Текст книги "Путеводитель по Библии"
Автор книги: Айзек Азимов
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 72 (всего у книги 94 страниц)
Согласно повествованию Луки, Мария родила в Вифлееме:
Лк., 2: 7. И родила Сына Своего первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.
Возможно, гостиница была заполнена путешественниками, какими все гостиницы в Иудее, должно быть, были в то время, если принять историю переписи по Луке. Каждый город, в конце концов, имел свой лимит семейств, возвращающихся из других мест.
В этом месте вообще не было никакого указания насчет даты рождения Иисуса. Праздник отмечается теперь почти всеми [114]114
То есть в протестантских и католической конфессиях. В православии же Рождество отмечается 7 января. (Примеч. пер.)
[Закрыть]христианскими церквями 25 декабря. Это Рождество.
Но почему 25 декабря? Никто в действительности этого не знает. Для европейцев и жителей Северной Америки такая дата означает зиму, и фактически многие современные рождественские гимны и картины изображают зимнюю сцену. Действительно, ассоциативная связь Рождества с зимой и снегом такая прочная, что каждый год миллионы иррационально жаждут «белого Рождества», хотя снег означает также и резкое увеличение автомобильных аварий.
Однако на чем основана такая зимняя ассоциация? В Евангелиях от Луки или Матфея нет никаких упоминаний ни о снеге, ни о холоде. В действительности, в стихе после описания рождения Иисуса Лука говорит:
Лк., 2: 8. В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
Общепринято, так как мы твердо установили празднование Рождества 25 декабря, представлять этих пастухов охраняюшими свои стада на жестоком холоде и, возможно, в глубоком снегу.
Но почему? Конечно, гораздо более вероятно, что ночная стража была в летний период, когда ночи мягкие и фактически более комфортны, чем палящая дневная жара. В этом отношении это – всего лишь еще одно добавление к мере неправдоподобности переписи, изображенной у Луки, если предположить, что все это ненужное путешествие происходило в холодное зимнее время.
Безусловно, ошибочно думать о палестинской зиме как столь же холодной, как зима в Германии, Великобритании или Новой Англии. Обычные ассоциации Рождества со снегом и льдом – даже если это было 25 декабря – чисто местные предубеждения. Они находятся в одном ряду с манерой, с которой средневековые художники изображали Марию и Иосифа в средневековой одежде, потому что они не могли представить себе никакой другой вид одежды.
Однако в настоящее время совершенно не важно, было ли 25 декабря снежным или теплым. Дело в том, что ни Лука, ни Матфей не приводят даты Рождества ни в каком виде. Они не дают ни малейшего намека, который можно было бы использовать для того, чтобы вывести или даже предположить, какой это был день.
Тогда почему 25 декабря? Ответ можно найти в астрономии и в римской истории.
В полдень солнце на небе находится на разной высоте в разные времена года, потому что ось Земли наклонена на 23 градуса от оси вращения Земли вокруг Солнца. Не вникая в астрономию глубоко, достаточно сказать, что в полдень Солнце неизменно повышается с декабря по июнь и неизменно понижается с июня по декабрь. Неизменное повышение приводит к удлинению дня, в конечном счете, к повышению температуры и оживлению жизни; неизменное понижение – к сокращению дня, в конечном счете, к понижению температуры и замиранию жизни.
В очень давние времена, когда причины этого цикла не понимались так, как это понимается в современной астрономии, никогда не было уверенности в том, что заходящее солнце будет снова восходить. Разве, в конце концов, это происходит не по милости богов? А эта милость могла полностью зависеть от надлежащего проведения сложного ритуала, известного только священникам.
Должно быть, каждый год большой радостью было наблюдать, как после зимнего солнцестояния день снова начинает удлиняться.
Время зимнего солнцестояния было поводом для большого праздника в честь того, что можно было назвать «рождением Солнца».
Во времена Древнего Рима трехдневный период, позже продленный до семи дней, был посвящен празднованию зимнего солнцестояния. Это были сатурналии, названные в честь Сатурна, старого римского бога сельского хозяйства.
Во время проведения сатурналий радость была несдерживаемой, как и надлежало празднику, который отмечал отсрочку смерти и возвращение к жизни. Все общественные дела приостанавливались ради празднеств, вечеринок, пения и раздачи подарков. Для всех людей это был сезон мира и доброй воли. Даже рабы в течение этого короткого периода получали вольности, которые запрещались во все остальное время, и с ними временно обращались на равных с их господами. Естественно, эта радость легко превращалась в крайности распущенности, и, несомненно, было много благочестивых людей, которые сожалели об уродливых проявлениях праздника.
В римском календаре – очень бедном и беспорядочном до времен Юлия Цезаря – сатурналии праздновались 17, 18 и 19 декабря. Когда Цезарь установил более разумный календарь, зимнее солнцестояние выпало на 25 декабря (хотя в нашем современном календаре, слегка измененном со времен Цезаря, эта дата передвинулась на 21 декабря).
В первые века Римской империи христианство вынуждено было соперничать с митраизмом, разновидностью культа Солнца, имеющего корни в Персии. В митраизме зимнее солнцестояние естественным образом было событием великого праздника, и в 274 г. римский император Аврелиан установил 25 декабря как день рождения Солнца. Другими словами, он дал митраистскому празднику официальное одобрение.
Празднование зимнего солнцестояния стало большим камнем преткновения для обращений в христианство. Когда христиане утверждали, что сатурналии и рождение Солнца – совершенно языческие, то многие обращенные разочаровывались. Даже если они отказывались от веры в старых римских богов и в Митру, им хотелось радостного праздника. (Сколько людей сегодня празднуют Рождество, никак не относясь к его религиозному значению, а сколькие хотели бы отдаться радости, теплоте и веселью этого праздника, хотя они и не набожные христиане?) Но христианство приспособилось к языческим нравам там, где они, по разумению христианских лидеров, не компрометировали фундаментальные учения церкви. Библия не говорила о том, в какой день родился Иисус, и нет никакой догмы, которая была бы связана с тем или иным днем. Поэтому это могло быть 25 декабря, как и в любой другой день.
Как только это было улажено, обращенные смогли присоединиться к христианству, уже не лишаясь своего сатурналиевого счастья. Только теперь им необходимо было радостно приветствовать рождение Сына, а не Солнца.
Если 25 декабря – это Рождество и если принимается, что Мария забеременела во время благовещения, то годовщина благовещения должна быть 25 марта, за девять месяцев до Рождества. И действительно, 25 марта – это день Благовещения.
Кроме того, если благовещение произошло, когда Елисавета была беременна шесть месяцев, то Иоанн Креститель должен был родиться на три месяца позже. 24 июня – это день, в который празднуется его рождение.
25 декабря постепенно – с 300-го по 350 г. – принималось на большей части Римской империи. Этот последний период указывается одной датой.
Есть два главных вида календарей, использовавшихся в древнем Средиземноморье. Один – лунный календарь, который соответствует фазам Луны. Он был изобретен вавилонянами, которые передали его грекам и иудеям. Другой – солнечный календарь, который устанавливает соответствие месяцев временам года. Он был изобретен египтянами, которые передали его во времена Цезаря римлянам, а через Рим – нам.
Лунный календарь не соответствует временам года, и, чтобы удержать его от выпадения из годового цикла, одни годы должны иметь двенадцать лунных месяцев, а другие – тринадцать, по довольно сложной схеме. Для людей, пользующихся солнечным календарем (как мы), лунный год кажется слишком коротким, когда он состоит из двенадцати месяцев, и слишком длинным, когда – из тринадцати. Дата, устанавливаемая в лунном календаре, скользит взад-вперед в солнечном календаре, в конечном счете, она колеблется вокруг одного неподвижного места.
В праздниках, установленных в начале церковной истории, использовали лунный календарь, которым пользовались греки и иудеи. В результате из года в год перемещался день этих праздников (по нашему календарю). Главным из этих дней был день Пасхи. Это – главный пример «переходящего праздника», и каждый год мы должны смотреть на календарь, чтобы увидеть, когда он может наступить. Все остальные переходящие праздники привязаны к Пасхе и изменяются вместе с ней.
Когда христианство распространилось по всей Римской империи и даже в начале IV в. стало ее официальной религией, это расширило использование римского календаря. Стало довольно сложно приспособить лату Пасхи к этому календарю. Между различными частями церкви были серьезные разногласия относительно точного метода ее определения, и по этому вопросу стали возникать различные ереси.
Для тех праздников, которые возникли сравнительно поздно, когда христианство стало официальной религией империи, использовали в качестве отсчета римский календарь. Такие праздничные даты на лунном календаре скользили взад-вперед, но были зафиксированы на солнечных календарях типа нашего собственного. Того простого факта, что Рождество ежегодно празднуется 25 декабря (7 января) и что эта дата никогда не изменяется на нашем календаре, достаточно для того, чтобы показать, что она не была установлена как религиозный праздник вплоть до 300 г.
СимеонЛука продолжает рассказывать о событиях в периоды младенчества и юношества Иисуса, как и Матфей. Однако ни одно из таких событий в Евангелии от Луки не обнаруживается в Евангелии от Матфея, и ни одно из таких событий в Евангелии от Матфея не обнаруживается в Евангелии от Луки. Так, Лука вообще ничего не говорит о бегстве в Египет или об избиении младенцев. Он также вообще ничего не говорит о Вифлеемской звезде и трех волхвах с Востока. Точно так же Матфей вообще ничего не говорит о переписи, яслях и пастухах.
Согласно Евангелию от Луки, когда Иисус был представлен в Храме как сын-первенец, он был замечен стариком по имени Симеон. Симеон, который верил, что не умрет, пока не увидит Мессию, признал в этом младенце Мессию и сказал:
Лк., 2: 29–30. «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое…»
На латыни слова Симеона начинаются так: «Nunc dimittis servum tuum, Domine», и поэтому весь этот отрывок упоминается как «Nunc Dimittis». Симеон был примером тех, кто ждал Мессию, но был готов ждать спокойно и терпеливо, в противоположность зилотам, которые активно искали Мессию и готовы были вступить в борьбу после малейшего подозрения в его появлении.
Еще одна старая обитательница Храма аналогичным образом признает младенца Иисуса Мессией:
Лк., 2: 36. Тут была также Анна пророчица, дочь Фануилова, от колена Асирова, достигшая глубокой старости, прожив с мулеем от девства своего семь лет…
Анна – это греческая форма еврейского имени Ханна, так же звали мать Самуила.
УчителяЛука рассказывает одну историю о детстве Иисуса, и это – единственный рассказ об Иисусе-мальчике, который можно найти во всех Евангелиях.
В двенадцатилетнем возрасте родители взяли его с собой, когда они совершали свою ежегодную поездку в Иерусалим во время Пасхи. Когда Иосиф и Мария покидали Иерусалим, они обнаружили, что Иисус не с ними, и вынуждены были вернуться, чтобы найти его.
Лк., 2: 46–47. Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их; все слушавшие Его дивились разуму и ответам Его.
То, что Иисусу было в то время двенадцать, возможно, не случайно. В иудаизме тринадцатилетний возраст считается временем прихода к религиозной зрелости. Это то время, когда молодой человек должен взять ответственность за соблюдение религиозных предписаний. У современных иудеев есть ритуал бар мицвах («сын заповедей», означающий «ответственный за соблюдение заповедей»), который каждый молодой человек проходит на тринадцатый день своего рождения. До этого есть долгий период наставлений и обучения, чтобы он соответствовал своей задаче.
Церемония бар мицвах, как она составлена в настоящее время, по-видимому, имеет средневековое происхождение, но, несомненно, религиозное образование до тринадцатого дня рождения было важным во времена Нового Завета. Описывается, как молодой Иисус очарован «учителями» и внимательно слушает их наставления. Говоря современным языком, он готовился к своему бар мицвах.
Возможно, это событие было включено в Евангелие от Луки как способ опровержения тех, кто глумился над ранними христианами как последователями невежественного и необразованного галилеянина. Лука пытается доказать здесь, что разум даже Иисуса-ребенка и его интерес к Закону удивляли даже ученых людей Храма.
Кесарь ТиберийНо теперь Лука делает большой скачок. Пока что он довольствовался легендами того времени о периоде до крещения, а теперь переходит к тому времени, которое охватывается у Марка.
Лк., 3: 1–2. В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее, Ирод был четвертое– ластником в Галилее, Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, я Лисаний четвертовластником в Авилинее, при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
Тиберий Клавдий Нерон был пасынком императора Августа, будучи сыном жены Августа от предыдущего брака. Он родился в 42 г. до н. э., и в ранние годы правления Августа он хорошо служил в качестве военачальника и водил римские армии против племен в данубийских областях и против германцев к востоку от Рейна.
У Августа не было ни одного сына, а двое сыновей его единственной дочери умерли молодыми. Поэтому он был вынужден, скорее всего вопреки своей воле, принять в качестве своего преемника Тиберия. В 14 г., когда Август умер, Тиберий стал вторым римским императором, то есть кесарем Тиберием.
Он правил в течение двадцати трех лет, до 37 г. «Пятнадцатым годом» его царствования должен был быть 28 (29) г.
Из остальных упомянутых в этих стихах правителей Понтий Пилат, Ирод Антипа Галилейский и Филипп Итурейский упомянуты в связи с Евангелием от Матфея. Трахонитская область к северу от собственно Итуреи и к югу от Дамаска перечислена здесь как часть территории Филиппа. Авилинея – это еще более северная область, находящаяся к северо-востоку от Дамаска.
Здесь перечислены два первосвященника Анна и Каиафа, и это не может быть в буквальном смысле правильным. Именно Каиафа был первосвященником. Однако Анна был первосвященником примерно на пятнадцать лет раньше, и, как тесть Каиафы, возможно, все еще был почитаемым и влиятельным в первосвященнических кругах.
Лука также сообщает о возрасте Иисуса в этот период, будучи в этом роде единственным евангелистом:
Лк., 3: 23. Иисус, начиная[Свое служение], был лет тридцати…
Лука говорит о примерном возрасте. Если бы это был 29 г. и если бы Иисусу было ровно тридцать лет, то тогда он действительно родился в 1 г. до н. э., а если бы он родился 25 декабря 1 г. до н. э., то новым годом, который начался бы одной неделей позже, был бы 1 г. н. э. Такова примерная линия рассуждения Дионисия Малого, но это неверно, потому что 25 декабря 1 г. до н. э. Ирод Великий был мертв уже примерно 4 года.
Очевидно, ошибка Дионисия состояла в том, что он проигнорировал приблизительную оценку возраста Иисуса у Луки и предполагал, что библейские авторы были более точны в своем датировании и хронологии, чем это было на самом деле. Во время своего крещения Иисус должен был быть по крайней мере тридцатитрехлетнего возраста, а возможно, и тридцатипятилетнего.
Сын ИосифаИменно в этом месте Лука снабжает Иисуса родословной, которая отсчитывается во времени скорее назад, чем вперед, как у Матфея.
Лк., 3: 23–24. …Иисус… и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев, Матфатов, Левиин, Мелхиев, Ианнаев, Иосифов…
Вводная фраза «как думали» указывает на принятие Лукой догмата о непорочном зачатии, если только она не была вставлена каким-нибудь набожным ранним переписчиком Евангелия.
Родословная Иисуса отсчитывается назад не только к Аврааму, то есть к тому пункту, от которого начинается родословная у Матфея, но идет еще далее к началу:
Лк., 3: 38. Еносов, Сифов, Адамов, Божий.
Матфей, писавший с еврейской точки зрения, естественным образом начинает родословие с Авраама. Лука, будучи неевреем, не был удовлетворен тем, чтобы отследить родословие Иисуса, которое все еще оставалось бы еврейским. Возвращаясь к началу, он подчеркивал универсальность миссии Иисуса, поскольку, в то время как только евреи произошли от Авраама, все люди – как евреи, так и неевреи – произошли от Адама.
Лука перечисляет семьдесят пять поколений – от Иисуса до самого Адама, что является самой длинной непрерывной родословной в Библии. Кроме того, Луку не занимают, как Матфея, числа. Он не делает никакой попытки поделить родословие на важные разделения. У него насчитывается пятьдесят пять поколений, считая назад к Аврааму, вместо сорока двух поколений, перечисленных у Матфея.
Лука насчитывает двадцать поколений от Адама до Авраама, в то время как в списках в 5-й и 11-й главах Бытия насчитывается девятнадцать. Это расхождение происходит следующим образом. Лука говорит:
Лк., 3: 35–36. …Салин, Каинанов, Арфаксадов…
В то время как в Бытии мы обнаруживаем:
Быт., 11: 12. Арфаксад жил тридцать пять[135] лет и родил[Каинана. По рождении Каинана Арфаксад жил триста тридцать лет и родил сынов и дочерей и умер. Каинан жил сто тридцать лет и родил] Салу.
Другими словами, дополнительное поколение вкралось между Салой и Арфаксадом, так что первый был сыном второго в Бытии и внуком второго в Евангелии от Луки. Несомненно, это – ошибка переписчика, поскольку Каинан – это правнук Адама и встречается также в соответствующем месте в родословии у Луки.
Лк., 3: 37–38. …Малелеилов, Каинанов, Еносов…
Так что Каинан был посчитан дважды.
Родословные от Авраама до Давида, данные у Матфея и у Луки, согласуются. После этого они резко расходятся. Матфей следует происхождению от Давида через Соломона, Ровоама и линию иудейских царей. Лука следует происхождению от Давида через сына по имени Нафан:
Лк., 3: 31. …Нафанов, Давидов…
Нафан был сыном, чуть постарше Соломона, если список сыновей, приведенный во Второй книге Царей, действительно соответствует порядку рождения:
2 Цар., 5: 14. Я родились еще у Давида сыновья и дочери. И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, и Совав, и Нафан, и Соломон…
Лука приводит в списке сына Нафана как Маттафу, а его сына как Маинана, но ни один из них не упоминается в каком-либо другом месте Библии. В действительности вся родословная после Нафана совершенно не ясна, просто какой-то список неизвестных имен. В то время как у Матфея среди предков Иисуса перечислены фактически все цари Иудеи, Лука упоминает только самого Давида.
Только в одном месте списка после Давида есть возможность совпадения. Матфей перечисляет пятнадцатое и шестнадцатое поколения после Давида в лице Селафииля и Зоровавеля:
Мф., 1: 12. По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля…
Лука же упоминает об этих двух именах, возможно из-за той заметной роли, которую Зоровавель сыграл в связи с возвращением из Плена:
Лк., 3: 27. …Зоровавелев, Салафиилев, Нириев…
Но, упоминая Селафииля, сына Иехонии, Матфей следует Книге Ездры, в то время как Лука делает так, чтобы он произошел от Нирия, который нигде больше не упоминается в Библии. Кроме того, у Луки Зоровавель рождается через двадцать два поколения после Давида, а не как у Матфея – через шестнадцать.
Эти две родословные совпадают только в лице Иосифа, мужа Марии, но расходятся даже в имени отца Иосифа:
Мф., 1: 16. Иаков родил Иосифа, мужа Марии…
Лк., 3: 23. …Иисус… Сын Иосифов, Илиев…
Были сделаны попытки коррелировать эти совершенно отличающиеся родословные путем предположения, что Матфей отслеживал линию Иисуса назад к Давиду через Иосифа, в то время как Лука делает это через Марию. Предложено, например, что Иосиф не был «сыном Илия», как заявлено у Луки (3: 23), но на самом деле является зятем Илия, так что Илий был отцом Марии, а остальная часть родословной принадлежала Марии.
Это не связано ни с какими явными противоречиями, так как имя отца Марии в Библии нигде не приводится.
И тем не менее, есть ли основания считать, что Мария происходила от Давида? То, что у нее было происхождение от Давида, – это традиция, возникшая в начале истории христианства. Например, когда Гавриил был послан, чтобы совершить благовещение:
Лк., 1: 26–27. …послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
Можно было бы доказать, что фраза «из дома Давидова» относилась скорее к Марии, чем к Иосифу или к ним обоим.
Но это не столь уж важно. В конце концов, Мария описана как племянница Елисаветы, которая сама описана как Левит.
Объективно рассматривая эти две родословные, трудно не подумать о том, что Евангелие от Матфея в данной случае является более надежным источником. Оно включает в себя большее количество имен, которые можно обнаружить в Ветхом Завете, и он ведет список от линии иудейских царей, что, как правило, считалось более соответствующим Мессии, происходящему из рода Давида.
Можно было бы даже подумать, что Лука (нееврей, не знакомый с еврейскими генеалогическими записями) мог выдумать имена, чтобы заполнить поколения после Давида и Нафана.