355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Швецова » Это мой мир » Текст книги (страница 34)
Это мой мир
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:11

Текст книги "Это мой мир"


Автор книги: Екатерина Швецова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 48 страниц)

– Здорово, – Ростон взял Аркани на руки и передал мне пару кошельков. – Это все, что я нашел.

– Бедновато они жили, – я пересыпала в руках с десяток монет. Ни одной золотой.

– И то хлеб. Нам деньги пригодятся, а мертвецам они уже ни к чему.

– Да я и не спорю.

… подошел к одному из спящих.

Вокруг нас стояла тишина и спокойствие. Не слышно было, ни шелеста листвы, ни шороха травы. Ни пения цикад, ни возни птиц в высоких кронах. Смутное предчувствие кольнуло меня, но не успело сформироваться в мысль, когда Ботис прошипел:

– Пора!

Я поднял камень над головой мага и в ту же секунду замер, боясь пошевелиться. Острое лезвие кинжала едва-едва прокололо кожу под моим подбородком.

– Попались, голубчики, – капитан стражи медленно вышел из-за дерева. Кто-то подкинул дров в затухающий костер, и он начал не спеша разгораться вновь, освещая место действие.

Оленсис стояла в такой же напряженной позе, что и я, а Ботис, уже успевший наклониться вперед – в еще более комичной. Кинжалы удерживали маги, пока подошедшие сзади солдаты, связывали нам руки. Я почувствовал, как на шею накинули петлю, затем связали ноги и дернули, закрепляя узел. Петля затянулась и сразу же стало трудно дышать.

– Готово, капитан.

– Хорошо. Где этот предатель?

– Я здесь, – я увидел Дормуса, вышедшего на свет.

– Сволочь! Ты все это подстроил! – Ботис взорвался проклятиями, одновременно пытаясь скинуть веревку. Но вместо этого, он лишь потерял равновесие и упал, чудом не угодив в костер лицом.

– Да, я, – он безразлично пожал плечами, глядя только на меня.

– Почему?

– Потому что я был первым кандидатом в смертники, парень. При всей вашей кровожадности, вы щенки, по сравнению со мной. И когда я понял, что меня ждет, я пошел к капитану и предложил ему сделку. Он сказал мне, что я могу быть избавлен от своей участи, если приведу себе замену. И я это сделал, – последние слова он произнес, обратясь к капитану.

– Да, все верно, – тот кивнул.

– О чем вы говорите? – действительно ничего не понял. В конечном итоге, все мы здесь смертники.

– Скоро узнаешь, – капитану надоела наша беседа. – Заткните им рты и бросьте на повозки. Я больше не хочу ничего о них слышать до самого замка.

– Слушаюсь, капитан!

– А что с остальными?

– Убиты, – Дормус заржал.

– Отлично. А теперь убирайся.

Мне сунули тряпку в рот и оттащили на телегу. Раскачали и бросили, словно тюк с крупой. Повозка отозвалась металлическим звоном, а плечо и ребра – болью. Что-то подсказывало мне, что еще до наступления темноты, я буду молить Богов о смерти.

К замку мы подъехали в сумерках. Его величественная громада выросла перед нами на закате, но только спустя час с небольшим, мы смогли до него добраться.

Я смотрел на него, неестественно вывернув голову и тихонько поскуливая от боли, на каждой кочке. Все мое тело затекло до такой степени, что иглы, пронзающие его в тех местах, откуда ушла кровь, превратились в кинжалы. Как бы я не страшился того, что ждало нас в замке, я мечтал о том, чтобы мы скорее до него добрались, еще с обеда. И самое страшное, что я сейчас мог себе представить, это то, что нас забудут на повозках, как часть общего груза.

Я не видел, как ехали Ботис и Оленсис, но представлял, что им тоже несладко. Кляпы во ртах, оставленные предусмотрительными солдатами, не столько мешали нам переговариваться друг с другом, сколько не давали остальным сойти с ума от наших криков. Весь день нам не давали пить, и даже завтраком не накормили, что придало особый шарм нашим страданиям.

– Эй там, на воротах! Открывай! – голос капитана разнесся по дороге.

– Это ты Шулусс? – послышался недоверчивый отклик.

– Я, – голос капитана был полон усталости и раздражения. – Открывай, жрать охота!

– Сейчас!

Наступила тишина, прерываемая лишь фырканьем лошадей и негромкими разговорами в отряде. Я успел уже испугаться, что нас не пустят и заставят ночевать за воротами, когда послышался скрип и ворота стали отворяться.

Повозка затряслась и одна из последних вкатилась во внутренний дворик. Ворота с тем же скрипом захлопнулись.

– Шулусс, что это у тебя? – другой голос. Не тот, что на воротах.

– Это ребятки, для особой миссии. У тебя есть для них хорошая комната?

– Найдем, – невидимый собеседник усмехнулся. – Тащите их сюда.

Меня схватили и дернули наверх. Я взвыл от боли и отключился.

Очнулся я довольно быстро. Меня тащили вниз по ступеням, не особо заботясь о сохранности костей. Хорошо хоть держали за веревку, на уровне лопаток – голова о ступеньки не билась.

Нас бросили в одну камеру. Сняли веревки и заковали руки в цепи. В помещении было три койки и дыра в полу, предназначенная для одной конкретной цели.

Ботис ударил ногой по двери, проверяя ее на прочность. Я же просто упал там, где меня оставили, наслаждаясь ощущением бегущей по жилам крови. Наконец-то я мог спокойно вздохнуть.

– Они убили их… – Оленсис просипела это в полной тишине. Скорее всего, она так же, как и я ужасно хотела пить, но воды нам не дали.

Я осторожно повел плечами, стараясь не причинять себе еще больше боли.

– Может быть и нет, – прохрипел я.

Мне не хотелось верить в то, что я уже не увижу старика. Несмотря на наши разногласия, он нравился мне и я не испытывал к нему никакой неприязни. Да и ребята были неплохими товарищами. Все-таки, мы бороздили Драконово море вместе два года…

– Что же с нами сделают? – любимая повернулась на своем матрасе и посмотрела на меня.

– Хотелось бы и мне это знать, – я облизнул пересохшие губы.

– А что тут гадать? – Ботис выругался и сел на одну из коек, вытянув ногу. – Ничего хорошего, нас в любом случае не ждет.

– Посмотрим. Может быть, все еще обойдется. – Я неуверенно пошевелил пальцами на руках и зашипел – они еще не пришли в норму.

– Обойдется, как же, – Ботис покрутил ногой. – Наше дело дрянь. Надо было мне тогда на бриге в трюм спрятаться. Пошел бы ко дну вместе с ним и конец мучениям.

Мы с Оленсис промолчали. Не поручусь за капитана, но мне слова Ботиса пришлись по душе. Сражаясь за свою жизнь на тонущем корабле, мы лишь продлили смертельную агонию.


Глава 7

Дорожка свернула к тенистому пруду, где в сени деревьев пели птицы, а в кустах стояла широкая скамейка. По водной глади то и дело пробегала рябь – рыба плескалась в свое удовольствие, не тревожимая удочкой рыбака.

Император любил посидеть здесь, в тишине, послушать птиц и посмотреть на рыбок, один без охраны.

Вот и сейчас, он пришел сюда, обуреваемый тяжелыми думами. Он стоял на плацу, следя за тренировкой младшего сына – Ясилиуса III, когда ему принесли срочное послание.

Он бегло просмотрел его и крепко задумался. Все шло не совсем так, как он задумывал. Его шпион в Нувасии просил подождать с активным наступлением, но события стали развиваться стремительными темпами. Ни сам Император, ни его тайный сообщник, не рассчитывали на то, что уязвленная гордость Махамера так сильно подтолкнет его.

Правильно в народе говорят, нет ничего более непредсказуемого, чем обиженный варвар.

Ясилиус присел на скамейку и откинулся на спинку. Здесь, в спокойном уголке живой природы, его мысли постепенно успокаивались и начинали выстраиваться в правильный порядок.

Ответ может быть только одним. Как бы трудно не было ему, но ради блага всей страны и ради ее будущего, он не может простить эту варварскую пощечину. Да. Он ответит соответственно.

Император хлопнул в ладоши и раб, который всегда дежурил где-то неподалеку, не показываясь на глаза, тут же возник перед скамьей и склонился перед повелителем.

– Писца мне!

– Сию секунду, Ваше Сиятельство, – раб, не разгибаясь исчез в кустах.

Через несколько минут, перед правителем возник молодой мальчишка с письменным набором подмышкой.

– Записывай, – Император подождал, пока мальчик разложит свои принадлежности и не замрет над доской. – «Его Сиятельство, перворожденный и Ясноликий…».

Мальчик старательно записывал, высунув от усердия язык. Император замолчал, обдумывая следующий шаг.

– Эй, Бон, где ты?

– Я здесь, о Император, – раб снова возник из кустов.

– Отдать это послание гонцам и разослать их по стране.

– Слушаюсь.

– И вызови ко мне верховного мага.

– Будет сделано.

Раб удалился, а правитель так и остался сидеть у пруда, ожидая старого волшебника. Ему необходимо было отправиться в Имхет-Стехт. Принцу Тиграсиусу предстояло возглавить армию.

Хотя, лучше бы с этой ролью справился Ясилиус. Но ему не повезло родиться младшим.

День 7

Мы выехали к переправе в полдень. При виде орущей и дерущейся местами толпы, я вздохнул с облегчением. Наконец-то мы выберемся из долины Урукес на территорию Нувасии. Там, в пустыне, нас ждут новые опасности но, хотя бы людей уже не стоит опасаться. Где именно мы найдем убежище, я еще не знал, но полагался на опыт жены. Она бывала в пустыне и примерно помнила, что там и где.

Мы осадили лошадей и пустили их шагом. Пешие, конные, с повозками и караванами – люди смешались и никак не могли договориться.

Кому-то нужно было срочно проехать, кто-то наоборот, еще не решил, но уже стоял в очереди и тормозил весь процесс.

Гонцы кричали на крестьян, требуя от последних убраться с дороги. Купцы потрясали кулаками, не желая пропускать наглых посланников. Живность ржала, фыркала и иногда взвизгивала. Собаки лаяли, куры кудахтали, а телеги скрипели.

Стража, призванная следить за порядком, тщетно пыталась успокоить весь этот зоопарк.

Лирра подъехала ближе ко мне:

– Давай туда, там народу поменьше. Скорее всего, это то, что нужно.

Я посмотрел налево, куда она указала. Там стояла полупустая корзина с нетерпеливыми птицами, сдерживаемыми толстыми цепями, накинутыми на столбы.

Народ возле этой корзины не толпился. Иногда кое-кто подходил, но после пары слов со стражниками, разочарованно вливался в общую толпу. Мы подъехали и спешились. Я подошел к страже:

– Куда рейс?

– В пустыню Тирера, – безразличным и усталым голосом ответил воин.

– Подходит, – я облегченно вздохнул, радуясь тому, что нам не придется толкаться в общей очереди. Все спешили попасть в столицу, а пустыня никому не была нужна, кроме пары стариков и нас.

Лошади заняли оставшиеся места и управляющий дал сигнал к отлету. Стражники споро отстегнули птиц и закрыли калитку.

– Ой, а мы что, полетим? А где же дорога, папа? – Аркани была просто в восторге. – Смотри, мама, какие птички большие!

– Держись, – Лирра попыталась усадить дочь на скамью, но та увернулась и вскочила на нее с ногами. Я подошел к дочери и обхватил ее одной рукой поперек живота, а второй взялся за поручень.

– Стой смирно, Аркани, – я прижал ее к себе, когда она попыталась вырваться. – Здесь очень долго падать.

Арка посмотрела вниз, оценила ширину пропасти и расстояние до дна, и перестала вырываться.

– Когда же мы полетим? А нам будет страшно? А когда мы приедем? О-о-ох!

Птицы сорвались с насестов и мощными взмахами крыльев начали поднимать корзину в воздух. Нас изрядно потряхивало, что вызывало у дочери приступ неудержимого восторга. Она смеялась и прыгала, в то время как я пытался удержать ее и не упасть сам.

Наконец, ситц набрали высоту и выровняли полет. Я отпустил поручень и помог Аркани сесть на скамейку.

– Ну, папа, я же хочу посмотреть…

– А я хочу, чтобы мы спокойно долетели. Если ты упадешь, я за тобой прыгать не буду.

Она надулась, а я откинулся на скамье и вытянул ноги.

– Ростон.

– М-м-м? – я открыл один глаз.

– Как у тебя с запасом магии? – Лирра была серьезна, как всегда.

– Почти полный. Но у меня еще есть два флакона.

– Каждый даст полный запас?

– Нет. Сократит время восстановления. Чем больше выпью, тем быстрее получу потраченное назад.

Она помолчала, что-то обдумывая.

– У меня еще есть лук.

– Он тоже пригодится.

– Мы поедем через территорию…

– Да, – она не дала мне договорить, указав на заинтересованного деда. Он улыбнулся мне и отвернулся. Ничуть не сомневаюсь в том, что уши греть он не перестал.

Я посмотрел на горные пики, медленно проплывающие рядом. Казалось, захоти я коснуться их рукой и смогу это сделать, лишь едва ее вытянув вперед. Аркани быстро перестала на меня дуться, развернулась лицом к борту, встала на колени и положила подбородок на поручень. Я кинул на нее рассеянный взгляд, но препятствовать не стал. Так у нее меньше шансов упасть за борт, чем если бы она стояла.

Мы свели лошадей с корзины и подтянули им подпруги. Аркани задержалась возле паромщика, прося разрешения покормить «птичек». Немолодой уже мужчина, только улыбался в ответ и качал головой. Я посмотрел на ситц. Назвать этих хищных тварей «птичками», у меня бы язык не повернулся. Однажды я видел, как их кормили мясом перед вылетом. Я помню, тогда еще спросил, почему перед полетом, а не после? А мне ответили: «Для того, чтобы они не кинулись утолять голод в полете… Пассажирами». Но дочери знать об этом вовсе не обязательно.

– Аркани! Поехали! – Лирра махнула ей рукой.

– Ну, мамочка… Еще минутку…

– Тогда мы поскакали, а ты догоняй! – я вскочил в седло.

– Ростон… – жена укоризненно покачала головой.

Я улыбнулся. Уловка сработала. Обиженно поджав губы, Арка притопала к маме, которая помогла ей сесть в седло.

Не обращая внимания на два каравана, вольготно расположившихся прямо на дороге, мы пустили лошадей быстрой рысцой и поспешили скрыться за поворотом.

На этой стороне стояла невероятная жара. Пустыня находилась на возвышении, гораздо ближе к солнцу, чем даже земли долины Урукес. Лирра еще на пароме скинула в сумку поддоспешник, оставшись в легкой рубахе без рукавов и коротких штанах, не видных из-под юбки доспеха. Сейчас она сняла с головы шлем, дала его Аркани и подставила оголенные участки тела солнцу.

Я тоже расстегнул плащ, аккуратно свернул его в сумку, закатал рукава на рубахе. Штаны были теплыми, но их я пока что снимать не стал. Успеется.

– Так куда мы едем? – дорога была пустынна, что и не удивляло. Здесь практически никто не жил и никто не ездил.

– Давай попробуем в монастырь? – она неуверенно потеребила повод.

– К дайнам? – я поморщился. – А еще есть варианты?

– Есть еще поселения у оазиса. Примерно с десяток. Но, что за люди там живут, не знаю.

– А откуда тебе известно о них?

– Работа для нас есть по всей земле, ты же понимаешь. Приходилось заезжать.

– Хорошо, – я кивнул. – Тогда давай попробуем в одно из селений, а если не выйдет, то вернемся в монастырь.

– Ладно, – она поерзала в седле, устраиваясь поудобнее. – Рост, а что если нам воспользоваться твоим методом, на случай если нам встретятся знакомые?

– Это каким же?

– Помнишь, как ты мальчишкой прикинулся, чтобы отвести вокруг пальца преследователей?

Я задумался. Помнить-то помнил, куда уж тут денешься. Да и получилось у меня тогда лишь отчасти – нас все равно выследили.

Но дело было не в этом.

– У меня нет трав для того, чтобы изготовить зелье. Точнее, есть, но не так много. На двоих не хватит.

– Троих.

– Арку можно и не прятать. Сходство с нами у нее весьма относительное.

– Значит, не выйдет?

– Нет. Нужно же не только приготовить зелье, но и пить его каждый день. Иначе толку не будет. Так что нет.

– Жаль, – она вздохнула.

– Сколько ехать до оазиса? – я пожал плечами, меняя тему.

– Неделю. Может больше, – она согласилась достаточно быстро. Видимо, тоже не горела желанием ехать к служителям. А других вариантов у нас было совсем немного.

На второй день мы все так же сидели в тесной камере втроем. Кормили нас пока только единожды и не слишком хорошо – суп, больше похожий на непонятную зеленую болтанку, без признаков мяса овощей и соли, и кружка холодной колодезной воды, от которой сводило зубы.

Оленсис скукожилась на плешивом матрасе, обхватив колени руками. Ботис растянулся на своем ложе и глядел в потолок, заложив руки за голову.

Мне удалось немножко поспать, и теперь я решил размять ноющую спину. Честное слово, спать на земле у костра, примерзая одним боком и поджариваясь другим, гораздо удобнее.

Я помахал руками и покрутил головой, ставя на место шейные позвонки. Неплохо бы получить массаж спины, но чего нет, того нет. Живы пока что и ладно.

– Кин, я думаю, что тебе и дальше стоит представляться капитаном, – Ботис помолчал. – Если нас, конечно, будут о чем-то спрашивать.

– Если Оленсис не возражает, – я кинул на нее взгляд.

– Брига больше нет, команды тоже. Наша жизнь в руках императорских солдат и Богов, – она вздохнула и посмотрела на меня. – Какая разница, что ты теперь скажешь?

Есть разница. Если мы выживем, и нас решат судить повторно, вместо обещанной свободы, то капитана казнят первым, а вот остальным, возможно, удастся ускользнуть от наказания. Но вслух я этого не сказал.

– И действительно. – Я как можно безразличнее пожал плечами. Заодно и их размял.

Я подошел к решетке под потолком, схватился за нее и подтянулся.

Во внутреннем дворе было пусто. Где-то раздавались мерные удары молота по наковальне, слышались негромкие голоса, а по воздуху доносился запах свежей выпечки. Живот тут же отозвался недовольным урчанием.

Внезапно, передо мной возникло нечто волосатое, грязное, с мокрым шевелящимся носом. Я отпрянул, от неожиданности выпустил решетку и упал навзничь. Хорошо, что там был Ботис, который, громко матерясь, смягчил мое падение.

– … мать и всех Богов вместе! Кин! Слезь с меня, жмырк тебя дери!

Я, кряхтя поднялся, не отрывая взгляда от усатой морды, просунувшей свой нос между прутьями.

– Уфус! – Оленсис вскочила с места, указывая на морду.

Я медленно подошел к решетке. Ботис как-то сразу замолчал.

– Уфус? – я протянул руку и коснулся слипшейся от грязи шерсти. Шершавый язык сразу же начал с усердием вылизывать мою руку, а лапы попытались сделать подкоп.

– Тише-тише, это бесполезно, – я погладил его. – Как ты здесь оказался? Что ты… Где ты пропадал?

Сурхак конечно же, мне ничего не ответил. Я даже не представлял, как ему жилось все это время, и через что пришлось пройти. В отличие от него, меня хотя бы кормили.

– Вот это зверюга! Диш, ты видел?

– Подай-ка мне ножи…

– Ха! Сейчас мы…

– Беги! – я ткнул сурхака в морду. – Беги!

Он нехотя отвернулся, быстро оценил ситуацию, и исчез из моего поля зрения. Судя по лязгу ножей и проклятиям, Уфусу довольно легко удалось уйти.

Я отошел от решетки и уселся на свой матрас.

– Как он выжил один? – Оленсис присела ко мне.

– Я не знаю. Главное – он жив. Теперь нужно о нем позаботиться.

– Как? Ты даже о себе не можешь позаботиться.

Я покачал головой. Как выбраться из тюрьмы и найти волка, прежде чем нас переправят телепортом на территорию Султаната, я не знал. А если мы втроем и вовсе там не нужны?


Глава 8

– Ваше Величество, досточтимый и справедливейший монарх в этом подлунном мире, самый мудрый…

Махамер VI устало облокачивался на спинку трона и смотрел на делегацию, восхваляющую его, с тщательно скрываемым раздражением.

Маги, привезшие дары, пока отмалчивались, давая гонцу произнести пламенную речь. От нее зависит исход разговора и парень старался не на шутку. Король перебрал пальцами по подлокотнику и молодой человек, эффектно закончив свой дифирамб, уступил место делегации.

– Ваше Величество, – молодой маг с презрительно кривящимся лицом, даже не сделав попытки поклониться, вышел в центр зала. – Светлейший и разумнейший мой повелитель, Император Ясилиус II, прислал нас, дабы выразить вам свое уважение и почтение. Он наказал нам уверить Ваше Сиятельство в полнейшей своей лояльности и…

– Скажи мне маг, как Император объясняет мне гибель моих подчиненных?

Маг осекся и быстро глянул на своих коллег. Те лишь покачали головами, оставляя его один на один с ответом.

– Великий Император горячо сожалеет об этом неприятном инциденте и скорбит вместе с матерями, потерявшими своих сыновей. И в знак этого, он прислал нас, с этими чудесными дарами и соболезнованиями семьям погибших. Император заверяет Ваше Величество в том, что виновный будет найден и предан смерти.

Король не спеша поднялся и подошел к сундукам, которые распахнулись перед ним, услужливыми рабами. В них было серебро. Слитки, монеты, посуда, и даже доспехи, обитые серебром, с изящной чеканкой – скорее всего искарские.

Махамер взял несколько монет и лениво пересыпал их в ладонях. Серебро призывно отозвалось тихим звоном.

– Неприятный инцидент? – монарх не изменил ни голоса, ни выражения лица, но маг отчего-то покрылся потом.

– Я… я неверно выразился, Ваше Величество… я…

– Ты, – Махамер взглянул на него. – Это твоя ошибка, что ты здесь. Хотя…. Возможно, ты не выбирал свою судьбу.

– Пощадите! – маг понял, что его ждет и наконец-то упал на колени.

– Пощадить… – король задумчиво потер подбородок. Как сильно ему сейчас не хватало его главного советника, знал только он. От дальнейшего шага зависела судьба всей страны, но и спускать на тормозах подобное, он уже не собирался. – Я уверен, что мои солдаты не просили пощады. Они сражались до последнего вздоха и последней капли крови. Они знали, что будут отомщены.

Махамер взмахнул рукой, одновременно ссыпая монеты обратно в сундук. Повинуясь его жесту, стрелы солдат нашли свои цели. Лишь один из магов, самый молодой, возможно еще адепт, избежал своей участи. Он застыл с гримасой ужаса на лице, глядя на кровь, пачкающую дорогие мраморные плиты. Стрелки вышли из ниш, в которых прятались и окружили его. Он не пошевелился. Лишь поднял взор на короля.

– Ты вернешься обратно. И передашь своему Императору вот это письмо, – Махамер протянул свиток парню. Тот взял его дрожащими пальцами. – Я распоряжусь, чтобы тебе не чинили препятствий.

День 8

Я натянула поводья и поднесла руку к глазам:

– Ростон, там впереди какое-то движение, или мне кажется?

Он тоже придержал кобылу и посмотрел в указанном направлении.

– Похоже, что всадники. Много.

Я потеребила повод, решая как поступить. Муж нахмурился, но особого беспокойства не выказал.

– Нам лучше убраться от них подальше…

– Куда? – он посмотрел на меня. – Пустыня же, мы тут как на ладони.

– Мы успеем доскакать до той дюны, – я задумчиво посмотрела направо от тракта.

– Да. Там нас и найдут. Лет через триста… Лирра, ты не хуже меня знаешь, что как бы ни были опасны нежданные встречи с людьми, Кроштсы гораздо хуже. И магия против них не всегда эффективна.

– Что ты предлагаешь? – я закусила губу.

– Ничего. Поехали. – Он пнул кобылу, посылая ее вперед неспешным шагом. Я поерзала в седле, устраиваясь поудобнее, и поехала за ним. Арка дремала, сморенная полуденной жарой. Я положила между ней и собой ее курточку, чтобы она не обожгла спину о мой раскаленный доспех. Она сразу же прижалась ко мне и спустя несколько минут, уже спала.

Впереди едущие, скакали на рысях, поэтому через пару минут мы уже смогли разглядеть большое скопление всадников, в блестящих на солнце латах. Солдаты.

– Ростон, это уже не хорошо. А что если спросят, куда мы и откуда? Дезертиры…

Муж почесал бороду и постучал рукой по бедру:

– Скажем что ищем монастырь и заблудились. А откуда едем, врать не станем.

Я задумчиво кивнула. Правильно. Версия про то, что мы хотим оставить там дочь, а сами присоединиться к армии, была наиболее разумна. То, что к дайнам не спешили такие же паломники со всей Нувасии, объяснялось просто. Все ехали навстречу армии – в Рейхест. В случае войны, именно там организовывался последний приют для граждан. И там они держали последнюю оборону, в случае разгрома армии. Это нам еще в школе говорили.

А еще говорили, что бывает, когда при объявлении всеобщей мобилизации, воины спешили скрыться от боя…

Спустя еще несколько минут, мы уже могли понять, с кем нас свела дорога. Это была сотня из гарнизона Орта. Не королевская элита, но все же. Сто отменных рубак, скачущих по пустынному тирерскому тракту заставляли задуматься о чем-то нехорошем. А еще мне не понравилось то, что командира я узнала даже с расстояния полета стрелы.

– Вот жмырк! – я осадила лошадь.

– Что такое? – Ростон тоже остановился и обернулся ко мне.

– Нам не повезло.

– Почему?

Но я не ответила. Всадники уже окружали нас со всех сторон, осаживая разгоряченных от долгой скачки лошадей.

Капитан на вороной кобыле, чистейшей масти, остановился прямо перед нами. Он оглядел Ростона с ног до головы, а затем обратил свой взор на нас с Аркани. Его суровое лицо разгладилось и он кивнул мне:

– Здравствуй, Лирра.

– Здравствуй, Морин.

– Что привело тебя в пустыню?

– Мы хотим найти монастырь. Но, похоже, что я заблудилась, – я сделала вид, что осматриваюсь. Да, окружили нас плотно. Что же они здесь делают? Что ищут? Или… кого?

– Да, вы поехали не по той дороге, – Морин задумчиво кивнул. – Вам нужно было попасть на северный тракт. Откуда вы здесь?

– Это важно? – я изобразила удивление. – Скажи лучше, что солдаты забыли в пустыне? Ищите уклонистов?

– Да. В каком-то смысле, – он порылся у себя в сумке и вытащил свиток с королевской печатью. – Вам знакома эта бумага, архимаг Рост-ив-тон-Висский?

Я напряглась. Конечно, догадаться, что Ростон, это именно опальный архимаг, достаточно трудно, но не невозможно. Больше всего меня поразил именно свиток. Королевский приказ. Относительно чего?

– Да, – муж не стал отпираться и доказывать, что он не тот, за кого его приняли. – Это свиток с королевской печатью Махамера VI.

– Совершенно верно, – Морин развернул бумагу. – Согласно приказу его Величества, архимагу Рост-ив-тон-Висскому следует незамедлительно прибыть на место сбора армии, на холмы Шлосса и предстать перед его королевским взором.

– Того человека, о котором вы говорите, официально не существует, – муж сокрушенно покачал головой.

– Это верно. Но вы здесь, а значит дальнейший ваш путь пройдет вместе с нами, – Морин скатал обратно бумагу и спрятал ее в сумку.

– А если я откажусь? – Ростон откинулся в седле.

– Нам придется быть менее вежливыми, – глаза капитана нехорошо блеснули. Я очень хорошо знала, что может последовать за этим холодным светом. – Но, полагаю, ваша спутница не допустит такого поворота событий.

Ростон посмотрел на меня. Я потеребила повод и прикрыла глаза. Решение далось мне нелегко. Все-таки вступать в бой с целой сотней бойцов, это чистой воды самоубийство.

– Мы поедем с вами, – муж недовольно пошевелился. – Но только при одном условии.

– Вы не в том положении.

– Морин, мы знакомы с тобой больше пятнадцати лет!

Капитан кашлянул и замолчал. Я продолжила:

– Вы дадите нам возможность оставить ребенка в монастыре.

Морин кинул взгляд на одного из своих солдат, справа от себя и, словно бы нехотя произнес:

– Нет больше монастыря.

– Что? – по его лицу я не могла понять, ложь это или правда.

– Мы первым делом направились туда. Это было три дня назад. Когда мы приехали, Кроштсы уже растащили большинство тел. Сам комплекс представляет собой груду камней разной величины. Не представляю, что или кто, это сотворило.

Это плохо. Даже очень. Теперь нам придется не только воевать, но и тащить в самое пекло Аркани. Проклятый Игосек, с его дурными шутками!

– Я последний раз вас спрашиваю, едете ли вы с нами по своей воле, или мне найти другие способы доставки? – Морин встряхнулся и положил руку на рукоять меча.

– Оставь оружие, – Ростон вздохнул. – Мы поедем сами.

Капитан кивнул и расслабился. Он явно почувствовал облегчение от того, что не пришлось с нами сражаться.

Дверь отворилась и в камеру вошли трое. Еще четверо, с мечами наготове, ждали в коридоре. Нас быстренько растолкали и повели наверх. Я попытался запомнить дорогу, но получил достаточно ощутимый удар по ребрам и сразу же потерял интерес к разглядыванию окрестностей.

Нас привели в кабинет, где мы предстали перед светлым ликом старого мага и магистра рыцарского ордена, мужчины средних лет. Солдаты сопровождения вышли – с нами остались только трое.

– Магистр Враниус, бунтари доставлены.

– Хорошо, – рыцарь перебрал пальцами по столу. – Кто из вас главарь?

– Мы не банда, – Ботис гордо вскинул голову.

– Значит ты?

– Я капитан команды, – я подал голос, хотя разговаривать с этим неприятным типом мне вовсе не хотелось.

– Капитан… Пираты, значит, – он задумчиво посмотрел на Оленсис. Она стояла слева от меня, и разглядывала ковер под ногами.

Я не ответил и он продолжил:

– Его Императорское Сиятельство, Ясилиус II, поручил мне ответственную миссию, по поиску людей для ответственного задания. Я думаю, что вы мне подходите идеально.

– Какое задание? – мне все больше и больше не нравилось в этой комнате, в этом замке и на этом берегу.

– Вы будете парламентерами в лагерь врага. Несмотря на то, что Махамер активно стягивает войска к границе, Император готов предложить ему решить все мирным путем. С учетом контрибуции, конечно, как без этого…

У меня подкосились ноги. Все это стало походить на какой-то страшный сон. Оленсис сдавленно всхлипнула. Ботис, как всегда не сдержался и выругался.

– Парламентеры? – голос был хриплым.

– Совершенно верно, – маг впервые заговорил. – Учитывая обстоятельства, Император дарует вам не только свободу, но и некое денежное вознаграждение…

– На кой… Нам деньги? – Ботис зарычал.

– Простите? – маг изобразил вежливое удивление, хотя больше напоминал гадюку перед прыжком.

– Император очень щедр, – я сглотнул и продолжил. – И я полагаю, что у нас нет выбора?

– Есть, – магистр пошевелился. – Пьяная колода всегда к вашим услугам.

– Понятно, – я старался взять себя в руки. – Тогда, полагаю, что мы согласны.

– Хорошо. Вас проводят, – магистр сделал жест рыцарям сопровождения.

– Подождите, – я подошел ближе к столу. – Я хочу попросить вас об одной услуге.

– Что именно?

– За стенами замка у меня остался друг. Я бы хотел взять его с собой, прежде чем нас переправят на место сбора армии.

– Друг? – маг нахмурился, а магистр, вставший убрать журнал со стола, обернулся ко мне.

– Он не человек.

– А кто же?

– Сурхак.

Маг и магистр переглянулись. Рыцарь сложил руки на груди:

– «Белый, как снег, с зубами в пол-локтя и глазами, горящими адским огнем…». Он?

– Ну…

– Его видели тут вчера. Матерый. Альбинос.

– Да, – я кивнул. – Это он.

– Хорошо. Его поймают.

– Нет. Он не дастся в руки ни одному человеку и предпочтет, либо загрызть всех своих врагов, либо погибнуть. Только я смогу привести его.

Маг хмыкнул, отрицательно качая головой. Магистр глянул на него, а затем на меня, что-то решая про себя.

– Хорошо. Я дам тебе десять человек сопровождения. Завтра, – он махнул рукой. – Но твой друг и твоя женщина останутся здесь.

Я уже разворачивался, чтобы выйти и остановился. Посмотрел на него. Он стоял, опустив руки, и смотрел мне прямо в глаза.

Не знаю, что подумал он, но я только сейчас сообразил, как моя просьба выглядела для мага. Отпуск за ворота – отличная возможность для побега. Да, не будь мне так плохо, я бы тоже над собой посмеялся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю