Текст книги "Весна Византии"
Автор книги: Дороти Даннет
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 41 страниц)
Он был слегка пьян, глаза его блестели. Со второй попытки ему удалось выдавить:
– Кто сказал, что турки не пьют?
– Ты нас спас, ― промолвила Катерина.
Он посмотрел на нее.
– Ну, в общем, они ушли. Если повезет, то передадут насчет нас в Стамбул и пропустят прямиком в Галлиполи. А в Галлиполи… ну, просто придется проскочить очень быстро, вот и все. ― Внезапно он опустил взгляд и переменился в лице. Это он заметил Виллекина.
– Что случилось? ― спросил он совсем не пьяным голосом.
– Он лаял, ― ответила Катерина.
Одна из женщин пояснила:
– Он начал тявкать в тишине. До этого за шумом его не было слышно, а тут она просто встала и перерезала ему горло. Раз ― и все.
Тогда Николас посмотрел на девочку.
– Мне очень жаль. Я знаю, как он был тебе дорог. Возможно, это и впрямь спасло нас всех. Спасибо.
– Ее любимец, ― послышался чей-то голос, и впервые за все время по отношению к Катерине в нем прозвучала нотка сочувствия.
Однако та ничего не заметила, поскольку стояла, не сводя с Николаса заплаканных глаз, а он не смотрел ни на кого, кроме нее.
– Бедная Катерина, я пришлю кого-нибудь за ним, ― проронил он наконец и, легонько коснувшись ее щеки, выскользнул обратно на солнце через открытый люк. Спустя какое-то время вновь послышался голос Николаса, который отдавал приказы и время от времени разражался смехом. Поднялись паруса, и они вновь двинулись вперед, а он больше так и не спустился, хотя пришел священник. Но она послала его подальше.
* * *
Без помех они миновали Константинополь и, набравшись уверенности, пересекли Мраморное море. Затем корабли достигли Галлиполи, своего предполагаемого пункта назначения. Отсюда они никак не могли ускользнуть хитростью, если их остановят или начнут стрелять.
Николас велел идти ночью, полагаясь на талант Кракбена и Легранта. Их заметили и пушки выдали залп, но промахнулись, поскольку все лучшие пушкари отправились на войну с Касим-пашой; к тому же здесь не было таких крупных орудий, как в Константинополе и на Босфоре.
В тот день, когда они прошли Дарданеллы и оказались в Эгейском море, Катерина впервые увидела всех служащих своей матери пьяными, ― даже этого капеллана, который читал ей нотации по поводу плотских утех. Как ни странно, первыми напились Юлиус и Николас. В былые времена, вместе с Феликсом, порой они пьянствовали по нескольку дней кряду, когда ее мать уезжала в Лувен, и все равно держались на ногах. А теперь в поисках Николаса Катерина сперва наткнулась на Юлиуса, который, широко улыбаясь, спал на палубе перед офицерской каютой. А когда вошла внутрь, то обнаружила, что и Николас также не добрался до постели, заснув на полу… Хотя на его лице не было улыбки. Катерина попыталась поднять его, но тут вошел лекарь и велел ей прекратить. А когда она стала настаивать, взял ее за руку и вывел вон. Она это запомнила. Теперь она запоминала все на свете. Если бы Пагано поступал так же, то не потерял бы свои деньги.
На следующий день все жаловались и стонали, и Катерина была очень рада. А еще через день, когда пассажиров наконец выпустили на палубу, все были с Катериной очень вежливы, как и положено, и дружелюбны друг с другом. Но, конечно, не чрезмерно, потому что торжествовать, собственно, было нечего. Чем тут гордиться людям, которые все бросили и сбежали домой, даже если они возвращаются с товаром? И пусть помнят, что ее муж, Пагано Дориа, погиб… Ей не из чего было сшить траурные одежды, но какая-то женщина дала ей черную ленту, и Катерина повязала ее себе на платье. Катерина де Шаретти нельи Арриа ― вдова…Она сказала Николасу:
– Не забудь, что парусник принадлежит мне.
Они как раз миновали Модон, и он стоял у борта, глядя на остров, прикрывавший вход в гавань. Вид у него был такой же кислый, как наутро после пьянки, хотя с тех пор Николас не брал в рот ни капли. Рядом стоял Джон Легрант. Когда Катерина повторила свои слова, фламандец повернулся к ней.
– Я отсылаю парусник прямиком в Порто Пизано. Если хочешь, отправляйся туда.
– Но ведь ты плывешь в Венецию?
– Да.
– Тогда и я плыву в Венецию, ― заявила Катерина. Но это было все равно что пытаться расшатать скалу. Николас ничего не сказал. Вместо него ответил Джон Легрант:
– Возможно, мы получим там письма из дома, демуазель. Тогда будем знать, что делать.
Катерина двинулась прочь. Письма… Письма от матери, которая жалуется на нее. Вот чего он ждал. А она ради него убила Виллекина…
Глава сороковая
Это было так давно… В феврале, семь месяцев назад он в прошлый раз побывал в Модоне. Николас внезапно осознал, что не может находиться рядом с Катериной, и попросил всех, кому мог доверять ― Тоби, Лоппе, Годскалка и Юлиуса ― занять ее хоть чем-нибудь. Никто не усмотрел в этом ничего забавного.
Их встретил тот же венецианец, Джованни Бембо. Здороваясь с ним в небольшой гостиной перед тем же начищенным семейным серебром, Николас припомнил прошлый роковой ужин, и теперь увидел все в ином свете.
В Морее султан Мехмет так же передвигался от города к крепости, объявляя о своих намерениях, и морейские правители посылали ему гонцов с мольбой о пощаде. И смотрели, как их родичей угоняют в рабство в Константинополь. И там, где деспот Фома, бесполезный брат бесполезного Деметрия, попытался оказывать сопротивление, модонский бальи и его друзья умоляли правителя, предлагая ему свои корабли, покинуть страну.
Впрочем, это не спасло венецианцев, когда султан преодолел крепостные стены Модона и приказал казнить тех жителей, которые осмелились подойти к нему под белым флагом. Модон, подобно Пере, а теперь и Трапезунду, был творением турков, ― их хранила только торговля. И потому бальи угощал гостей яствами, щедро приправленными специями, забавлялся легкой светской болтовней и то и дело оглядывался через плечо.
– Сударь, ― приветствовал Николаса венецианец. ― Я услышал нечто необычайное от своих соотечественников, что прибыли на борту вашего корабля. Похоже, вы спасли их жизни и все товары. Они рассказали также о вашей отваге под пушечным огнем и о вашем хитроумии во всевозможных испытаниях. Я отослал письма в Венецию моему кузену Пьеро и Синьории. Они непременно вознаградят вас.
Он и не вспомнил, что прежде держал этого человека за глупца. Тем более что тот глупцом вовсе и не оказался.
– Надеюсь, вы рассказали им также, как помогли мне спрятать наших наемников и отплыть в Трапезунд семь месяцев назад. Ваша помощь после пожара тоже не была забыта.
Ему предложили кресло, скамеечку для ног и бокал вина.
– Простить себе не могу, ― заявил бальи. ― Этот подлый генуэзец…
– Он был официально назначенным консулом, ― возразил Николас. ― Вы не могли оказать ему в любезном приеме. К несчастью, дела его завершились не слишком успешно.
– И это также я передам в своих письмах, ― заявил бальи. ― И к этому вы также приложили руку. Я знаю. Новости быстро разносятся в наших краях, от корабля к кораблю. Мы получили вести из Трапезунда еще до вашего прибытия.
– И что же вам сообщили? ― поинтересовался Николас, пригубив вино.
– Когда вы отплыли? Султан вошел в город пятнадцатого августа и отпраздновал победу в храме святого Евгения. Панагия Хризокефалос отныне именуется мечетью Завоевателя. Янычары воцарились в Цитадели. Мусульмане захватили все дома христиан в городе, а Касим-паша занял дворец. Мир вольной Греции и славной византийской империи отныне исчез навеки, спустя две сотни лет после того, как предки императора отвоевали Константинополь у латинян. Какой позор… Разве не венецианские войска помогали им тогда?
– Ваш бальи на сей раз решил остаться в Трапезунде, ― промолвил Николас. ― Он и еще несколько его товарищей. Они храбрые люди.
– Они служат великой Синьории, ― почтительно отозвался бальи и погрузился в раздумья.
– А проявил ли султан милосердие? ― осведомился гость.
Венецианец тут же опомнился.
– В Трапезунде? Да, по отношению к императору. Он сам, его семья, дальние родичи и придворные были отправлены на кораблях в Константинополь. Он попросил такой же доход, как Деметрий, и получит его. Одного из племянников императора султан пожелал оставить в своей свите, а его матушку вместе с дочерью басилевса отправил в свой гарем.
Алексий. Мария. Анна. Кто еще?
– А что с простыми людьми?
– Разумеется, все они были отправлены в Константинополь, если представляли хоть какой-нибудь интерес для турков. Остальные, боюсь, были обращены в рабство. Наиболее подходящих женщин и детей, как обычно, разделили между собой султан и его приближенные. Янычарский корпус заполучил восемь сотен мальчиков, которых будут воспитывать в мусульманской вере. Война жестока, ― ровным голосом проронил бальи.
Все это он уже видел в Морее, и ничто больше не могло его удивить, хотя кое-что могло напугать. Чуть помолчав, он добавил.
– Ну что тут можно было поделать, мессер Никколо? Разве способен простой смертный встать на пути у султана? Я не слышал, чтобы хоть один человек, подобно вам, осмелился предстать перед ним в его собственном шатре, да еще и убил предателя…
– Нет, ― возразил Николас. ― Если вы говорите о Пагано Дориа, то он погиб не от моей руки.
– Вы слишком скромны, ― заявил бальи. ― Это великая трагедия. Но без трагедий откуда взяться отваге, стойкости и закалке духа? Вы, должно быть, устали. Что я могу вам предложить? Там греется вода, если вы пожелаете принять ванну. Затем будет подан ужин. Я вижу, вы почти ничего не пьете…
– Мне достаточно, ― отозвался гость. ― Вам здесь тоже пришлось нелегко, однако, полагаю, у вас есть вести с Запада, которых мы были лишены.
– С Запада? Лишь весьма отрывочные… Дож Проспер Адорно в Генуе был смещен со своего поста, ― наверняка, вы уже знаете об этом. Кроме того, скончался король Франции, и теперь монархом стал дофин Людовик. Йоркисты в Англии одержали верх, но война по-прежнему продолжается. А в Риме… Ах да, в Риме сенсация. Там совершили весьма полезное открытие.
Николас так устал, что даже сперва не понял, о чем речь. Он размышлял о короле Людовике, о возвращении ссыльных и о Джордане де Рибейраке. Кроме того, он думал, что очень скоро ему придется сбрить бороду, и потому лишь с запозданием переспросил:
– Какое открытие?
– Его крестник, Джованни да Кастро, ― начал бальи. ― Тот самый красильщик, который был зимой в Константинополе. Бездельник, гадающий по звездам, который всегда хвалился, что рано или поздно разбогатеет. Так вот, он добился своего. Он обнаружил новые залежи квасцов.
– Тогда ему и впрямь повезло, ― прокомментировал Николас. ― Это принесет ему богатство. Где же находятся эти залежи?
– Больше всех разбогатеет папа, ― пояснил венецианец. ― Рудник расположен в его владениях, в некоем местечке под названием Тольфа, в холмах близ Чивита-Веккьи. Разумеется, оттуда квасцы можно отправлять на кораблях морем, и все доходы пойдут курии. Папа заявил, что на эти деньги он наконец сможет снарядить крестовый поход, которого весь мир так давно ждал, и за который так долго молился кардинал Бессарион, а также посланцы с Востока.
И вновь воцарилось молчание.
– Так, значит, империя Трапезунда может вновь воспрянуть из пепла? ― промолвил Николас.
Бальи не спешил с ответом.
– Конечно, все возможно, ― проронил он после долгой паузы. ― Но сейчас, когда Франция и Бургундия готовы столкнуться лбами, а Англия по-прежнему раздираема междоусобицами… Конечно, все возможно, но Венеция больше прочих заинтересована в этих известиях. Прежде турки контролировали квасцы, как вам, несомненно, известно. Шесть тысяч дукатов запросил султан после Константинополя, а на следующий год поднял пошлины до десяти, а затем и до тридцати тысяч. Теперь в его руках все рудники, и даже Венеция не сможет закупить квасцы по таким ценам.
– В таком случае эта новая находка пришлась весьма кстати. И вот что я подумал…
– Да?
– Мне пришло в голову, что, возможно, здесь меня дожидаются письма с самыми свежими известиями. Вы ничего об этом не знаете?
Джованни Бембо хлопнул себя по колену.
– Какой же я глупец! Я ведь должен передать вам послание. Письма и впрямь были, но не для меня. Помните, в последний ваш визит вы встретились здесь с одним господином?
– Даже с несколькими, ― подтвердил Николас, всеми силами призывая себя к спокойствию.
– Известный человек, ваш друг, насколько я понимаю. Николаи Джордже де Аччайоли.
Грек с деревянной ногой, Оракул, не пожелавший отправиться на борту «Арго», но пославший его вперед с непростительным спокойствием, ибо спокойствие, равно как и свобода, сделались в мире недопустимой роскошью.
– Так он здесь? ― осведомился Николас.
– Он здесь и попросил, чтобы вы зашли к нему перед ужином. У него для вас письма. Он остановился там же, где и в прошлый раз. Я пошлю с вами провожатых.
– Ни к чему, ― отозвался Николас. ― Разве я нуждаюсь в защите? И к тому же, я знаю, какой дорогой мне идти. ― На этот раз в этой фразе не скрывалось никакой иронии, просто она была ложью от начала до конца.
* * *
― Итак, ― заявил грек. ― Для тебя это оказалось неподъемным грузом. Империя пережила свой закат. Империя побеждена. Бальи сообщил тебе цифры в конце счета, и ты не желаешь нести за них ответственность.
Николаи де Аччайоли ничуть не изменился: бородатый мужчина, уже немолодой, но по-прежнему красивый, ― два года назад неподалеку от Брюгге, на причале он встретился с восемнадцатилетним подмастерьем Клаасом, который сломал ему деревянную ногу. Через год там же, в Брюгге, он познакомил Николаса с Виолантой Наксосской и отправил в путешествие, которое завершилось в Трапезунде. Потом они встретились здесь, в Модоне, семь месяцев назад, после пожара на корабле, когда послание, отправленное в Константинополь, привело к нежелательно пышной встрече для Пагано Дориа. Николаи Джорджо де Аччайоли, брат Зорзи из Константинополя, родич Лаудомии Аччайоли, которой хватило вкуса и ума выйти замуж за одного из Медичи.
– Они отыскали Тольфу, ― сказал ему Николас. ― Какая удача.
– Лучшая форма защиты… Да, Джованни да Кастро отыскал Тольфу в тот самый момент, когда последние залежи квасцов оказались в руках у турков. Ты жалуешься? Ты ведь попал в Себинкарахисар. Твой парусник доверху наполнен квасцами… Последние не обложенные пошлинами квасцы высочайшего качества, которые разойдутся по всей Европе, пока не начнутся разработки рудника в Тольфе по франшизе Медичи с особыми правами, заявленными за моим братом Зорзи…
– Кто же сообщил да Кастро, где искать? ― поинтересовался Николас. ― Наш бальи ведь приходится двоюродным братом Пьеро Бембо.
– Докажи, ― невозмутимо парировал грек. ― По крайней мере, генуэзцы больше ничего не получат: радуйся хотя бы этому. Я слышал, ты сумел избавить девочку от похитителя. Воистину герой, хоть и терзаемый сомнениями. Учитывая все обстоятельства, вы вполне могли сами выбрать ей мужчину семь месяцев назад и избавиться от неприятностей. Репетиция перед Трапезундом… Я уж думал, что умру от старости, прежде чем ты наконец примешь решение. Слабеющий император, недоразвитый вождь туркменов, безумный турок, задумавший покорить всю Азию и Европу… Разве ты не мог понять, что происходит?
– Не так ясно, как венецианцы, ― ответил Николас. ― Они не хотели рисковать своими кораблями в Черном море и сознавали, что не смогут сдержать ни турков, ни туркменов и потому нашли кого-то, кем можно было запросто пожертвовать и кто выполнит за них всю грязную работу. Должен признать, ― добавил он, ― что меня весьма впечатлила Великая Церковь и ее хор. «Кто велик, как наш Господь? Ты, Боже, чудотворящий…» Они молились на том самом месте, где молится сейчас султан, а соловей…
– Пел им обоим, ― закончил грек. ― Подражай соловью. Пой. Ты жив, а Дориа ― нет.
– Но почему бы и ему не остаться в живых? Он ведь всего лишь играл.
– Ты говоришь так, словно винишь во всем меня.
– Верно, ― подтвердил Николас. ― Хотя, конечно, в конечном итоге, вина лежит на мне. Команде, чтобы объединиться воедино, нужны конфликты и препятствия, и своих людей я укреплял в стремлении видеть в Дориа естественного врага. Он ответил тем же. Я не стал их удерживать. Он напрягся сверх своих возможностей, и это уничтожило также его брак. Если бы не я, Катерина была бы счастлива. Если бы не вы…
– Объясни, ― потребовал грек.
– Не думаю, что стану себя утруждать. Мне сказали, у вас есть для меня письмо.
– Объясни, ― невозмутимо повторил его собеседник.
– А что вам непонятно? Меня привела сюда Венеция, и она же стояла за всем происходящим. Да, конечно, я внешне действовал от лица Флоренции, но это не имело никакого значения. Если бы турки потерпели поражение, Флоренция получила бы процветающую базу для своей торговли. Если бы победили турки и перебили нас всех, то со временем явился бы другой флорентиец в надежде на теплый прием, ибо султан уважает Флоренцию, которая не претендует на строительство империй. ― Внезапно он поднялся с места и уставился себе под ноги.
– Продолжай, ― велел грек.
– Но Венеция знала, что турки победят. Она знала, что империя разлагается. Знала, как слаб Узум-Хасан. Подозревала, что Грузия не придет на помощь и тем более ничем не поможет Запад. Венеции требовалось вывезти из города своих людей, но не хотелось терять при этом корабли; в любом случае бальи, скорее всего, ничуть бы не пострадал. Кроме того, Синьории очень хотелось уничтожить своих соперников-генуэзцев, но им мешал император и прочие торговцы. Поэтому они отправили туда меня, чтобы посмотреть, как я справлюсь. В лучшем случае я помог бы вытащить оттуда их товары, в худшем ― они бы ничего не потеряли. Вот почему когда султан занял город и превратил все церкви в мечети, венецианские торговцы скоро смогут туда вернуться, без всяких потерь и добавочных налогов, как это случилось в Пере. В общем, если бы все вышло, как задумывалось, то я получил бы товар, квасцы и повод испытывать к Венеции почтительную благодарность. Если же нет ― меня ждала смерть, и никто бы об этом не пожалел.
– Ты говоришь так, ― заметил грек, ― словно Венеция ежедневно общается с самим Господом Богом.
– Нет, только с Белой ордой. Ведь Виоланта знала, что Катерина находится с Дориа? Она мне ничего не сказала, иначе я мог бы остановить ее, повернуть обратно и забыть о Трапезунде. Катерина была наживкой. Из Дориа же состряпали объект для ненависти, через которого я должен был разорить всю генуэзскую торговлю. Так оно и случилось, но я догадался слишком поздно. ― Он говорил сам с собой, поскольку больше говорить было не с кем, а потом добавил: ― Я завидовал Дориа.
– Из-за Катерины? ― поинтересовался грек.
Это было так нелепо, что Николас тут же пришел в себя.
– Едва ли. Нет, завидовал его свободе. Ему ни до кого не было дела. Вольный, как птица. Без совести, без ответственности…
– Такой же, каким ты был прежде… Хочешь вернуться в то время?
– Наверное, стоило бы. Но я слишком много знаю. Иначе я был бы сейчас мертв, как и Дориа.
– И что дальше? ― поинтересовался хозяин дома. ― Что теперь? Язон мертв, но Руно по-прежнему существует. И, кстати сказать, Белый Баран ― тоже. Да, сдается мне, что за ужином к вам присоединится родосский рыцарь. Он будет вести речь о сахаре, а другой человек расскажет тебе о мехах. Но, возможно, отныне ты возненавидел торговлю? Или только торговлю безделушками? Скажешь ли ты мне, что предпочитаешь отныне продавать зерно, перепачканное чужой кровью, а не перья и изумруды? Вижу, эта мысль приходила тебе в голову. Ты обижаешься на нас. Ты нас страшишься. Так отправляйся в Брюгге и стань мальчиком на посылках.
– Вы забываете, что это лишь игра, ― возразил Николас. ― Люди умирают по собственным причинам, и им нет дела, оросит их кровь перо, или буханку хлеба. Для меня важно лишь одно: ни буханка, ни перо не должно убивать сами по себе. Я буду рад иметь дело с Венецией, но никогда больше она не должна превращать меня в свое орудие, равно как и моих друзей.
– А у тебя есть друзья? Это опасно, ― заявил грек. ― Скажи мне вот что… Когда вы плыли сюда, то, наверно, миновали Волос?
– Странный вопрос. Мы там не останавливались.
– Конечно. Именно там был построен «Арго». Я просто гадал, не мог ли какой-нибудь языческий бог одарить тебя магическим зрением. Но похоже, что нет. Лучше прочти поскорее свое послание и возвращайся к бальи. Он простит тебе все, что угодно, кроме испорченного ужина.
Письмо оказалось в дальнем конце комнаты, и Николас мог прочитать его там же. Оно было не от Марианы. И лишь почувствовав разочарование, фламандец впервые осознал, насколько же он устал. Но стоило узнать почерк, и вся усталость исчезла. Он решительно вскрыл конверт.
– Хорошие новости? ― осведомился грек.
– Да. Это от нашего стряпчего, Грегорио, который пишет, что поехал в Венецию. Это было в мае. Моя жена отправилась туда прежде него. Они намерены дожидаться там либо меня самого, либо известий о приходе галеры.
– Значит, тебя ждет теплый прием. Ты даже переменился в лице. Ты так ее любишь?
– Да, ― кивнул Николас и неожиданно заметил, что улыбается. ― Неужто вы думаете, что я делал все это для себя одного? Было бы слишком скучно…
По пути обратно он пытался припомнить каждую строчку письма, включая те его части, о которых ничего не сказал монсеньору де Аччайоли. Грегорио писал, что встретился с лордом Саймоном и, к несчастью, так забылся, что ввязался в небольшой поединок на мечах и даже был ранен (но теперь вполне оправился, иначе Марго стала бы его жестоко бранить). Кроме того, он заставил Джордана де Рибейрака дать обещание, что, ради спасения репутации его сына, брак Катерины де Шаретти будет расторгнут, если ее мать того пожелает.
Итак, время само выправило ситуацию. Главное, что Грегорио не пострадал, и теперь все они живы и здоровы. Шагая по улицам, где некогда он бежал со всех ног, завидев свой горящий корабль в бухте, Николас позабыл о Трапезунде и рассмеялся, думая о Венеции и о встрече, которая ждет его там.
* * *
Прежде Николас никогда не бывал в Венеции, но с возраста десяти лет слышал, как моряки с фландрских галер рассказывают об этом городе в Брюгге. Так что казалось бы, он знал, чего ожидать.
Однако, сейчас бывший подмастерье оказался по горло в делах, и на подготовку времени не осталось. Чем дальше на север они плыли, тем сильнее кружилась у него голова; да и у всех остальных, кажется, тоже.
Пассажиров, возвращавшихся на родину, казалось, невозможно утихомирить. И даже команда поддалась общему безумию. В конце концов никто иной, как Николас был вынужден взять все в свои руки:
– Слушайте, давайте будем праздновать чуть позже, а сейчас нужно посмотреть эти чертовы списки.
После этого почти все свое время они проводили вместе с писцами, просматривая счета, учетные книги, расписки, потому что теперь им нельзя было допустить ни единой ошибки. Парусник расстался с ними в Анконе, увозя с собой половину наемного отряда Асторре, призванного защитить корабль во время путешествия вокруг Италии. На борту парусник нес двести тысяч кантаров лучших в мире квасцов: годовая выработка ныне закрывшихся фокейских рудников, и вдобавок все запасы из Себинкарахисара. Пару лет назад такой груз принес бы доход в девять тысяч дукатов. Теперь ― втрое больше. Парусник должен был разгрузиться в Порто Пизано, но большая часть товара предназначалась Брюгге и Англии. А перед этим корабль, прибывший из Константинополя, туда же должен был доставить еще триста тонн груза.
Некоторые генуэзцы сошли на берег в Анконе, предпочитая добираться до дома по суше и обойти стороной недружелюбную Венецию. Также в Анконе пришлось отчасти разгрузить галеру, чтобы взять на борт пассажиров с парусника и самые легкие дорогостоящие товары под хорошей охраной караванами мулов отправились во Флоренцию. Туда были посланы некоторые манускрипты, включая «Книгу Захарии». Теперь у Тоби был собственный экземпляр. Николас также отослал туда драгоценные камни, часть специй и красителей; другая же часть перешла на борт парусника вместе с четырьмя великолепными дворцовыми скакунами, дожидавшимися его в Керасусе. Одного коня он намеревался преподнести в дар Пьерфранческо де Медичи во Флоренции, увлекавшемуся лошадьми. Три других скакуна оставались пока у Николаса. Их должна была разместить в конюшнях Алессандра Строцци. На будущее фламандец пока не строил никаких планов: все будет зависеть от желаний Марианы.
Большую часть груза он оставил на борту галеры, которая теперь плыла под собственными знаменами и с прежним именем «Чиаретти». Здесь были тысячи фунтов шелка-сырца, стоившего около двух тысяч флоринов, который должен будет затем отправиться из Венеции во Флоренцию речным путем. Остатки товара он намеревался разделить, обсудив это с женой. Часть останется на складах в Венеции и будет продана на следующей ярмарке. Часть, включая остатки красителей, сушей направится во Фландрию, прежде чем закроются альпийские перевалы. Были здесь и личные вещи. В своей каюте Николас хранил бочонок фиг, апельсинов и винограда, а также марципаны и кое-что еще, ― только для других, а не для себя. Вообще, в его каюте было чрезвычайно тесно. Много места занимали деньги: доход от продажи бархата и шелка с его собственными тремя процентами комиссии, оплата за вояж императрицы в Грузию и остатки серебра Дориа. Еще венецианцы должны были оплатить перевозку ста двадцати тысяч фунтов своего товара. Ну и, конечно, личные вещи: седло, одежда, шкатулка с жемчугом в оплату за часы со слоном. Несчастные часы, должно быть, уже разбитые вдребезги, как символ западного легкомыслия… Еще у Николаса был меч, несколько красивых поясов, доспехи, заранее отправленные в Керасус, перья и изумруды. Забудь об этом. Забудь!..
Для высадки в Венеции он приготовил плоеный дублет и короткое неброское верхнее одеяние с широкими рукавами, отлично сшитые чулки и сапоги. Возможно, стоило еще надеть новый меч, но ничего более. Модонский бальи называл его «сиятельным господином», ― но у него на это были свои причины. Здесь же никто не станет переоценивать ранг и способности бывшего подмастерья. Конечно, теперь он вроде бы разбогател и потому заслуживал некоторого внимания, а большего ему и не требовалось. Богатство и внимание он вручит Мариане, а сам отступит назад и будет наслаждаться ее гордостью. Вот и все.
Ну, не совсем… Отчасти нынешнее волнение и радость были вызваны чисто физическими причинами. Тело сознавало, что долгий пост наконец подходит к концу. Даже среди прекраснейших женщин Трапезунда Николас никогда не утрачивал власти над собой. Покупать наслаждения он также не желал. Ему никогда и в голову не приходило иметь дело с женщиной или девушкой иначе, как по любви. На время голод плоти удалось заглушить… Но теперь все изменилось.
Разумеется, Тоби это заметил. Друзья вообще ― опасные люди. В последний день путешествия он подошел к Николасу:
– Ну?
– Ну что? ― ответил он, и Тоби противно захихикал.
– Боже мой, Николас, зачем?
На самом деле, сбривать почти пятимесячную бороду оказалось долгим и нелегким делом. Еще непривычнее было представить посторонним взглядам бледную кожу, шрам, нелепые ямочки.
– Можно было ее сохранить, ― отозвался он. ― А еще явиться босиком, с посохом и с овечьей шкурой на плече. Что тебе нужно?
Тоби раскраснелся от удовольствия.
– Ничего. Просто обхожу всех пассажиров и команду, как положено перед прибытием. Нет ли чесотки? Каких-нибудь странных вздутий? Кстати, а что ты выиграл в кости у солдат Махмуда?
– Ты сам прекрасно знаешь, проклятый насмешник. Хочешь немного?
– Мне это не нужно. И тебе тоже не понадобится. Так что избавься от этой дряни. Иначе жди неприятностей.
Николасу и не нужно было это повторять. Он и без того исповедовал умеренность.
– А ты, помнится, получил красивую брошку, я видел!
Тоби встретился с ним взглядом.
– Турецкая дешевка. Я ее продал, чтобы заплатить шлюхам. Ладно, порошок я возьму.
– Хорошо, раз он тебе так нужен, ― удивился Николас. ― Я немного принял один раз и потом два часа не мог придти в себя. ― Он пригнулся, чтобы увернуться от удара, и с улыбкой побежал собирать вещи.
* * *
Вот почему он забыл приготовиться. И только когда на следующее утро якорь с шумом рухнул в воду лагуны, Николас выскочил на палубу полуодетым и заозирался по сторонам, чтобы понять, где же он оказался.
Галера парила в сером тумане, где невозможно было отличить небо от воды, а вокруг виднелись островки и заросли тростника. В тишине волны чуть слышно плескались о борта корабля, да где-то насвистывала незримая птица. Затем от одного из островов отчалила лодка с тремя вооруженными людьми; где-то вдалеке залаяла собака, и отозвался сварливый женский голос. Пахло рыбой, мокрой землей и свежевыпеченным хлебом.
Где-то наверняка здесь были дюны, и там люди охотились на кроликов, а за туманом находился город с доками, подъемными кранами, смотровыми башнями, церквями, тавернами и мастерскими, а также каналами, пересеченными мостами, по которым неслышно скользили узкие лодки, и площади, где проводились карнавалы и проходили процессии с флагами и барабанами. И дома с просторными гостиными и жарко горящими очагами. И Мариана…
В Модоне Катерина наконец раздобыла себе черное платье. Она спросила:
– Где мы? Я ничего не вижу? Почему мы не плывем дальше?
– Нужно подождать, ― сказал ей Николас. ― Они сами придут за нами. И тогда мы увидим все, чего пожелаем.