человека, с которым тебе надо связаться…

29

Эльза собиралась провести свой девичник в домике матери в Суссексе и пригласить на него только самых близких друзей. Сид была вне себя от восторга и пообещала взять все приготовления к празднику на себя.

Сид, надо сказать, последнее время жила очень неспокойно. А все из-за Эрика – водителя, которого ей пришлось нанять. Он был очень хорош собой, и она не устояла: позволила ему в свободное время ездить на автомобилях из своего гаража. Эрик беззастенчиво этим пользовался, гоняя по ночам развлекаться в Брайтон на экзотических спортивных машинах, принадлежавших покойному Джобу. Нечего и говорить, что утром и у водителя, и у машин, на которых он ездил, вид был весьма помятый.

Дальше – больше. В скором времени на имя Сид стали приходить из Брайтона квитанции на уплату штрафа за стоянку в неположенном месте. Сид поначалу безропотно их оплачивала, но, когда ей пришлось платить штрафы за превышение скорости, суммы которых были куда выше, стала задумываться, правильно ли она сделала, наняв Эрика и предоставив ему безграничную свободу. Последние сомнения отпали, когда Эрик таранил дерево на только что отремонтированном «Астон-Мартине». Сид с тяжелым сердцем рассчитала парня и с тех пор ездила исключительно на такси, найти которое в сельской местности было не так-то просто. Впрочем, мысль нанять другого водителя – более достойного, а главное – надежного – ее не оставляла.

Йен тоже решил устроить мальчишник, о чем и поведал невесте накануне уикенда.

– Мы собираемся поехать в Брайтон, – сказал он.

– Но Брайтон всего в нескольких милях от того места, где будем находиться мы! – возмутилась Эльза.

– Думаю, мы не встретимся. Ты ведь будешь всю ночь торчать у своей мамаши.

– Она собирается вызвать посреди ночи такси и отвезти всех нас в какой-нибудь ночной клуб.

– И тебя? В твоем-то состоянии?

– Ничего особенного в моем состоянии нет. Ходить я, во всяком случае, еще могу. – Эльза поднялась с места и прошлась по комнате, демонстрируя свои способности к передвижению. – Кроме того, никто не собирается устраивать пир горой. Выпьем пару коктейлей, посидим немного – и вернемся домой. Главное, на тебя с парнями не наткнуться.

– Говорю же тебе: этого не случится, – рассмеялся Йен. – Мне хоть деньги заплати – все равно я не стану ходить в старые клубы, которые так любит твоя мамаша. У нас с ребятами программа покруче: будем в индейцев играть, но только по-взрослому, не как в школе.

– Это Дункан взялся организовать для тебя мальчишник? – улыбнулась Эльза. От Элли она знала, что Дункан специалист по всякого рода крутым мужским забавам. Эльза же считала, что ее жених Йен – человек домашний и для подобных развлечений, которые больше подошли бы десантнику, не приспособлен.

Эльзу и Одетту повезла в Суссекс на своем новеньком «Фольксвагене» диджей из клуба «Манканьян» по прозвищу Мисс Би. Когда они выбрались из города и покатили по сельской местности, оглашая окрестности рвущимися из мощных динамиков звуками тяжелого рока, Одетта, глядя в окно, в очередной раз подумала, что Лондон – это лишь часть Англии, и, возможно, не самая лучшая. Во всяком случае, суссекские деревеньки, мимо которых они проезжали, показались ей на удивление милыми и живописными. Главное же, от них вело такой безмятежностью и умиротворенностью, что Одетта сама не заметила, как на ее душу стал постепенно снисходить покой.

Деревушку Фалкингтон, неподалеку от которой жила Сид, можно было без всяких натяжек назвать образцовой. Там были обширная зеленая лужайка в центре, пруд с ивами и непременная живая изгородь, вдоль которой выстроились разноцветные, словно пряничные, домики. Проехав деревню насквозь, они повернули налево и, миновав небольшую рощицу, в скором времени оказались у ворот фермы. Прежде Одетта видела дом Сид только на фотографиях; он ей нравился, но так уж вышло, что действительность превзошла ее самые смелые ожидания. Это был воистину сказочный дом, который будто бы скопировали с цветной иллюстрации из детской книжки. Он был выкрашен кремовой краской, имел резные ставни на окнах и обладал коричневой кровлей, из которой торчали высокие каминные трубы. Слева от дома располагался кирпичный сарай, потом шли выбеленные известью стойла с готической башенкой на крыше, а за ними отсвечивали серебром крытые стеклом теплицы. В глубине участка находился запущенный фруктовый сад со старыми плодовыми деревьями, которые, словно возносившие моление солнцу язычники, воздевали к небу голые ветви-руки.

Справа и чуть в стороне от дома находилось небольшое озерцо, за которым едва угадывались в тумане очертания старинной мельницы. За мельницей сплошной стеной стоял лес, где Сид ежедневно совершала прогулки в компании со своей афганской борзой по кличке Базуки.

Мисс Би объехала озерцо, хозяйственные постройки и не без лихости притормозила у парадного входа.

– Хозяйка дома? – спросила Мисс Би, вылезая из машины и оглядываясь. – Что-то ни одной машины поблизости не видно.

– Все машины в гараже, – отозвалась Эльза, отбрасывая с лица кудряшки. – И мать дома, разве ты не слышишь?

Как только Мисс Би выключила мотор автомобиля и встроенный плеер, до слуха пассажиров «Фольксвагена» донеслись могучие аккорды бас-гитары.

– Что-то она слишком напряжена – я Эльзу имею в виду, – сказала Одетте Мисс Би, когда Эльза с ностальгическим видом отправилась бродить вокруг дома, загребая носками сапожек прошлогодние листья.

– У нее непростые отношения с матерью, – осторожно сказала Одетта.

Мисс Би подмигнула – дескать, понимаем, не в пустыне живем – и полезла в багажник за сумкой. Потом сказала:

– Умираю – хочу познакомиться с Сид. В детстве она была моим кумиром. Говорят, впрочем, она и сейчас еще очень даже ничего.

– Так оно и есть, – заверила ее Одетта.

– Я знала, что нас ждет отличный вечерок! – воскликнула Мисс Би и, подхватив сумку, побежала к дому.

Кто больше в тот вечер подлизывался к Сид – Лидия или Мисс Би, – сказать было трудно. Лидия стремилась прежде всего к тому, чтобы Сид признала в ней ровню. Вернее сказать, родственную душу. По этой причине она прилипла к ней, как репейник, и излагала свои взгляды на мужчин и на жизнь, замолкая лишь на короткое время, чтобы набрать в грудь воздуха.

Одетта в общем разговоре почти не участвовала, и ей стало скучно. На вечере царила Сид, вспоминавшая знаменательные для нее семидесятые. Лидия смотрела ей в рот и непрестанно поддакивала. Эльза же разговаривала с Джун и замужними подругами, которые могли дать ей несколько дельных советов по поводу устройства свадебных торжеств.

От скуки и от нечего делать Одетта собрала со стола тарелки, и прошла на кухню, где принялась загружать посудомоечную машину. Покончив с делом, она отправилась назад в столовую и… заблудилась. В доме Сид было множество переходов, коридоров, комнат и комнаток, которые на первый взгляд располагались бестолково и без всякого плана. Зайдя в большую комнату – как оказалось, бильярдную, – Одетта подумала, что лучшего убежища от жизни, нежели тесная бильярдная луза, ей не сыскать. Оставалось только съежиться до размеров Дюймовочки, что, впрочем, принимая во внимание ее отнюдь не мелкую комплекцию и полное отсутствие в доме Сид фей и добрых волшебниц, представлялось делом весьма проблематичным.

В бильярдную кто-то вошел. Погруженная в свои думы, Одетта догадалась о присутствии другого человека, только когда замершие на сукне бильярдные шары вдруг сдвинулись с места и соприкоснулись друг с другом с негромким характерным стуком.

Лидия вышла в туалет, чтобы поблевать. Пытаясь подражать Сид во всем, даже в неумеренных возлияниях, она не рассчитала сил и основательно накачалась водкой. Возвращаясь в столовую, она, как и Одетта, заблудилась в лабиринте из многочисленных коридорчиков и переходов, зашла в бильярдную – правда, через другую дверь, – налетела в полутьме на бильярдный стол и ударилась бедром о его край. Потирая ушибленное бедро, Лидия вполголоса выругалась, потом увидела стоявшую в противоположном конце комнаты Одетту и заплетающимся языком произнесла:

– Одди, дорогуша, скажи мне как на духу: ты хорошо знаешь Калума Форрестера?

Этот вопрос застал Одетту врасплох, хотя она задавала его себе раз, наверное, сто. Желая выиграть время, она, прежде чем на него ответить, взяла в руки кий и с минуту погоняла по бильярдному столу шары.

– Скажем так: мы провели вместе какое-то время, – наконец произнесла она, посылая шар в лузу, которая находилась рядом со стоявшей напротив Лидией. – Он тебе что – нравится?

– Я его обожаю, – с пьяным энтузиазмом воскликнула Лидия. – Он так похож на Фина. Я люблю Фина, но Калум такой сексуальный и так сильно волнует мое женское начало… А еще он такой… такой… – Тут она щелкнула пальцами, подбирая нужное слово. – Значительный – вот! От него исходит аура могущества и огромной внутренней силы, между тем как мой Финли – всего только щенок. И, похоже, щенок бесполый, поскольку трахаться со мной не хочет…

– Значит, вы с Финли вместе не спите?

Лидия поморщилась, как от зубной боли, продефилировала к полке, на которой были выставлены бильярдные шары, и принялась один за другим их трогать, осторожно прикасаясь кончиками пальцев к их гладкой полированной поверхности.

– В том-то все и дело, – сказала она после минутного молчания, оставляя шары в покое. – Это такая мука! – воскликнула Лидия, неожиданно для Одетты вырывая кий из держателя и в сердцах швыряя его на стол. – Ты даже не представляешь… Ты ведь знаешь, как я люблю заниматься сексом, а Финли до этого словно бы и дела нет. Он, видишь ли, вбил себе в голову, что мы займемся сексом только в брачную ночь – после того, как будут произнесены все соответствующие случаю клятвы и мы обменяемся обручальными кольцами. Это, конечно, очень романтично, но я… я так жить не могу. К тому же кое-кто постоянно намекает мне, что был бы очень не прочь…

– Калум! – выдохнула Одетта, тоже швыряя свой кий на стол. Сама мысль о том, что этот человек строит куры Лидии, была для нее нестерпима.

– Да, не скрою, он подбивает ко мне клинья. – Лидия нашла себе новую забаву: обнаружила на полке коробку со стрелами дартс и стала метать их в висевшую на стене мишень, что, признаться, получалось у нее не лучшим образом.

– Это как же понимать? – осведомилась Одетта звенящим от напряжения голосом.

– А что тут понимать? – пьяно улыбнулась ей Лидия. – Нравлюсь я ему – и все тут. Недавно, – добавила она, понизив голос до шепота, – он признался мне, что, ложась в постель, представляет меня в разных соблазнительных позах.

Все это звучало, в общем, довольно невинно. Одетта уже знала, какими могут быть сексуальные аппетиты и притязания Калума, и невольно подивилась той осторожности и даже деликатности, которые он демонстрировал, приударяя за Лидией. Но ей от этого было не легче. Более того, ее ревность возросла чуть ли не до космических масштабов. Так вот почему Калум требовал от нее, чтобы она разрушила брак Лидии с Финли! Он считал, что Финли для Лидии недостаточно хорош, и хотел сохранить ее для себя.

– Вот ублюдок! – воскликнула Одетта и изо всей силы ткнула кулаком в свисавшую с потолка боксерскую грушу, подводя таким образом итог своим несколько сумбурным размышлениям. Потом, немного успокоившись, она обратилась к Лидии, но уже совсем другим – негромким и ровным – голосом. – Люби Финли, детка. Он куда лучше Калума, – сказала она. – Он парень открытый и честный, и на подлость не способен. К тому же он хорош, как кинозвезда, а Калум уродлив – и внешне, и – что гораздо важнее – внутренне. Большего садиста и подонка, чем он, не найти в целом мире! Знаешь, о чем он меня однажды попросил? О том, чтобы я убедила тебя не выходить замуж за Фина!

Прежде чем Лидия успела хоть что-то сказать, в бильярдную вплыла Сид.

– Так вот вы где! – воскликнула она, радостно потирая руки. – Через двадцать минут прибудут такси, так что собирайтесь. Поедем по клубам. Развлечемся немного.

Лидия, тут же забыв о Калуме, от избытка чувств чмокнула Сид в щеку и помчалась одеваться.

– Какое прелестное создание, – сказала Сид, когда стук каблучков Лидии затих. – Но совершенно безнадежное… – Она наклонилась к Одетте и доверительно произнесла: – Хочу попросить тебя об одолжении. Ты поможешь устроить для моей дочурки маленький сюрприз?

– Конечно. Я люблю сюрпризы, – сказала Одетта. – Но в чем он заключается и какова будет моя роль?

– Я потом тебе скажу, – ответила Сид. – Главное, чтобы мы вернулись домой не позже часа ночи…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю