Текст книги "Радужная Нить"
Автор книги: Асия Уэно
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 51 страниц)
Глава 6
Истина
(Второй День Металла месяца Светлого Металла, 499-ый год Алой Нити)
– Признавайся! Это ты усыпил меня?
На моё сонное бормотание животное и глазом не моргнуло. А впрочем, если и моргнуло, не разглядеть. Четвероногий товарищ свернулся в клубочек на краешке ложа, накрыв морду хвостом на манер Химико. Дрыхнет. В Юме – и дрыхнет? Лежебока…
Я разлепил веки и осмотрелся. Нет, привиделось. В опочивальне я один. Покрывала на ощупь знакомо шелковистые. Да и татами, могу поспорить, сплетены из всё тех же водорослей – как и занавеси у входа, как и сами «стены», мерно покачивающиеся под пальчиками глубинных течений. Зеленовато-синяя полумгла, свет будто растворён в самой воде. Спокойствие…
Хочется снова закрыть глаза и лежать, нежится в сладкой истоме, ни о чём значимом не помышляя. И чтобы конца этому не было.
Должно быть, именно так я и поступил, поскольку пришёл в себя от похлопывания по щекам и смятённого шёпота:
– Хитэёми-сама! Ради Пламени, заклинаю вас! Проснитесь, Хитэёми-сама, пока не поздно!
Коюки. Встревоженная не на шутку. Да что же стряслось?
Очертания девушки, пугливой рыбкой отпрянувшей от моего лица, расплываются, кажутся зыбкими, будто я изрядно перебрал накануне. Ах да, мы же под водой. А где Ю? Только что был здесь… или во сне?
– В чём дело?
– Нет времени объяснять! Надо бежать. Верьте мне, Хитэёми-сама!
А точно ли это Коюки? Где Фуурин, где Ю?
"Ю, куда ты запропастился?"
Нет ответа. А вот это уже и впрямь подозрительно!
– Хитэёми-сама! – девица в отчаянии заломила руки, и тут до меня дошло. Хитэёми! А представлялся я при знакомстве отцовским именем, Кото. Вот и разгадка, недолго искал!
– Ты не она! – я схватил существо за плечи, притянул к себе. Глаза, такие же серые, расширены от ужаса. Или?.. Нет, быть того не может!
Извернувшись, мерзавка избавилась от не слишком крепкой после сна хватки – лишь для того, чтобы вцепиться в мои ладони.
– Хитэёми-сама, это я, я! Неужели вы меня не узнаете? О, что с вами сделали?!!
– Замечательное представление, – прошипел я сквозь зубы, в свою очередь высвобождаясь и отталкивая нападающую к стене. – Только откуда настоящей Коюки знать это имя? Хватит морочить голову! Где мои спутники?!!
Девушка отступила на шаг, мгновение смотрела на меня с сомнением в глазах, а затем склонив голову, пролепетала:
– И впрямь проговорилась, господин Хитэёми. Но лишь потому, что переживала! Я знаю ваше имя, поскольку бывала в Зимней Резиденции столь же часто, как и вы сами. Клянусь, что не обманываю вас в этом!
Интересный поворот. Верить или нет? Мало ли, кто скажет «клянусь»? Хотя… Ю совсем недавно обмолвился, что обещаниям и клятвам в подводном мире верить можно. Случайно ли? Случайно от него дождёшься, как же!
– Хорошо, – решился я. – Поговорим потом, но поговорим обязательно, слышишь? У меня эти недомолвки вот где сидят! Почему ты… вы решили, что нам грозит опасность?
– Потому что вы почти прозрачный, – всплеснув руками, она снова схватила мою ладонь и сунула её мне под нос. Хм… и впрямь. Что?!
– А ну прекратите эти шуточки! – заорал я, обращаясь неизвестно к кому. – Кто бы вы ни были – с гостями так не обращаются! Химэ, надо увидеть Химэ! Где Фуурин? Хватаем подмышку – и к ней!
– Я заснула, успокаивая его, а пробудил меня ваш светлячок. Он кружился так назойливо, что я открыла глаза, а затем побежала следом, как тогда, в лесу! И… и совсем забыла о Фуурине!
А я – о светлячке. Даже не знал, что ты последовал за мной под воду, приятель! Должно быть, снова в волосах притаился – впрочем, не до тебя сейчас. И не до Фуурина, если хорошо подумать. С Коюки всё в порядке, совёнок и вовсе – волшебное животное. Почему же опасность угрожает одному мне?
Схватив девушку за руку, я метнулся к выходу, чуть не сорвав завесу из водорослей. Тропа, где тропа? Ю строго-настрого запрещал сходить с неё! Неужели меня, спящего, унесли туда, где силы Мира Грёз истощились и перестали подпитывать моё тело? Разумное объяснение, но как это мог допустить юмеми? И где он, ради Пяти Великих Сил – где он?!
– Когда вы вошли, в комнате никого не было? – на бегу я обернулся к кивнувшей девушке, взглянул на ладони и прибавил прыти. Повсюду мерно колеблющиеся стены. Зачем столько поворотов? И развилки… Если хотя бы раз свернули не туда, нам конец.
Но, по всей видимости, дорога попалась верная. На очередном разветвлении что-то выпорхнуло у меня из-за уха, замельтешило перед лицом. Надо же, под водой ещё и летать можно! Похожим образом передвигаются морские жучки – рывками. В Тоси мне так нравилось наблюдать за жителями полосы прибоя…
– Туда? – понятливая девушка указала направо. – Мы неправильно поворачиваем? Точно, надо в другую сторону. Спасибо, миленький!
Впереди стремительно светлело. А где свет – там и надежда! А также Химэ.
Но Ю мы увидели раньше, чем Владычицу Подводных Чертогов. Он выпрыгнул из-за поворота, заступая дорогу, как некогда на болотах. Человек?! Почему в таком виде? Ах да, чего ещё ожидать за пределами Юме?
– Остановись, – спокойно сказал он, будто прозрачность – естественная моя черта. – К чему такая спешка? С тобой ничего дурного не происходит. Иди к себе.
Он отмахнулся от светлячка, спикировавшего было ему на щёку. Затем на другую. Как пчела, норовящая ужалить.
– Ю, что происходит? – я незаметно отступил на полшага. Питомец никогда раньше не проявлял враждебности по отношению к юмеми. Значит ли это?.. – Слушай. Я поступлю, как ты советуешь, но при одном условии. Дай слово, что ты и есть ки-рин. Многоцветный. Мой друг. Поклянись!
– Нет нужды, – знакомый голос раздался из-за спины, мы с Коюки слаженно обернулись, встретив грозный взгляд юмеми, теперь уж точно настоящего. – Я могу поклясться Пятью Великими Силами во всём, перечисленном тобой. И ещё много, что могу… и хочу… сделать.
Потеснив меня плечом, он шагнул навстречу двойнику, тот плавным движением утёк в сторону. Не тут-то было! Прыгнув вперёд, Ю залепил моему обидчику такую пощёчину, что я сам непроизвольно дёрнулся и потёр челюсть. Рука у него, помнится, тяжёлая… Ого, но чтоб настолько?!!
Очертания тела лже-юмеми поплыли волнами, словно бахрома медузы. Существо сделалось прозрачным, тотчас же напомнив о моём бедственном положении. Я поднёс ладонь к лицу и застонал – просвечивалось сквозь неё куда больше, чем прежде.
– Ю, что со мной творится? – лишь на миг я упустил из вида противника, и теперь с отвращением взирал на шевелящееся нечто, и впрямь напоминавшее медузу или что-то в этом роде, слизистое и противное. – Боги, что это за пакость?!
– Сейчас и впрямь не важно, – юмеми поманил нас за собой, более не обращая внимания на корчащееся существо. – Идём, Морская Дева ждёт. Фуурин уже там и готов к путешествию.
– А я к чему готов? – упрямо повторил я занимающий меня вопрос и удостоился лишь хмурого виноватого взгляда. Так-так…
– Мы заговорились с Химэ и слегка потеряли счёт времени. Точнее, для нас прошло совсем немного, а вот для тебя… Ты уверен, что не помышлял о бесконечном отдыхе? Ладно, не отвечай, это такой же мой промах, как и твой. И кто-то решил им воспользоваться.
Боги, теперь понятно, что подразумевала наша хозяйка, говоря о времени, зависящем от личных желаний каждого! Так вот, в чём кроется опасность Подводных Чертогов, покинуть которые удавалось лишь мудрым и удачливым героям сказок. Останешься на одну ночь – заснёшь навсегда. Растворишься в солёной воде вечности. Стоит лишь забыть, зачем явился сюда, какова твоя цель. А ведь это совсем, как в жизни, только там – медленнее и незаметнее…
И сколько охотников до чужого времени скрываются за хорошо знакомыми масками… иногда до тех пор, пока не будут выпиты последние капли.
Гораздо позже, затронув в разговоре с ки-рином эту тему, я удостоился поощрительного кивка и совета извлекать урок из неприятностей почаще.
Прощание с Химэ вышло каким-то скомканным, будто Морской Деве было неловко за случившееся. Чем они так увлеклись с Ю?.. Ладно, их личное дело. Надеюсь, бедняга хотя бы чуток вздремнул.
Совёнок, которого мы обнаружили при хозяйке, перебрался на руки к своей защитнице и «скис» окончательно. Несмотря на яркое освещение, он оставался покрыт перьями, в воде почти незаметными, и в человека не превращался. Почему – это меня сейчас занимало меньше всего. Даже красоты подводного царства перестали восхищать после всего пережитого. Лишь в море постигаешь, как дорога земля.
Единственное, что интересовало – каким образом Химэ намерена выполнить обещанное? Надеюсь, обойдётся без цунами, которая выплеснет нас, будто зазевавшихся крабов, на скалы у Северной Столицы? Но всё оказалось куда проще.
Знакомая тропинка легла под ноги, едва я сделал несколько шагов вслед за Ю, и на протяжении всего разговора с Химэ мой взгляд то и дело обращался вниз. Я хотел увериться, что снова в безопасности. Тело уплотнялось медленно, но верно. Может быть, прощание потому и вышло поспешным, что состоялось прямо на тропе? Которая, как нас уверяли, совпадает с дорогой наших стремлений. Все единогласно решили, что Тоси – именно то место, куда следует направиться. Ясу! Мэй с Химико. Друзья!
– Не держи зла, Многоцветный, – просто сказала девочка, обряженная теперь по всем правилам, и даже шлейф мо не забывшая повязать. Синий у основания, он постепенно светлел, так что края его казались белее снега. – Я сделаю всё, что в моих силах, и Ступени выведут к желанным берегам, но многое зависит от вас самих. И ещё. За первым словом следует второе, а за каждое обещание платят сходную цену. Я выполняю своё, но в ответ хочу слышать ваши клятвы. Разумеется, их не обязательно произносить вслух. Что скажете?
– Мы должны тебе что-то пообещать? – уточнил я.
– Не обязательно мне, – вздохнула она. – Но себе – непременно. Нечто важное.
"Ну что за маленькая торгашка?" – посетовал Ю, с обретением истинного облика вновь вернувший способность к негласным переговорам. – "Один сэн меняет на дюжину, каково?"
"Думаю, слово Морской Девы и впрямь стоит дюжины клятв таких, как мы с Коюки", – возразил я.
"А я, значит, не в счёт?"
"Разве это и тебя касается?" – удивился я. – "Ой, а сейчас она точно нас не слышит?"
"Если и так – кто ж признается?" – излишне легкомысленно отмахнулся от меня тот. – "Обдумай клятву. Я свою принёс, и все остальные, кажется, тоже. Ты последний".
Что бы такое пообещать? Что стану добрым правителем – так разве это от меня одного зависит? Ясное дело: без помощи Ю, а также изрядной доли везения тут не обойтись. Да и клятву эту я, сказать по правде, уже давал. Что-то другое, надо придумать что-то ещё. Радужная Нить… Не идёт из головы! Если долг, свалившийся нежданно-негаданно, уже сейчас так давит на плечи, что же ожидать в будущем?
Странный обычай: слово за слово, клятва за клятву. Но я в долгу перед Химэ, а посему выбирать не приходится. Выбор… Что же выбрать?
Я растерянно посмотрел на девушку с совёнком, будто надеясь на подсказку, которой нерадивый ученик ожидает от товарища. Если бы не Коюки, кто знает?.. Вся эта история со светлячком такая загадочная! Как и сама девушка. Бывала при дворце, говоришь? Теперь, когда лицо омыто чистыми морскими водами, оно и впрямь кажется смутно знакомым, но видят боги – ни в Кёо, ни в Оваре такой барышни я не видел! Будет время – расспрошу, кто же приходится ей роднёй. Наверняка, эти люди мне известны.
А ведь парочка не утонула лишь чудом! Молодчина Риэ, сдержала слово. Жаль, поблагодарить не довелось. Точно! Вот потому-то прощание с морским царством и кажется пресным, словно чего-то недостаёт. Маленького, но очень важного, как последние росчерки кисти над картиной. Лиэрилли… Нет ей пути в Подводные Чертоги – должно быть, доставила спасённых ко входу и уплыла восвояси. А всё-таки странно: узоры на стенах изображают резвящихся русалок, танцующих среди прочих обитателей глубин в мире и согласии. Что же произошло, в чём их провинность, за которую приходится платить вечным изгнанием?
Священная жемчужина. Надо вернуть священную жемчужину, и народ Риэ сможет ступить на родину. Что ж, это было бы хорошей благодарностью. Это было бы… правильно?
– Вот и последнее обещание дано, помни о нём, – пропел детский голосок прямо под ухом, и я удивлённо моргнул. Хотел было возмутиться, но лишь выдохнул с облегчением. Зачем противиться тому, что подсказывает само сердце? А Химэ, потешно приоткрыв ротик, хлопала в ладоши, играя в маленького ребёнка. – Слово за слово, а затем ещё одно и ещё, снова и снова! Ты спрашивал, что за народ выстроил Ступени, человек? Вот и ответ на твой вопрос. Светлые времена были, правда, ки-рин-сама?
– Разве я не принёс клятвы, Владычица Глубин? – одними глазами улыбнулся Ю.
– Что ж, это внушает надежду, – маленькая ручка погладила радужную гриву, пробежала по чешуйчатой шкурке, и четвероногое божество зажмурилось от удовольствия.
"Остался пустяк – завершить не начатое", – мысленно хмыкнул я, заведомо зная, что обещания этого хитреца наверняка давались с расчётом на моё участие.
– Идите же, – повелительно указав нам за спину, молвила Химэ. – Помните: Ступени выведут туда, куда устремлены ваши помыслы. Отдайтесь их потоку, неситесь вместе с ним, ничего не страшась. Прощайте! Пускай ваш путь проходит в свете!
Вознеся ладони высоко над головой и прогнувшись, она звонко ударила в них, и плеск заполнил всё пространство вокруг, перекатываясь подобно волне. Шлейф хлестнул по воде, словно русалочий хвост. Незримая сила толкнула меня в грудь, я покачнулся, пытаясь устоять, но в воде и без того было сложно сохранять равновесие. Едва ноги оторвались от жемчужного дна, как мощный поток подхватил меня, повлёк за собой. Так вот, о чём говорила Химэ! Пальцы, лихорадочно шарящие в поисках того, за что бы ухватиться, сомкнулись вокруг шелковистой гривы. Или… нет, волос. Бедная Коюки… Сначала хотел отпустить её, но подводный полёт оказалось настолько стремительным, что я передумал. Напротив, подтянул ближе и обнял за плечи. В иных обстоятельствах это было бы недопустимо, но какие могут быть правила приличия, когда вас самих обнимает и тянет сила многократно большая?
Правда, Фуурин, стиснутый между нами, был весьма нелицеприятного мнения о нашем поведении.
Самый западный мыс острова зовётся Хидари-те, Левой Рукой. Связано это с тем, что, подобно моему отцу, некогда занимавшему одноимённую должность, сей отросток суши дарует обитателям множество благ. От морской живности вроде той, что собирали мы с Коюки, до благородного белого дерева родом с южной оконечности Гингати. Здесь, на каменистых склонах огнедышащей Хикко, бамбук не растёт, и за долины сколь-либо полноводных рек не раз проливалась кровь. Вулкан, преимущественно дремлющий, отхватил себе большую часть площади, сделав её непригодной для обитания человека. Долины да побережье – вот всё, что остаётся роду людскому, обживающему каждую впадинку меж скальных отрогов и разбивающему лоскутки тощих полей везде, где мотыга зарывается в землю хотя бы наполовину. Здесь не живут – выживают.
Да и побережье обитаемо лишь в тех немногих местах, где высокомерные громады скал расступаются, благословляя союз воды и земли. Левая Рука – один из таких участков. Узкая галечная коса протягивает ладонь через Млечное море к Южным Гингати. Две рыбачьи деревеньки по обе стороны от мыса искоса поглядывают друг на друга, торопясь первыми поспеть к очередному отливу. Огромные сладкие орехи, обломки ветвей и целые стволы, съедобные водоросли, замешкавшиеся крабы – чего тут только нет!
А ещё сюда выбрасывает путешественников вроде нас. Ни о чём не подозревающих.
В себя я пришёл от пронзительного визга. Не лучшее начало дня. Определённо. А ведь как приятно, когда в сладкие сны вплетается нежный голос, тихо шепчущий на ушко:
– Помоги-и-ите!
Подскочив, я зажмурился от яркого солнца, шлифующего волны со всей торопливостью раннего утра. Сначала показалось, будто вода повсюду – тем более что с морского шёлка хлынули потоки, стоило только встать – но затем я увидел влажно блестящие голыши под ногами и в одной из сторон, где чернела каменистая гряда. Оттуда, размахивая руками, неслась чья-то фигурка, маленькая и тёмная против света.
Мальчишка. Фуурин.
А где остальные? И вообще, где мы?
– Что стряслось? – я вовремя ухватил разогнавшегося паренька за медные вихры. Так бы и ухнул в воду. Плохо, что нет одежды. Но хорошо, что не у меня…
– Сестрёнка… сестрёнку хотят убить!
Но разве?.. Да ведь речь о Коюки! Парень потому и доверяет девушке, что видит в ней старшую сестру, которая защищала его до тех пор, пока сама не погибла.
Я припустил следом за мальчишкой, сжимая в руке удлинённый голыш – единственное, что могло сойти за оружие.
Гомон толпы – что морской прибой: смолкнет, чтобы вскипеть истошными воплями. Не успел я поравняться со скалами, как несколько простолюдинов, одетых весьма скудно, выскочили навстречу. Разбойники? Ловушка?
Наверное, нас бы скрутили в считанные мгновения, кабы я, уворачиваясь, не поскользнулся, отчаянно взмахнув руками. Булыжник рассёк лоб одному из нападавших, он упал на бок, прочие отпрянули. Фуурин, едва завидев людей, пропустил меня вперёд, и теперь бросился на ближайшего. Он повис у него на плечах, болтаясь и рыча, как разъярённая шавка. Или крыса.
– Как это понимать? – крикнул я, надвигаясь на обидчиков с показной властностью. – А?
– Хватай его, – заорал кто-то в ответ, – он в синем! Прямиком с Гингати, паскуда!
А что плохого в том, чтобы приплыть с Гингати?
– Нет! Из столицы! – взмахом руки – точнее, видом окровавленного камня – я остановил жаждущих драки грабителей. – Именем императора требую повиновения!
С обитателями деревеньки-призрака это прошло. Здесь – нет. Хотя и в том, и в другом случае соответствовало истине.
– Лазутчик! – взревели сразу несколько и бросились на меня. Фуурин отлетел в сторону, дальше было не до него. Я успел приложить голышом самого прыткого (куда достал), после чего оказался сбит с ног, тела навалились сверху, и в голове помутилось. Наверно, к лучшему, что прекратил сопротивляться – пинков меньше досталось.
– Каков мерзавец! – раздалось у меня над ухом почти восхищённое. – Столичные во сне нас видеть забыли, так что кончай брехать, правду говори! А то девку твою поспрошаем – она, глядишь, посговорчивей будет.
Меня заставили сесть, несколько раз грубо встряхнув. Лица сгрудившихся вокруг людей расплывались, словно я опять очутился под водой. Чертоги Химэ – кто в них поверит? Истину всегда принимают за ложь – чьи слова? Не важно. Надо придумать что-то правдоподобное, и быстро! Не зная, куда точно нас выбросило, что творится в мире… Или?..
– Где я? Кто я? – тупо поморгав глазами, что получилось весьма убедительно, спросил я и обхватил руками голову. – Болит… – последнее тоже было чистейшей правдой.
– Гы, – засмеялись в толпе, – навешали от души! Они-кун, у тебя кулачок что таран, Скала-крепость не устоит!
Скала-крепость? Название знакомое… Вспомнить бы, откуда! Эх, не надо было бить по голове!
Здоровенный, но придурковатого вида детина со сломанным носом и растрёпанными кустистыми бровями воинственно потряс хвалёной частью тела. Но допрашивающий меня высокий нескладный мужчина не поддержал шутки. Шикнул, и все умолкли. Предводитель?
– Ломаться-то кончай, – ласково посоветовал он. – А то мы сами горазды представления давать, щас дадим – и в море. Наглотаешься водички – всё, как на духу, выложишь. Ведите сюда девку!
Потеснив обступивших меня людей, какой-то дюжий молодец привёл Коюки. Та сглатывала слёзы – руку заломили за спину. Гады… Я повёл глазами. Где же Фуурин? И где?..
– Ну что, мы готовы слушать, – дознатчик проникновенно посмотрел в глаза сначала мне, затем девушке. – Кто первый? Или разыгрывать будем?
Если бы в голове прояснилось хоть чуточку… хоть немножко!
– Ай, не погуби, добрый человек! – запричитала Коюки. Она сделала попытку припасть к земле в поклоне, но заломленная рука и цепкая хватка помешали этому. – Господин, скажите, что защищали своих преданных слуг, что вовсе не хотели…
– Я о чём тебя спросил, женщина? – презрительно отозвался главарь, но дал знак её отпустить. – На ваши крики посторонний бы не прибежал, это и дураку ясно. Откуда прибыли, с какой целью? Говори!
"Только не с Гингати!" – мысленно взмолился я. Почему эти люди не жалуют выходцев с Островов Млечного Пути? В Тоси подобных настроений не было замечено.
– Коюки, молчать! – одёрнул я девушку, не желая проверять, совпадёт её враньё с моим или нет. Голос прозвучал на удивление твёрдо, так что вышло в должной степени непререкаемо. – После подобного обхождения я буду разговаривать лишь с равным, и не потерплю болтовни слуг в своём присутствии. И дерзости – тоже. Не тебе указывать, как вести себя с этой распоясавшейся чернью!
Ну вот. Сейчас они либо прикончат меня, прямо здесь, либо побоятся сами тронуть вельможу и доставят к местному правителю. В любом случае, велик ли спрос со служанки? Фуурина девчонка тоже выгородила, умница. А что касается обмана… Если уж начали гнуть одну линию, лучше не менять её направления. Столица – значит, столица!
– Слышь, Старшой? – неуверенно пробормотали из толпы. – А ежели он взаправду?.. Одёжа как у знатного, хоть и синяя, что морда у Генро!
– Да, на тех, пришлых, шелков-то не было! Всё сплошь рванина…
Это меня приободрило, даже боль отступила.
– Кто ваш господин? – напустился я на высокого. – Или вы шайка головорезов, презирающая закон?
– Ты, парень, это – не зарывайся! – предупреждающе рыкнул тот. – Закон, говоришь? – поразмыслив, он сказал уже гораздо любезнее. – Печать покажи, мил человек – и разговор сразу другой пойдёт, душевнее.
– Именную печать показывают равным, а не такому сброду, как вы, – высокомерно процедил я. – Но кое-кому она не только предъявлена, но и поставлена. На лоб. Долго сходить будет!
Толпа разделилась – несколько человек заворчали, сжав кулаки, но раздались и смешки. Что ж, достижение. Надо бы его закрепить.
– Господин желает, чтобы вы сопроводили его к управителю, – подоспела Коюки. – По какому праву самовольничаете? Али ответ перед управителем держать не придётся?
Правильно, девочка! Даже простонародная речь удалась… особенно в конце!
– Да, и вместе с прислугой, – грозно добавил я. Бедный Фуурин, что ни день – побои. Как бы умом не тронулся… Надо раздобыть мальчику одежду… Спросить про Ю или нет? Опасно. Должно быть, скрывается где-то в скалах и не хочет выдавать своего присутствия. Хорошо, что на свободе остался хотя бы один из нас!
Деревенька притаилась прямо за скалой, у которой мы налаживали взаимопонимание с местным населением. Похоже, все мужчины сбежались на звуки потасовки, и встретили нас лишь тихие, забитые женщины да пара стариков, высунувшихся из дверей ближайшего дома. Детей не было или им приказали спрятаться.
По сравнению с другими, виденными на севере родного острова, это селение казалось опустившимся калекой, влачащим жалкое существование и озлобленным на весь белый свет.
Пока шли сборы – нас планировали перевозить лодками – мы ожидали в каком-то сарае на груде рыболовных снастей, требующих починки и жутко смердящих. Довольно неосмотрительно со стороны хозяев! Настоящий лазутчик может использовать как оружие что угодно, а когда в пределах досягаемости столько верёвок… Жаль, никто из нас не владел искусством убивать. С другой стороны – а нужно ли? Если и впрямь доставят ко двору какого-нибудь местного правителя, неужели я не найду с ним общий язык? Не всё так плохо. Нам сунули крохотную вяленую рыбёшку, одну на всех, и поставили кувшин с тёплой, но свежей водой. Фуурин спал, подёргиваясь во сне, будто плыл куда-то. Или летел.
– Знаешь, что произойдёт, когда стемнеет? – шепнул я на ухо склонившейся Коюки, которая столь старательно изображала прислугу, что неловко делалось. – Об этом я не подумал.
– Я тоже, – понурилась она в ответ, стараясь незаметно для меня устроить вывихнутую руку поудобнее.
– Болит? – спросил я и осёкся. Глупость – задавать столь очевидный вопрос.
– Терпимо. Вам тоже пришлось несладко.
– Плохой из меня защитник. Не поднимайте кувшин, я сам.
– А вдруг за нами следят? – Коюки, смочив какую-то неопределённого вида и происхождения тряпицу, вытерла лоб спящему. Нагота мальчишки, по всей видимости, не смущала мою спутницу. Что не свойственно девушкам, воспитанным в строгости. Хотя, оно и к лучшему – стеснительность в нашем положении была бы излишней роскошью. Бедный парень! Шишка на виске впечатляла даже в редкой тени бамбуковых прутьев, которые можно было назвать брёвнами весьма условно. Мы что, опять на Фунао? Из такого сора у нас даже последняя голытьба строить не будет!
– Как вы думаете, где мы? Не похоже на окрестности Северной Столицы.
– Не знаю. Я ведь… не была в Тоси, Хитэёми-сама.
Вот он, подходящий случай получить объяснение всем нестыковкам! И девушка шла мне навстречу… Почему же вопрос мой был о другом, словно я стыдился воспользоваться положением?
– Скажите, Коюки-химэ… Когда вы очнулись здесь, на отмели… что произошло?
– Мы с мальчиком проснулись одновременно. Хотели разбудить вас, но господин почивал так безмятежно, что рука не поднялась. – Она улыбнулась, по-видимому, вспомнив что-то забавное, но тотчас же опустила уголки губ. – А затем надумали разведать окрестности.
– И разведали, – непроизвольно усмехнулся и я. – Ну да ладно, всё равно бы попались. А ведь эти люди не завзятые душегубы! Странное отношение к путешественникам. Неужели нищета и лишения порождают такую враждебность?
– Напрасно я подняла шум, когда столкнулась с ними нос к носу, – шепнула Коюки, отведя взгляд. – И Фуурину лучше было сбежать и укрыться вместе с вами. Кто-то да остался бы на свободе. Что, если они не намерены везти нас к правителю?
– Как это никто? А Ю? – понизил я голос до предела. – Мы с ним через многое прошли, так что доверимся его чутью. Если очнулся первым и не объявился до сих пор – значит, так надо.
"Главное, чтобы выдалась возможность поспать и обсудить сложившееся положение", – добавил я про себя. – "По меньшей мере, подскажет, куда нас занесло и каковы местные нравы. И вообще, вечно у меня душа не на месте, когда он теряется".
– Господин Ю – кто он? – поколебавшись, спросила Коюки. – Признаться, сначала он вызывал у меня мало доверия, не говоря о приязни.
– Почему? – удивился я. До сих пор Ю нравился всем, кого ни возьми: от Ясумасы, прежде весьма ревниво охранявшего право называться моим единственным другом, до хозяев постоялого двора в Тоси с их потомством, которое липло к юмеми, стоило тому высунуть нос на улицу. Должно быть, особое волшебство ки-рина! Боюсь, при дворе кое-кто не будет знать отбоя от девушек, и счастливчик этот – не я!
Собеседница явственно смутилась.
– Почему не нравился? Долго рассказывать. Например, из-за своей мягкости, которая лишь видимость. Я знавала людей, что напевают приятные слова, а сами – ядовитые змеи! Но вчера, под водой… то немыслимое и прекрасное существо с голосом, будто шёлк – это был господин Ю, правда? Может, я сошла с ума? Сначала так и показалось – когда он только появился у входа в беседку. Но затем вошли вы, и это меня успокоило, убедило, что мир не превратился в сказку окончательно, и осталось кое-что надёжное и прочное, словно якорь. Но так ли это на самом деле?
– Разве вы не видели собственными глазами и не слышали собственными ушами? – подмигнул я. Что тут скажешь? С якорем меня ещё никто не сравнивал! Зато одним вопросом меньше. Совсем уж было решил, что девушка не так проста, раз может смотреть на божество и бровью не вести. Хотя Коюки и впрямь не так проста… Сейчас вот покусала губы в раздумьях – совсем, как я – и чистосердечно призналась:
– Да, только не знаю, верить им или нет, моим глазам и ушам…
Тоже совсем, как я. И косится исподтишка – мол, дальше-то что? Любопытная птаха.
– Это уж вам решать, Коюки-химэ. В своё время мне, кстати, предложили тот же выбор. И знаете, кто? Ю собственной персоной!
– А вы?.. – она склонила голову набок, на миг позабыв о роли служанки, зачарованно расширила и без того огромные зрачки.
– А я подумал: если всё происходящее лишь видимость, сон разума – лучше не просыпаться. И знаете, что самое занимательное?
– Что?
– Между обыденностью и чудом пролегает столь же тонкая и неразличимая нашим человеческим оком грань, как между явью и сном. Поэтому… я подумал и решил верить всему, чему верит сердце. Оно – лучший советчик.
"Не считая ки-рина, разумеется".
– Ах, господин Хитэёми, – прерывисто вздохнула девушка, и неизвестно откуда взявшаяся тоска прогнала из её взгляда живое любопытство, лишив миловидное личико всех красок, – ах, если бы наш разговор состоялся раньше! Скольких ошибок я могла бы избежать! Я стала бы не величайшим разочарованием и позором человека, которого чтила превыше других, но радостью и опорой. А вместо этого обманывала, год за годом. Лгала, полагаясь на рассудок вместо сердца, которое кричало "Скажи ему, признайся – и будешь прощена!" А потом сделалось слишком поздно… и его не вернуть… совсем поздно…
Она сидела без движения, сложив руки на коленях и позволяя ручейкам слёз открыто струиться по бледным щекам. Разительная перемена… Словно серая туча укрыла ясное солнышко. И какого ёкая мне приспичило затрагивать эту тему?!
Я подбирал утешительные слова, но те, что говорятся в подобных случаях, казались пустыми и неискренними. "Всё будет хорошо?" Хуже не придумать. Если речь об умершем, то ничего не поправить, пока сам не примкнёшь к духам предков. А если виновен перед многими – сотнями людей, утонувших, задохнувшихся в жидкой грязи, вмешанных в неё, будто сладкие бобы в тесто? "Всё будет хорошо"… да уж, конечно!
Вот только с кем оно будет?
– Когда-то моя сестра, – раздалось снизу, – поведала, что доверять себе, своему сердцу, может лишь тот, кто поступал ему наперекор. Хотя бы раз. У меня тогда ещё пух на голове не вылез, поэтому я ответил, что стану первым, кого это правило не затронет. Знаете, что было потом?
– Кажется, да, – вздохнул я.
– Почём тебе знать? – подросток сел на корточки, потёр шишку и, насупившись, посмотрел на меня. – Речь… о другом. Меня учили летать. До этого я тренировался, вцепившись в кору дерева, и казалось таким простым взять – и полететь! Надо лишь разжать когти и прыгнуть подальше. Однако при первой же попытке засомневался, достаточно ли сил, не сломаются ли маховые перья, успею ли смягчить падение. А самым страшным было – со всего маху врезаться в соседний ствол! Я отбил обе лапы и едва не вывихнул крылья, когда упал, избегая столкновения. А Фуурити рассмеялась и сказала, что с этой ночи я стану летать по-взрослому, не задумываясь о том, что и как делаю, полагаясь на чутьё и самого себя. И… оказалось, что так оно и есть!