Текст книги "Весна Византии"
Автор книги: Дороти Даннет
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 41 страниц)
Глава тридцать седьмая
― Я удивлен, ― промолвил Годскалк. ― Я думал, ты считаешь себя всемогущим. Он закрыл дверь, и Николас через комнату прошел к балкону, выходившему во двор. ― Наверное, тебе лучше закрыть и ту дверь тоже. ― Сперва ему показалось, что Николас его не услышал, но затем мальчик повиновался и, вернувшись в комнату, уселся на стул.
– Вы сердитесь, я знаю, ― сказал он. ― Я ошибался. Мы должны работать как одна команда, на тот случай, если со мной что-нибудь случится.
Годскалк уселся напротив.
– Мы все уважаем твою жену. Неужели ты думал, что мы способны бросить ее?
– Нет, но вы остались бы из чувства долга, а это совсем другое.
Воцарилось молчание, прерывать которое священник не торопился. Мальчику еще нужно было многому научиться. Если он не сделает это сейчас, то потом будет слишком поздно. Наконец Николас промолвил:
– Быть с детства слугой ― это имеет свои недостатки. У разных людей разные обычаи. Люди одного круга уязвимы. ― Он осекся. ― Даже Лоппе знает, что я не доверяю ему.
– Но ведь он готов отдать за тебя жизнь!
– Вот именно, не взирая ни на что другое, ― подтвердил фламандец.
Над этим стоило поразмыслить, но Годскалк сейчас больше тревожился о другом.
– Так что же это за бремя, которое ты хотел нести в одиночестве… И почему пожелал разделить его со мной теперь?
– Потому что я не справляюсь. А ошибиться мне нельзя. Вот почему я решил пожертвовать вашим душевным спокойствием.
– Ты меня недооцениваешь, ― парировал Годскалк. ― Сегодня первый день, когда я могу быть спокоен с момента нашего прибытия в Трапезунд. И пойми меня правильно, я знаю, что речь идет не о твоей душе. Конечно, мне было известно, что в трюмах Дориа привез оружие, и я очень сердился на тебя. В свою очередь и ты прочитал мне нотацию, ― во многом справедливую. Но стена между нами была создана тобою самим. Полагаю, ты держал язык за зубами, чтобы избавить нас от необходимости делать выбор. В особенности ― меня. Но ты весьма низкого мнения о воинствующей церкви.
Никогда прежде священник не видел, чтобы человек с такой покорностью воспринимал словесные оплеухи.
– Джон бы согласился с вами, ― промолвил наконец Николас. ― Вы мне поможете?
– А ты мне за это заплатишь? ― Годскалк улыбнулся. ― С этим ты еще не успел разобраться, не так ли? Что ж, за тобой будет должок, но сейчас самое важное ― это оружие.
Он пристально наблюдал за мальчиком; тот приходил в себя на удивление быстро.
– Да, по крайней мере, это начало, ― подтвердил бывший подмастерье. ― Оружие и доспехи, купленные у Луи Грутхусе. Они были на корабле Рибейрака, когда Саймон украл его у отца. Дориа ни словом не обмолвился об этом в Пизе и Генуе. Должно быть, надеялся продать их в Константинополе, но мы ему помешали. Затем он, скорее всего, рассчитывал по пути обменять их на… что-то еще. Но тут время сыграло против него. И он прибыл в Трапезунд, держа оружие про запас, чтобы при случае выторговать императорское благоволение. Почему-то он сохранил его на борту до той поры, пока парусник не подвергся аресту, а затем перевез на берег. Я знаю, где оно теперь.
С самого начала осады в городе чаще встречали шкипера Кракбена, чем Дориа, а Параскевас перестал приходить со своими донесениями.
– Откуда тебе это известно? ― осведомился Годскалк.
– Катерина сообщила до отъезда. Но не воспринимайте это слишком всерьез. Не думаю, что она и впрямь решила бросить мужа. Скорее, испытывает его, даже толком не подозревая о возможных последствиях. После ее отъезда он не раз пытался отделаться от меня.
От волнения Годскалк привстал на стуле.
– Конечно, он никогда не действовал сам, ― заверил его Николас. ― Кроме того, Лоппе ходит со мной повсюду. Ну, почти повсюду… О том, что Дориа привез оружие, знала еще Виоланта Наксосская, но она также никому не сказала, а сейчас и вовсе уехала.
– Куда?
Николас пожал плечами.
– В Грузию… Не знаю точно, у нее повсюду друзья. Рыбачья лодка может доставить человека куда угодно. Так что теперь решать эту проблему предстоит мне одному.
– Такой большой запас оружия, что это способно переломить весь ход войны? В твоем распоряжении… В этом проблема? ― уточнил капеллан.
Николас встал со стула и подошел к окну.
– Конечно, нет! О чем, по-вашему, мы вообще ведем речь? Эта груда железа может повлиять на ход войны на десять минут, на час, на день ― и все. Конечно, любая из сторон была бы рада заполучить его. Конечно, тот, кто его получит, будет нам благодарен. Смысл не в этом. Смысл в том, что оно до сих пор не нашло хозяина.
– Но ведь ты сам говорил, что Дориа наверняка хранит его, чтобы добиться каких-то уступок для себя? ― напомнил Годскалк, мысленно прося у Господа прощения за ту радость, что ощутил сейчас.
– А вы не считаете, что сейчас самое время просить о милостях? Кроме того, есть еще принцесса Виоланта, которая поклялась, что никому кроме меня об оружии не сказала. Я ей верю. Более того, я знаю, что она говорила правду. Но почему?
Годскалк также поднялся и встал у окна рядом с Николасом.
– Слушаю тебя.
– Потому что они не знают, кто будет править Трапезундом, ― проронил фламандец. ― Было три претендента: император, который владеет им ныне, оттоманский султан, и Узум-Хасан, нынешний союзник Трапезунда, но лишь из страха перед турками.
– Узум-Хасан никогда не стал бы править в Трапезунде, ― возразил священник. ― Установив свою власть, он мог бы обложить народ податями, потребовать уступок для мусульман… но кочевники не живут в городах. Он оставил бы власть своим родичам-грекам. В конце концов, ведь принцесса Виоланта… ― Он осекся.
– Принцесса Виоланта знала, что мне это известно, ― продолжил за него Николас. ― Мне позволили встретиться с матерью Хасан-бея, дабы во всем убедиться самому. Они очень изящно изложили свою позицию. Белой орде требовалась любая помощь из Синопа и из Грузии, и тогда христианам и торговле не будет причинено никакого ущерба. В особенности торговле. Флоренция могла бы вступить в союз с любым правителем, но при Узум-Хасане Венеция бы процветала, благодаря мужу его племянницы. С другой стороны… ― Он помолчал. ― С другой стороны, без помощи со стороны племена Белого Барана никогда не стали бы жертвовать собой. По крайней мере, не сейчас.
– Ты сам говорил, что все, что от них требовалось, ― это видимость сопротивления, до конца военного сезона. Разве ситуация изменилась?
– Конечно. Они вообще больше не сопротивляются. Во дворце об этом еще не знают, но Белая орда сдала весь север султану на его условиях и отдала в заложники мать Хасан-бея. Я только что узнал об этом. Султан направляется прямиком к Трапезунду, так что осталось только два претендента на власть.
Во дворе какая-то женщина ругала служанку. Шум голосов доносился едва слышно…
– Все равно, город взять штурмом невозможно, ― заметил Годскалк, пристально наблюдая за лицом собеседника.
– Да, невозможно, ― подтвердил Николас. ― И все же император так и не получил оружие с «Дориа». ― Внезапно фламандец со смехом поднял руку, растопырив пальцы. ― Я говорил Асторре, что когда он это увидит, то может отвести меня в бордель…
– Но вместо этого ты сам пришел к священнику. Я очень рад, ― ответил Годскалк. ― Я понимаю теперь, о чем ты ведешь речь, и сейчас мы сядем, выпьем вина и обо всем поговорим. Обещаю, тебе не придется тащить это бремя в одиночку. Если на кого-то и ляжет вина, то я готов разделить ее с тобой.
Разливая вино по бокалам, священник старался держаться к гостю спиной, чтобы тот не заметил, что и у него самого тоже дрожат руки.
* * *
Неделю спустя стало известно, что юный глава компании Шаретти вновь слег с лихорадкой, и лекарь Тобиас бросил все свои дела, чтобы присматривать за ним. Теперь переносить тяготы осады стало еще труднее, но, по счастью, капитан Асторре по-прежнему ежедневно обходил дозором весь юрод и, как на крепостных стенах, так и во дворце, стремился вселить во всех окружающих уверенность в победе. Понемногу жизнь вошла в привычную колею; даже Пагано Дориа, похоже, отказался от своей детской вендетты, озабоченный куда более важными вещами. Не стал он и возражать, когда в отсутствие собственного капеллана кое-кто из его окружения стал обращаться за помощью к священнику Годскалку…
Июль заканчивался, и город изнемогал от жары. В горах было прохладнее, и женщинам там приходилось куда легче, чем мужчинам, хотя прислужницы Сары-хатун по-прежнему жаловались. На последнем этапе путешествия следовать даже в легкой двухколесной повозке, которую подарил ей султан, оказалось невозможно, и пришлось пересесть в паланкин с носильщиками, а женщины двинулись дальше верхом. Такой привилегией обладали очень немногие среди тех, кто продвигался вперед вместе с оттоманским войском. Без палаток, пушек, без всякого скарба, который мог бы замедлить их продвижение, соединенные армии султана Мехмета и его великого визиря Махмуда совершали бросок на восток после захвата горной крепости Койюлхисара.
Они думали, что цитадель окажет им сопротивление, но этого не произошло. Впоследствии янычары с легкостью преодолевали любое сопротивление. Легко вооруженная, легко снаряженная пешая армия султана сделала своим главным оружием скорость и внезапность.
Но оттоманам было ни за что не удержать эту страну, если они не заключат мир с ее сыном. Им еще повезет, если они смогут удержаться в Койюлхисаре хотя бы до конца зимы. С первыми же холодами Узум-Хасан со своими силами отступит в горы Армении и на равнины за рекой Ефрат, чтобы оттуда в подходящее время наносить внезапные атаки. Султан этого не желал. Однако ему были известны и все слабости сына Сары-хатун. Белая орда состояла из кочевников, с присущей всем кочевникам строптивостью, ― и этим они отличались от вымуштрованных, молчаливых и опытных турецких бойцов. Кроме того, все их верховое искусство в горах оказывалось бесполезным. В тех самых горах, которые султану нужно было преодолеть, чтобы достичь Трапезунда, ― ибо именно такова была его основная цель…
Вот уже несколько недель Сара-хатун оставалась в войске султана, и он относился к ней самой и ее окружению, состоявшему из курдских и туркменских вельмож, с изысканным почтением и даже именовал ее «матушкой». Будь она и впрямь его матерью, то заставила бы его поменьше пить… Двадцатитрехлетний воин, захвативший Константинополь, видел себя вторым Александром, одолевающим второго Дария Персидского. Теперь ему был тридцать один год. Он говорил по-арабски, по-персидски и по-гречески, любил сады, математиков, мальчиков для утех, военную стратегию и сочинял превосходные стихи. Куда меньше матери Узум-Хасана нравился великий визирь Махмуд, который, как большинство бывших христиан, исповедовал новую веру с неприятным рвением. Конечно, он был первоклассным военачальником, но не слишком популярным. На прошлой неделе к нему в палатку с ножом ворвался какой-то человек родом из Бурсы. Он не успел нанести визирю никаких серьезных ранений, ― лишь рассек ему губу и переносицу. Лекарь-итальянец тут же поспешил на помощь. Но с тех пор как войска Махмуда и султана разделились, рана вновь принялась его донимать, к вящему удовольствию Сары-хатун.
На вершине горы Зиганэ она объявила, что хочет выйти из паланкина и немного прокатиться верхом. На лошади, к несчастью, потому что любимый верблюд захворал… Чуть позже Махмуд-паша прислал гонца с вестью о том, что появился верблюжий лекарь, за которым она посылала, и Сара-хатун одобрительно кивнула из-под черной вуали, которую никогда не носила в Эрзеруме и Диарбекре. Вечером, когда они наконец разбили лагерь, то кто-то сказал, что до Трапезунда остается всего три мили. Но в сумерках ничего невозможно было разглядеть, кроме вершин черных деревьев, отражавшихся в воде. Лишь у визиря и у самой Сары-хатун были шатры. Все прочие располагались на ночлег прямо на земле, среди зарослей мирта и пурпурной спиреи, разводя дымящие костры, чтобы отогнать мошкару.
Как обычно, войска хранили разделение на отряды, вели себя очень тихо, без громких криков и смеха, и даже переговаривались шепотом. Как и у султана, большинство личных слуг визиря были немыми: умелыми, покорными и не болтливыми.
На марше и в бою армия не нуждалась в командах, поданных человеческим голосом, ибо повиновалась барабанному бою. В перевернутом виде барабаны служили котлами, и янычары делали из барабанных палочек ложки, которыми поглощали распаренную кашу с жирным мясом.
После ужина Сара-хатун надела покрывало из конского волоса, скрывавшее лицо, позвала шейха Хусейн-бея и вышла наружу в поисках верблюжьего лекаря, чтобы взглянуть, поухаживал ли он за ее верблюдом.
Они обнаружили его у костра, играющим в шашки; на шее была повязана окровавленная тряпка, а в руке он держал треснувший горшок с кислым молоком. Шашками служили белые камешки и кусочки засохшего верблюжьего дерьма, а вместо доски использовался расчерченный и истертый почти до дыр платок.
Поначалу Сара-хатун решила, что тот, кто ей нужен ― это второй игрок, здоровенный чернобородый парень, чьи истошные жалобы оглашали весь лагерь. Она ошибалась. Когда шейх приблизился к этим двоим, ему навстречу встал первый из игроков, отставляя в сторону горшок с молоком. На обоих были грубые хлопчатые рубахи, подвязанные кушаками, а штаны были заправлены в фетровые сапоги. Все их пожитки лежали у седел, ― луки и колчаны, короткие копья, фляги из свиной кожи. Одна из двух переметных сумок была приоткрыта, и в ней виднелись горлышки каких-то кувшинов и белая сложенная ткань.
Шейх Хусейн, обладавший старомодными понятиями о приличиях, не позволявшими высокородной даме появляться на людях, вернулся к ней с объяснениями.
– Верблюжьего доктора зовут Ильяс, недавно враги сбрили ему волосы и отрезали язык из-за какого-то недоразумения. Айюб, его приятель, будет говорить за него. Он сказал, что у животного колики. Лекарь послал одеяло и дал ему две кварты льняного масла самого лучшего качества. Он говорит, что у вас небрежный возница: еще один из ваших верблюдов охромел, а все потому, что поклажу на нем распределяют неправильно.
– Нет, хатун, ― внезапно вмешался в разговор чернобородый Айюб, посмевший обратиться к ней напрямую. ― Господин ошибается. Захворавший верблюд принадлежит визирю. Не мы должны его лечить.
– В лагере великого визиря, ― вмешался чей-то голос, ― каждый человек должен служить ему. Хатун, это те люди, за которыми вы посылали?
Перед ней был Турсун-бек, секретарь и посланник Махмуда, явившийся из Константинополя вместе со своим хозяином.
– Мои слуги ― ваши слуги, ― объявила Сара-хатун. ― Вот человек, за которым я посылала. Его зовут Ильяс. Он немой. Второй говорит за него. Его познания меня впечатлили.
У изуродованного лекаря рот был прикрыт повязкой, нос вздернут, как свиной пятачок, а светлые круглые глаза взирали тревожно и растерянно. Спутник лекаря был таким лохматым, что под нечесаной густой шевелюрой нельзя было разглядеть лица, а виднелась лишь густая борода, черная, как вороново крыло.
– Немой? Откройте ему рот, ― велел Турсун-бек.
Привлеченные разговором, на них заозирались солдаты от соседних костров. Двое слуг секретаря взяли верблюжьего лекаря за плечи и, сдернув повязку, ловко раздвинули ему челюсти.
Против собственной воли Сара-хатун тоже приблизилась, чтобы взглянуть. Во рту несчастного виднелись лохмотья блестящей алой плоти. Кровь стекала у него по подбородку. Солдаты, которым, похоже, уже доводилось видеть это зрелище, с довольным видом перешептывались между собой. Турсун-бек подал знак, и его люди отпустили несчастного, который тут же зашелся в жестоком кашле. Айюб, его спутник, пояснил:
– Он харкает кровью. Недостойное зрелище для женщины. Может ли лекарь удалиться?
– Лекарь? ― переспросил Турсун-Бек. По его кивку страдалец, прижимая тряпку ко рту, с шумом устремился в кусты.
– Разумеется, господин, ― подтвердил чернобородый. ― Разве он уцелел бы после такого наказания, если бы не смог спасти себя сам? Если визирь желает наилучшего ухода за своим верблюдом, то опытнее Ильяса никого не найти. Если натирает седло, он прижигает рану раскаленными щипцами, затем втирает мочу или голубиный помет. Верблюжья моча, как известно господину, очень действенна при самых разных недугах: чтобы очистить голову после доброй попойки нужно лишь постоять рядом с мочащейся верблюдицей. Я часто слышал об этом от Ильяса, когда он еще мог говорить.
– Скажи ему, чтобы зашел ко мне завтра, ― велел ему Турсун-бек. ― Возможно, у меня найдется для него работа.
– С верблюдицей, ― уточнил чернобородый. ― Я привел бы ее сегодня, если случай тяжелый. Лучшего лекарства не найти.
– Мой господин, ― обратилась к Турсуну Сара-хатун, ― вы тревожитесь о здоровье самого визиря? Я польщена, если вы полагаете, что эти люди могут вам чем-то помочь. Они нужны вам оба?
– Нет, ― покачал головой Турсун-бек. ― Нет, только немой. Здесь его снадобья? Пусть захватит их с собой. Если справится, то получит награду.
* * *
― А если не справится, то тоже получит награду, ― заявил Тоби. ― Я не смогу, Николас. Не смогу опять запихнуть себе в рот эту штуку.
– Вам и не потребуется, ― заверила Сара-хатун. ― Они видели, в каком вы состоянии, и об этом теперь известно всем. Постарайтесь только не зевать, и, разумеется, не разговаривать. Скромность превыше всего. ― После этого она напомнила им, что, кстати сказать, они не подвергались обрезанию…
Пробраться среди ночи в шатер было очень нелегко, но Сара-хатун доверяла своим слугам, и если все пройдет удачно, и лекарь сможет вылечить рану великого визиря, тогда для самого целителя и его помощника найдется отдельная палатка, что будет еще удобнее. А пока они сидели, скрестив ноги, и поедали лимонные сладости и фиги, запеченные в сахаре, прислушиваясь к словам пожилой женщины.
Под конец главный из двоих, мальчик, с которым она уже встречалась в Эрзеруме, заметил:
– Так вы надеетесь купить мир, Сара-хатун? И если понадобится, пообещаете не оказывать Трапезунду помощи и позволить султану дойти до побережья?
– Нам ничего другого не остается, ― отозвалась она. ― Моего сына с других границ терзает Черный Баран. Он не может сражаться на два фронта.
– Соглашайтесь на все, чего он попросит, хатун, ― сказал ей Николас. ― Вы правы. Позже случай еще может представиться. Трапезунду же не грозит никакая опасность. У него крепкая оборона. Вскоре погода переменится. Армии нечего будет есть, в то время как горцы будут нападать на турецкое войско исподтишка. В этом вас никто не сможет обвинить.
– Я думала, ты станешь винить меня, ― заметила женщина. ― Ты же понимаешь, что я делаю. Возможно, все обернется еще хуже, но я вижу этот лагерь, этих отлично обученных солдат, вижу способных людей ― Турсун-бека, визиря Махмуда и, в особенности, самого султана. Я смотрю на них и вижу, что мой сын, хотя величием он и превосходит их, пока еще не готов к подобной власти. За восемь лет Мехмет научился тому, что император Давид уже начал забывать. Вы увидите султана. Он со своей частью войска подойдет сюда в течение суток. А тем временем великий визирь уже послал гонцов в Трапезунд. ― Она помолчала. ― Вы не слышали об этом?
– Нет, ― ответил Николас.
– Он от имени султана призвал императора сдаться. Разумеется, это формальность, но переговоры начались, и мир ожидает их результатов. Как посланца он использовал своего секретаря грека Фому Катаболену, ― того же самого, который некогда убедил деспота Фому покинуть Мистру Морейскую. Завтра мы должны узнать ответ. До Цитадели остается всего три мили. Наверняка вам это известно. Там, впереди, небольшое болото, именуемое Скилоримни, собачье озеро. Если пожелаете вернуться в Цитадель, это будет несложно.
– Мне хотелось бы увидеть султана, ― заявил Николас.
Вскоре после этого они ушли. Ночью, лежа в темноте и тоскуя по огромным медным жаровням, которые остались у нее дома, Сара-хатун размышляла о султане и о словах, сказанных ему в начале пути:
– К чему утомлять себя, сын мой, ради какого-то Трапезунда?
И он дал ей достойный ответ:
– Матушка, в руке моей меч ислама. Не преодолев эту преграду, я не заслужу имя гхази. И сегодня, и завтра буду вынужден от стыда скрывать лицо свое пред ликом Аллаха.
* * *
Из Трапезунда был получен презрительный надменный ответ. Тоби, мирно похрапывавший на солнышке, в страхе пробудился, когда тень упала на него, но тут же успокоился, обнаружив, что рот его по-прежнему накрепко закрыт, а тень отбрасывает ни кто иной, как Николас, который обратился к нему на туркменском наречии:
– Ах ты, ленивый глупец! Ты опоздаешь к визирю. Как ты можешь храпеть, когда нашему войску нанесли такое оскорбление! Гонец вернулся со словами этого недостойного греческого царька, который утверждает, что никогда не сдастся.
– Может, он еще сам вздумает на нас напасть, ― захохотал кто-то по соседству.
– Я слышал, как один такой император пошел на войну, ― добавил другой. ― Он взял свои свечи и подсвечники, обеденные шатры и банные шатры, и шатры для сна, льняные скатерти и пергамент для письма, и священный алтарь, масло и вино, своих коров, овец и козлов для заклания. Они даже цыплят везли на лошадях, ― так мне говорили…
– Когда наш господин покидает великолепную Порту, то за ним следуют сотни верблюдов и дважды по столько же мулов и лошадей, ― заявил другой. ― Он пьет шербет из серебряного кувшина, а одному эмиру в прошлом году подарил освежеванную овцу, выкрашенную красным и белым с серебряными кольцами в ушах и в носу. Он самый великий из всех людей.
– А я разве не об этом говорю? ― возмутился первый.
Тем временем Тоби поднялся, оделся, взял с собой лекарскую сумку и в одиночку направился к Турсун-беку, который явно не признал в крашеном бородаче Николаса, и даже при дневном свете навряд ли вспомнил бы одного из членов команды «Чиаретти». Оставалось лишь надеяться, что турки до сих пор не узнали о том, что признаки чумы были подделкой.
Вернулся обратно он полдня спустя, и обнаружил, что Николас играет в кости с пятерыми солдатами, пока что-то аппетитно скворчит и дымится на небольшой жаровне над огнем. Завидев лекаря, Николас тотчас завершил игру, забрал весь свой выигрыш и подошел помочь Тоби поставить палатку. Вернувшись, чтобы последить за мясом на решетке, он развеселил всех вокруг, притворяясь, как будто вот-вот заставит Тоби съесть его. Наконец, оба удалились в походный шатер со всеми своими пожитками и там спокойно поели, в то время как Николас шумно болтал обо всем на свете. Когда же, наконец, лагерь заснул, сморенный дневной жарой, тишайшим шепотом фламандец попросил:
– А теперь расскажи мне обо всем.
– Как мы и думали, ― откликнулся Тоби.
– Как его рана? Визирь был тобой доволен?
– Он попросил меня вернуться. Рана заражена, за ней нужен уход, а поскольку я немой, они говорят друг с другом. Это правда – они посылали Катаболену в Трапезунд, и император наотрез отказался сдавать город.
– Но?
– Но призыв к сдаче был всего лишь хитростью, устроенной с целью дать Катаболену доступ во дворец, дабы там он встретился со своим другом-изменником. Тот, похоже, времени даром не терял. Императору ежечасно твердят, что Белая орда дезертировала и всякое сопротивление бесполезно. Пока еще он не может поверить в это, но вскоре письмо Сары-хатун убедит его окончательно, что Баран издох. Затем Махмуд опять направит во дворец своих посланцев, обещая почести и компенсации, если только басилевс заберет свои пожитки и детишек и уберется куда подальше. Наш предатель заявил, что если визирь ему поможет, он убедит великого Комнена прислушаться к голосу здравого смысла и отречься от империи. Как ты и предполагал, этот наш предатель ― ни кто иной, как Амируцес, великий канцлер, казначей и ближайший советник императора.
– И кроме того, ― родич великого визиря Махмуда, чья матушка была уроженкой Трапезунда. Ну, почему у нас всех нет матерей из Трапезунда?! ― воскликнул Николас. ― Тогда можно было бы просто сидеть на заборе, болтая ногами, пока другие надрывались бы ради нас. А ведь Сара-хатун напишет эти письма.
– Об этом она и говорила вчера ночью, ― подтвердил Тоби. ― Она знала насчет Амируцеса, и ее племянница Виоланта тоже.
Внезапно он нахмурился.
– Так она…
– Да, она заявила мне об этом почти открытым текстом еще на борту корабля, но тогда я еще не был до конца уверен. Во дворце я старался, как мог, чтобы разубедить императора, но этого оказалось недостаточно. Думаю, что если можешь примирить православных с католиками, то не так уж сложно включить сюда и Пророка. В конце концов, ведь мирится же Константинополь с присутствием греческого патриарха, ― а если уж язычники способны проявлять веротерпимость, то, что же остается всем прочим?
– Не знаю, ― отозвался Тоби. ― Смущает только массовое убийство, которое должно этой веротерпимости предшествовать.
– Ну, с Амируцесом все будет в порядке, ― сказал Николас. ― А когда прибудет султан?
– Сегодня вечером или завтра утром. Николас. Сара-хатун поэтому говорила о…
– Да, и поэтому тоже, ― подтвердил тот.
Лекарь покосился на своего приятеля.
– А зачем тебе так хочется видеть султана?
– Сам не знаю. Назовем это просто красивым жестом. А если он покажется нам на глаза, ― это еще один красивый жест, от которого не след отворачиваться. Кроме того, мир будет благословен еще одним днем твоего молчания. Кроме того, невзирая на все интриги Амируцеса, император все же не дурак. За ним сила великой Церкви, а рядом маленькие наследнички повторяют заученные уроки; а со стен взирают портреты предков… Асторре и собственные военачальники докажут ему, что город по-прежнему неприступен. Когда мы вернемся, то сможем точно объяснить ему, почему Махмуд так желает скорейшей сдачи.
– Но сперва нам нужно выдержать здесь еще целый день, ― обреченно проронил Тоби. Они уже спорили на эту тему раньше, и теперь он не ожидал ответа. Все доводы были известны заранее. Он слышал их много раз от Годскалка, и все же он намеренно затягивал молчание, а затем, наконец, объявил: ― У тебя будет болотная лихорадка. Если что мне в тебе и нравится, так это твоя болотная лихорадка.