Текст книги "Весна Византии"
Автор книги: Дороти Даннет
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 41 страниц)
Фламандец, в свою очередь, лежал на спине без движения. Лоппе вышел из толпы навстречу друзьям.
– Ничего страшного. Но они пока не хотят ничего делать. Его здорово потоптали, хотя переломов, кажется, нет.
Тоби в изумлении уставился на чернокожего. Неужели Николас на сей раз не разыгрывал представления. Ох, уж этот слабоумный…
– А что с девочкой? ― спросил он со вздохом.
– Вот идет мессер Дориа, ― заметил на это Лоппе. И впрямь, генуэзец отошел от носилок и вернулся, бледный от пережитого потрясения. Игра была тяжелой, а ее завершение ― еще более напряженным.
– Мне сказали, ваш друг будет жить, ― обратился он к Тоби и Годскалку.
– А что с вашей супругой? ― в свою очередь поинтересовался священник.
– Пока не знаю. Ее отнесли во дворец. Сам император настаивал на этом. Ей там будет оказано наилучшее внимание. Доктор говорит, что она… Лошади затоптали ее.
– Буду рад помочь, чем могу, ― тут же предложил Тоби.
Дориа посмотрел на него.
– Благодарю. Но там достаточно умелые лекари. Мне сказали, что я смогу навестить ее, когда пожелаю. Смогу даже жить там, если захочу.
Воцарилось неловкое молчание.
– Отменная наездница, ― заявил наконец Асторре. ― И хорошо играла.
– Да, игра была хорошая, ― подтвердил Дориа, переводя взгляд на неподвижно лежащего на земле Николаса. ― Мне нужно собрать вещи, ― заявил он внезапно и, прихрамывая, двинулся прочь.
Через некоторое время подошли двое мужчин с носилками и унесли флорентийского консула, дабы игры могли продолжаться. В шатре, где его разместили, он наконец пришел в себя, и его тут же вывернуло наизнанку.
Но Тоби заверил беднягу, что переломов у него и впрямь нет. Несколько раз император присылал гонцов осведомиться о его самочувствии, а один раз зашла сама Виоланта Наксосская.
О Катерине никто не сказал ни слова, и Николас пока оставался в неведении.
В конце концов Тоби укутал его в одеяло и усадил дожидаться повозки, которая отвезла бы его домой. Сидел он в точности, как всегда после очередных побоев: без жалоб, и не стараясь вызвать интерес окружающих. Но в целом ему повезло, что он вообще остался жив. Не требовалось особых усилий, чтобы понять: под конец Дориа всерьез пытался отделаться от него, но, похоже, ему помешали.
Настойчивая венецианка заглянула в шатер во второй раз, и когда ее впустили внутрь, с любопытством уставилась на своего недавнего соперника. Она уже успела вымыться, привести себя в порядок и переодеться, хотя лицо еще хранило следы усталости.
– Мы бы отвоевали третье очко, ― заявила она с порога.
– Думаю, вам его засчитали на небесах, ― подтвердил Николас. Это были первые слова, которые фламандец произнес за все это время, и судя по напряженному голосу, едва ли он намеревался говорить что-то еще.
– Ты сам виноват, ― продолжила Виоланта Наксосская. ― И ты это прекрасно знаешь. Конечно, мне жаль, что так вышло, но все остальное прошло по плану. Собственно, ради этого я и явилась.
– Все?
– Все. У тебя будет три дня, чтобы передохнуть и подумать о собственной глупости.
Николас молча поглядел на нее с выражением одновременно измученным и довольным, и лишь когда принцесса уже выходила за порог, сумел выдавить:
– Кто меня спас?
– О, это был Алексий, ― откликнулась она. ― Тебе не за что меня благодарить.
– Как же? А шесть очков? ― с довольным видом парировал он.
Глава тридцать пятая
По счастью, пророчество принцессы оказалось верным, и Николас получил возможность целых три дня отдыхать и приводить себя в порядок после праздника святого Евгения. Но поскольку его мозгу никакой отдых был не нужен, почти все это время под сенью деревьев в саду он собирал деловые совещания, на которых присутствовал в свободном одеянии, наподобие тех, которые носили во дворце. Дело в том, что в Трапезунде становилось все жарче, и даже Годскалк порой позволял себе снять сутану и ходил по фондако в простых штанах и рубахе, хотя все же никогда не опускался, подобно Асторре, до того, чтобы расхаживать голым по пояс.
Итак, пророчество оправдалось, но никто тогда не мог и заподозрить, что эти три мирных дня окажутся последними на долгое, долгое время.
Он как раз что-то рассказывал, сидя на мраморной скамье и закинув на сиденье ноги в сандалиях, когда внезапно в сад ворвался Асторре, явившийся прямиком из Цитадели. Его рев был слышен от самых ворот.
– Туман поднялся, и мы видели сигнал! Флот приближается! Синоп пал, и турецкие собаки плывут сюда!
Годскалк и Тоби торопливо вскочили на ноги, и Николас также поднялся вслед за ними.
Это было облегчением. А для Асторре, профессионального солдата, ― настоящей радостью.
Он торжествовал.
Остальные тут же принялись забрасывать его вопросами, почти не слушая ответов, когда внезапно от ворот донесся еще какой-то шум, а затем взволнованные голоса прислуги. Калитка в сад распахнулась во второй раз, с такой силой, что едва не слетела с петель.
На ступенях стоял Пагано Дориа. Сделав несколько шагов, он остановился перед Николасом.
– Где она?
Виоланта обещала три дня. Это время истекло.
– С твоей женой все в порядке, ― ответил Николас. ― Пройдем лучше в дом. Отец Годскалк, Тоби, капитан Асторре, начинайте без меня, я скоро вернусь.
Однако Дориа не двинулся с места.
– Я только из дворца, ― объявил он. ― Пришлось силой ворваться в гинекей… Мне говорили, что Катерина слишком больна, чтобы принимать визиты. На самом деле ее там нет. Она исчезла два дня назад.
– Вы заслуживаете объяснения, и получите его, ― промолвил священник, ― но Николас прав. Мадонны Катерины нет в городе, и вы должны быть этому рады. Мы только что узнали новость: турецкий флот направляется в Трапезунд. Ей лучше оказаться как можно дальше отсюда.
– Да, конечно, ― отрезал Дориа. ― Сукин сын, ты избавился от нее. Именно этого я и боялся. Наверняка придумает что-нибудь хитрое, чтобы старуха не смогла его обвинить… Но я и представить не мог, что ты отдашь девчонку туркам.
– Вот как? А разве не твои это были слова, что она могла бы всю зиму напролет обслуживать целый полк, а по весне попросила бы добавки? ― парировал Николас.
Тоби, стоявший рядом, скрежетнул зубами.
– Ты ведь даже предлагал одолжить ее мне… Так почему ты думаешь, что я обязан обходиться с ней лучше, чем ты сам?
Дориа хищно усмехнулся.
– А, так она здесь?
Николас покачал головой.
– Нет. Благодаря тебе, я утратил всякий интерес к женщинам. Она явилась пожаловаться на тебя и попросила помощи, чтобы благополучно вернуться домой. И мы ей помогли. Она и впрямь упала с лошади, но ничуть не пострадала. Едва оправившись, Катерина сбежала из дворца и покинула Трапезунд. В Грузии никакие турки ее не достанут.
– Возможно, ― ответил Дориа. ― К несчастью, она моя жена и не имеет права никуда уезжать без моего согласия. Закон на моей стороне, и я намерен преследовать ее. Кроме того, разумеется, по закону, человек, разлучивший мужа и жену, должен понести наказание. Верни Катерину, иначе я обращусь к императору.
– Почему бы и нет? ― предложил Николас. ― Хотя, конечно, сейчас у него другое на уме… Более того, я вообще не уверен, что он считает вас с Катериной супругами. Должно быть, его это позабавит. Он еще никогда не встречал генуэзского консула, который не сумел бы удовлетворить тринадцатилетнюю девочку. ― Он говорил тихо, чтобы разговор не услышали посторонние. Все остальные молча толпились рядом.
– А что если бы я сказал тебе, что ты прав, и брак никогда не был узаконен? Ты бы сказал мне, где она?
Николас засмеялся.
– Навряд ли. Но зачем тебе Катерина де Шаретти, если она не твоя жена?
– Я вышколил ее, ― ответил Дориа. ― Будет жаль отдать такое сокровище османским морякам. Хотя нет, ты ведь говоришь, что отправил ее на восток… Там она переждет опасность, а потом вернется в Брюгге и получит свое наследство. Ну, конечно, так я тебе и поверил!..
– Боюсь, что придется поверить, ― подтвердил Николас. ― А теперь извини, но мы слишком заняты.
Все это время он наблюдал за Дориа, опасаясь, что тот в любой миг может вытащить из ножен кинжал, как поступил бы на его месте другой человек, но генуэзец лишь нахмурился, глядя на Николаса, словно ожидал увидеть перед собой кого-то другого. Однако тут же он взял себя в руки, обретая прежнюю самоуверенность.
– Мой бедный, бедный Никколо! Если она где-то здесь, то я ее отыщу. Если же нет, вообрази, что я смогу сообщить твоей жене. Разумеется, ты сам отведал прелестей этой малышки, как я тебе и предлагал. Возможно, сделал это, потому что так сильно тосковал по ее матери… Возможно, у нее самой врожденный вкус к подмастерьям… Возможно, она даже надеялась, что ты сможешь дать ей больше денег, чем я… Отменная история для Брюгге и лорда Саймона!
Поскольку все это были лишь пустые угрозы, Николас пропустил их мимо ушей. Дориа знал о Мариане, но не о жене Саймона Кателине. Жаль, что Тоби и Годскалку было о ней прекрасно известно.
– На самом деле, ― заметил Николас. ― Я надеюсь, что Катерина сама сможет вскоре обо всем рассказать. Если вы и впрямь были женаты по закону, то ты имеешь полное право явиться к ней в Брюгге. Но без доказательств лучше туда даже не суйся. А пока ты ее больше не увидишь.
– Ты понятия не имеешь, с кем имеешь дело, ― воскликнул Дориа. ― Встретимся во фламандском суде. А, возможно, и раньше…
Он развернулся и уже стоял у калитки, когда Николас бросил ему в спину:
– Ее нет со мной, и она под надежной защитой.
Дориа оглянулся с презрительной насмешкой, но при этом слегка озадаченный. Фламандец, дождавшись, чтобы ворота затворились вновь, вернулся к своим друзьям. Асторре уставился на него, побагровевший от ярости:
– Он и впрямь так говорил? Ублюдок! О собственной жене!
Николас пожал плечами.
– Она теперь в безопасности. Забудь об этом. И давайте перейдем к делу. Так сколько может быть человек на борту?..
Чуть позже Тоби вновь попытался заговорить о Катерине, но разговор как-то сам собой ушел в сторону, и он не стал возражать. Похоже, все они извлекли для себя кое-какие уроки, или же Николас научился более ловко уходить от ответа. Хотя, конечно, ему повезло, что сейчас все были слишком заняты войной…
* * *
На четвертый день флот турецкого адмирала Касим-паши иззубренной линией появился на западном горизонте. Было первое июля; солнце то палило немилосердно, то пряталось за густыми облаками, теплым дождем орошавшими рощи, сады, леса и виноградники. Вода текла с плоских крыш домов и дурными ручьями стекала по крутым улочкам; реки, что текли по дну ущелий, вздулись, и рев их слышался в самом городе. Затем выходило солнце, и Трапезунд утопал в удушливом пару, насыщенном ароматами цветов и плодов. Флот вошел в залив, гордо раздувая паруса и полоща по ветру золотые вымпелы. Горожане собирались в Цитадели, ― с самого рассвета все колокола вызванивали тревогу, начиная от бронзового гиганта на колокольне Хризокефалоса и заканчивая небольшими колоколами церкви святой Анны к западу от Мейдана, святого Василия на побережье, святого Андрея и святой Софии на западе. В торговом квартале им вторили колокола католических часовен и церкви святого Филиппа на холме Митры. А громче всех звучало предупреждение из церкви-крепости святого Евгения на южной гряде. Послание было простым: «Покидайте дома и собирайтесь здесь».
Люди собрались нескоро, ибо все это казалось им в новинку. Для защиты торговли и гаваней на побережье Черного моря издавна пользовались защитой генуэзских укреплений и хорошо защищенных монастырей. Все они давали надежное убежище от морских штормов и набегов пиратов.
Однако сейчас враг был совсем иным. Лишь Цитадель, зажатая между двух ущелий, оставалась по-настоящему неприступной. Плоские берега с их пристанями, складами, рыбачьими деревушками, крутыми улочками, богатыми виллами и садами, банями и рынками, не были защищены ничем, кроме надежных, как крепости, храмов торговой колонии. Эти крепкие сооружения из камня и кирпича могли выдержать почти любой налет неприятеля, ― однако, порой и этого оказывалось недостаточно. Не однажды захватам подвергалась церковь святого Евгения, всего три года назад неприятель лагерем стоял на холме Митры, и все пригороды за восточным ущельем подверглись разграблению. Поэтому во время войны люди предпочли не доверять ни этим крепостям, ни даже цитадели.
Те, что побогаче, на кораблях бежали в Грузию, те, что победнее, подхватив детишек и весь свой нехитрый скарб, укрывались в южных горах.
Однако так случалось в прошлом, но не сейчас, когда оттоманские войска сражались с Белой Ордой. Теперь сделалось насущной необходимостью удержать в городе всех боеспособных мужчин для помощи гарнизону. А мужчины сражались лучше, когда рядом были их жены и дети, ― словно пастыри на глазах у паствы, они были вынуждены помнить о чести. Вот почему со всех кораблей была снята оснастка, а население ― строжайше предупреждено. Вот почему склады в городе были заполнены продовольствием в ожидании наплыва народа. Вот почему монахи вошли в город с распятиями в руках, везя все монастырские сокровища на мулах, а торговцы опустошили склады, закопав то, что не могли увезти с собой, и, прихватив чад и домочадцев, также пересекли ущелье, дабы попытаться отыскать себе место в осажденном городе.
Как было решено заранее, Николас отпустил всех слуг-греков, которые хотели вернуться к семьям. Осталось совсем немного народу: Годскалк и Тоби со своими помощниками и личными слугами; Лоппе с челядинцами, помогавшими вести дом; Пату и его писцы, заправлявшие делами в отсутствие Юлиуса. Всего двадцать пять человек… Теперь, когда бремя его значительно облегчилось, и впереди замаячила перспектива реальных действий, Николас заметно приободрился, и этим настроением заразились также все прочие, за исключением, может быть, Годскалка. С криками и шутками перемещая все свое имущество в Цитадель, где Джон Легрант еще до отъезда снял дом и склад. Венецианцы, которых оказалось еще меньше, уже разместились там. Асторре, вместе со своими наемниками несколько недель, как переселился в Верхнюю Цитадель. Как только все было готово, Николас вместе с Тоби и Асторре направился на гарнизонную башню, чтобы взглянуть на турецкий флот.
Башня располагалась в самой высокой точке цитадели, ― даже выше, чем сам дворец. С вершины открывался поразительный вид на крыши, сады, башни, купола церквей Трапезунда, ступенями спускающиеся к морю, и на узкие улицы, затопленные народом. Очень скоро стальные ворота, ведущие в Верхнюю Цитадель, закроются, а затем будут заперты и ворота, разделяющие среднюю и нижнюю часть города. Укрепленный гарнизон на прибрежной стене уже давно занят свое место, и рвы были наполнены. Повсюду, куда не бросишь взгляд, расхаживали люди с оружием.
От Параскеваса, их бесполезного соглядатая, они знали, что генуэзские торговцы, которых было слишком много, чтобы разместить всех под одной крышей, расположились в небольших домах по всему городу. Пагано Дориа вместе со своим шкипером Кракбеном и старшими офицерами парусника, оставшегося без весел и снастей, подобно всем остальным судам, поселился в квартале святого Андрея, близ восточного ущелья и побережья.
Прикрывая глаза рукой, Тоби заметил:
– Да, конечно, святой Андрей… Ведь это он принес крещение в Трапезунд, и прежде орден Золотого Руна собирался именно в его праздник. Если его голова попадет в Рим, может, от него там будет больше проку, чем от Людовико да Болонья. Думаешь, наш генуэзский друг по-прежнему считает себя Язоном? Одно я знаю наверняка если начнется голод, то Виллекин первым пойдет Дориа на жаркое.
– Катерина забрала пса с собой, ― возразил Николас. ― Так верблюд побежит еще быстрее.
– Ты послал ее верхом на Шенаа?
– Если она способна усидеть верхом на лошади, то удержится и на верблюде. Снадобье от кашля подействовало.
– А я и не сомневался, ― кивнул лекарь. ― У меня был наставник в Павии, чей дядя оказался в плену у мамелюков. Они сделали его верблюжьим доктором. Он просто обращался с ними, как с людьми. У них те же болезни, если не считать…
– Горба. Я так и понял. Проклятье, рыбаки до сих пор не подошли.
– Но не можешь же ты их заставить. Разве что сжечь лодки вместе с сетями… Когда турки окружили Мистру, то взяли с собой своры псов, чтобы пожирать трупы христиан…
– Собаки не любят плавать на кораблях, ― ответил Николас.
– Они обещали, что всех отпустят живыми после Мистры, но все равно убили шесть тысяч человек. Они сдирают с людей кожу заживо, обезглавливают и сажают на кол. Кроме того, они распиливают пленников пополам.
– Все верно. Но здесь им не удастся перебраться через ущелье, и ни одно из их орудий до нас не достанет. Даже стрелы сюда не долетят, ― возразил Николас. ― Так что если ты хочешь, чтобы тебя распилили пополам, нужно быть очень и очень неосторожным.
– А как же пушки? В Константинополе их орудия метали ядра по тысяче двести фунтов весом, тогда как самая большая греческая пушка едва ли потянет сто пятьдесят.
– Конечно, вот только их корабли неспособны перевозить ничего тяжелее обычных морских орудий. Им до нас не добраться. Они только могут попытаться заморить нас голодом, а у нас еды на три месяца. Ладно, продолжай. Я уже чувствую, как у меня волосы седеют с каждым твоим словом.
– Они очень хитрые. В Константинополе они установили корабли на катки и по суше перевезли их за линию укрепления греков, ― задумчиво произнес Тоби.
Николас рассмеялся и ничего не ответил, а лекарь настаивал:
– Чтобы попасть сюда сегодня, этому флоту пришлось миновать Керасус и нашу «Чиаретти». А возможно, они не просто их миновали, а остановились там, убили Джона, Юлиуса, Катерину и забрали весь наш груз. И верблюда тоже. Черт возьми, ну почему ты совсем не встревожен?
– Мне это ни к чему. Ты волнуешься за всех. Но если хочешь знать правду, ― утешил его Николас, ― «Чиаретти» лежит со снятыми мачтами, прикрытая кустами, на священном острове амазонок, откуда доносятся ужасающие звуки и являются пугающие огненные знамения, способные отпугнуть любого турка. Вот зачем Джону пришлось отправиться туда. А нам остается лишь надеяться, что потом они с Юлиусом смогут опять спустить галеру на воду… Ложись!
– Что? ― переспросил Тоби.
– Ложись, вон идет император со своими священниками, чтобы помолиться у этих стен.
– Здесь нет места, ― возразил лекарь.
– Хватит, если мы ляжем друг на друга. Поцелуй ему ноги и вспомни: он Божий наместник на земле, а боги никогда не проигрывают. Великие Комнены пребудут здесь вовеки.
– Как в Константинополе?
Над головой его качнулись ветки базилика, и капли святой воды окропили лысую голову лекаря. Затем монашеские сандалии двинулись дальше.
– Там правили не великие Комнены, ― возразил Николас приглушенным голосом, ― а кроме того, и нас в ту пору не было в Константинополе, хотя Джон и сам не так уж плохо справлялся. И что ты, вообще, так тревожишься?
– Ничего, ― отрезал Тоби, отряхивая от пыли колени. ― Вот только порой, когда я думаю о том, что тут устроили вы с Джоном, мне хочется знать, понимаешь ли ты, к чему это может привести?
– Понимаю, ― потупился Николас. ― Турки могут невзлюбить нас еще сильнее…
До самого вечера они стояли на башне, наблюдая за происходящим, словно в театральной ложе за представлением. Внизу залив бороздили чужие суда, рассекая синие волны под едва слышный рокот барабанов. Затем барабанная дробь смолкла, взвизгнула труба, и начали опускаться паруса. И вот уже лишь голые мачты покачивались в такт, и ветер трепал зеленые оттоманские флаги, украшенные золотыми полумесяцами, в честь величайшей победы султана. Несколько мгновений вокруг стояла такая тишина, что слышны были даже трели лесных птиц. В восточном ущелье, словно арфа запел соловей, соперничая с протяжным криком, доносимым ветром: «Аллах акбар! Аллах акбар! Ла иллаха ил-аллах». Это имамы взывали к аллаху в молитвах.
На крышах домов по всему городу люди стояли, глядя на флотилию. На кораблях было полно людей. Большие галеры: длинные двухмачтовые триремы, подобные «Чиаретти», биремы с одной-единственной мачтой, и целый рой судов поменьше, уже начавших разгрузку. Во главе была шлюпка адмирала Касим-паши, управителя Галлиполи.
– Вот они, ― объявил Тоби. ― Наверняка молятся Аллаху, чтобы привязать тебя к четырем верблюдам и разорвать на части.
Николас с ухмылкой пожал плечами. Годскалк подал голос:
– Рыбаки наконец появились. Как Николасу это удалось?
Ответил ему Асторре, не сводя блестящих глаз с побережья.
– Они с Джоном ― просто пара дьяволов, точно вам говорю! Вы видели этот сброд, который сходит на берег? Добровольцы и башибузуки… Они всегда появляются первыми, чтобы пограбить в свое удовольствие, занимают дом, втыкают там свой флаг, а затем ищут золото, вино и женщин.
– Но там же ничего нет, ― возразил священник.
– Они-то об этом не знают! Видят дома ― и заходят внутрь.
– Вы оставили ловушки?
– Посмотри сам. ― Асторре толкнул Николаса в спину. ― Я не знаю. Если вздумаешь однажды так подшутить над нами, я пожалею, что не перерезал тебе горло еще в Брюгге.
– Обещаю предупредить заранее, ― поклялся Николас. Наемник по-прежнему не сводил с него взгляда.
– Наша демуазель ― замечательная женщина. Вы с ней всегда можете рассчитывать на Асторре.
Николас, не оборачиваясь, улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой.
– Знаю… Смотрите, начинается.
Конечно, Джон, который был в курсе всей этой задумки, находился сейчас в Керасусе. Асторре также принимал участие в подготовке, да и Тоби приложил руку к некоторым сюрпризам, ожидавшим последователей Пророка в восточных пригородах Трапезунда.
Первые лодки ткнулись носом в берег, и турки в тюрбанах и в сапогах, с короткими ятаганами наголо рассыпались по побережью, ― и тут же начали падать ничком, заслышав короткие гулкие взрывы. Высадка приостановилась, но затем возобновилась, уже медленнее и осторожнее. С оружием в руках солдаты начали обыскивать пляжи.
– Порох и натяжные нити, ― пояснил Николас. ― Смотрите за хижинами.
В рыбачьих хибарах была устроена сложная система ловушек, включавшая рычаги, падающие бревна и камни. В поисках возможных засад турки немедленно начали нести потери. Наконец, прекратив обыскивать берег, они собрались небольшими отрядами, и офицеры принялись давать им указания.
– Велят искать ловушки, ― хмыкнул Асторре. ― Ну и Бог им в помощь.
– А будет еще что-нибудь? ― поинтересовался Готскалк.
– Разумеется, будет.
Иногда пояснения давал Асторре, иногда ― Тоби. На всех дорогах были вырыты ямы как для ловчих зверей, аккуратно прикрытые землей. То же самое ― и внутри домов. В укрытиях были закреплены самострелы. В одной роще прятался дикий бык, в другой ― разъяренный кабан. Там, где спуск оказался слишком крутой, и невозможно было двигаться медленно, имелись натянутые проволоки; в другом месте на наступающих обрушивался целый камнепад. Были устроены системы рычагов, сбрасывавших то один убийственный снаряд, то другой, ― от мешков грязи до ведер со жгучим маслом. Конечно, все это не более чем комариные укусы для наступающего войска, ― но укусы весьма болезненные, приводившие к беспорядкам и требовавшие повышенного внимания. На другой стороне ущелья слышался непрекращающийся гул голосов, ― это высаживающиеся на берег солдаты суматошно пытались занять предместья, то и дело терпя неудачи и подвергаясь всевозможным несчастьям. Если им доводилось найти хоть что-то ценное, они бросались туда всей толпой, словно вороны, дерущиеся за кусок мяса.
По другую сторону крепостных стен трапезундцы внимательно наблюдали за происходящим. Теперь, когда враг достиг пригородов, за его действиями можно было судить в основном по звукам, и лишь время от времени на открытом пространстве мелькали разноцветные тюрбаны.
– Это все? ― спросил Тоби.
– Нет, ― с выжидательным видом покачал головой Николас. Тоби как раз хотел спросить, что будет дальше, когда начались взрывы.
Где именно они происходили, определить казалось невозможным. Лишь порой между домов или деревьев вырывалось облачко черного дыма, язык пламени и слышался гулкий удар, а затем ― истошные крики. Асторре с довольным видом прислушивался к ним.
– Свечи, ― пояснил он. ― Их расставили повсюду, различной высоты, чтобы они сгорали постепенно и поджигали бочонки с порохом. Чтобы эти сукины дети повзрывались внутри, а заодно и дома стали бы непригодны для жилья…
Некоторые взрывы были разноцветными, как фейерверки, другим предшествовали тревожные скрежеты и визги, устроенные словно в насмешку. И каждый взрыв трапезундцы на крышах встречали радостными воплями. Это рушились их дома ― но они все равно ревели от восторга.
После пятого или шестого взрыва, когда занялись и начали распространяться пожары, шум по ту сторону ущелья изменился в тональности, ― так меняется настроение пчелиного улья.
– С них довольно, ― объявил Николас. ― Теперь они начнут стрелять по нам из луков, даже если стрелы будут падать в ущелье. Если повезет, они их потратят немало.
– Объяснимая досада, ― промолвил Тоби, глядя, как люди в тюрбанах сбегаются и выстраиваются на другой стороне, даже на таком расстоянии можно было разглядеть озлобленные усатые физиономии и рубахи, перепачканные алым и черным. Со звериной ненавистью они взирали на город, потрясая копьями, саблями и луками. Они взбирались на стену, окружавшую ущелье, ― и это оказалось их самой большой ошибкой.
Взрывы начались в домах, расположенных прямо за спиной у разъяренной армии.
Детонации происходили одна за одной, так что едва лишь успевал улечься один фонтан из огня и каменных обломков, как другой тут же взмывал в небеса совсем рядом, с точностью хорошо отлаженного часового механизма. Белотюрбанные фигурки на стене падали, распластавшись, словно деревянные кегли, по которым ударил шар. Кровь струйками потекла по кирпичным укреплениям. Огонь стеной взметнулся в воздух.
– Война без огня ничего не стоит, ― прокомментировал Николас. ― Это все равно что мясо без горчицы.
– Отличная работа! ― хрипло воскликнул Асторре. Радостные торжествующие вопли доносились отовсюду вокруг. Годскалк обернулся к бывшему подмастерью.
Николас немигающе встретил его взгляд и заметил по-фламандски:
– Надеюсь, на небесах мне зачтут очистку земли от неверных. Вы скажете, что все это недостойно человека чести? Обман и предательство? Но я отвечу на это: а как язычники обращаются с нами самими? И чего стоят средства, если цель ― сохранение Божьей Церкви. На это вы скажете…
– Как ты смеешь предугадывать, что именно я скажу? ― возмутился отец Годскалк.
– Это моя привилегия, раз уж вы осмеливаетесь осуждать, ― отозвался Николас.
– Ты стал слишком чувствителен, ― парировал священник. ― Даже простой взгляд воспринимаешь как оскорбление. Я возвращаюсь в дом. Осада будет долгой и, похоже, мне следует основательно к ней подготовиться.
После ухода капеллана Тоби заметил:
– Мне это не слишком по душе…
Асторре сплюнул.
– В первый день у всех такое бывает. Он видел, как гибнут люди в Сарно. К тому же он и сам неплохой боец.
– Не сомневаюсь, ― кивнул Николас. ― Только пусть правильно выбирает себе врагов.
Чуть позже он вместе с остальными спустился вниз, и когда увиделся со священником, никто больше и словом не обмолвился о происшедшем. Внешне их взаимоотношения ничуть не изменились. Да и не только внешне… Тот, кто ждал, продолжил ожидание. Тот, кто ускользал, также пока не хотел ничего иного…
Осада началась, и Трапезунд приготовился пережить ее.