Текст книги "Радужная Нить"
Автор книги: Асия Уэно
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 51 страниц)
– Он отправил меня за запасными доспехами, – вспомнил я о главном. – А Кенске обещал предоставить вооружение и помощника в придачу, но, видимо, отвлёкся. Где там вещички Хоно? Переоденусь за повозкой. Времени мало, а надо столько всего рассказать…
– Здесь, в сундуке. Позвольте, я достану и помогу вам. Господин Хитэёми облачается без моего участия, но если вы объясните…
Девушка сдвинулась чуть левее, и тут багряный луч заходящего солнца пробил плотные тучи, свидетельствующие о приближении дождя, и упал на предмет, закатившийся ей за спину при нашей встрече.
– Что это? – я подался вперёд, желая рассмотреть находку, потрогать её. – Неужели та самая, о которой говорил Ясу? Из святилища? Красота какая…
– Нет! Господин Кайдомару!
Сильный удар по уху застал меня врасплох. Тень нависала сверху – человек с искажённым лицом, нашаривающий рукоять меча. Хоно.
– Рехнулся?! – возмущённый, я швырнул ему под ноги чашу из чёрного стекла. – Посмотреть нельзя?! Ты уже во всём вину ищешь!
– Что у тебя на руках? – как-то чересчур спокойно спросил брат.
Я обескуражено перевёл взгляд на собственные ладони. Кровь. От удара? Ощупал лицо – вроде, ничего…
Хоно тем временем поспешно заглянул к Мэй-Мэй и задёрнул полог, словно опасаясь, что обитательницу повозки углядит чужой жадный глаз.
– Я… погорячился, Кай, – с трудом преодолевая себя, сказал он. – На меня действительно будто затмение нашло. Вот, возьми, – резким движением брат сорвал ленту, всё с тем же рисунком "птичья лапка" и начертанием «Хитэёми», предназначенную для того, чтобы и враги, и союзники отличали его в битве. – Не вставай, перевяжи сначала. Ты где поранился?
– Не знаю. Только что, – кровь собиралась в ладони алой лужицей, и я торопливо прижал лоскут к длинному и глубокому порезу через основания пальцев. – Кажется, этим. Надо же, и не почувствовал!
Что там порез – вот ухо – да, болит! И в голове до сих пор барабанный грохот.
– Господин Хитэёми! – встревоженный голос Мэй раздался изнутри повозки. – Не стоит её трогать, пожалуйста! Я и вашего брата пыталась предупредить, да не успела. Видите, от неё одни беды!
– Что это за чаша? Края острые, как лезвие, и почти прозрачные! – брат, всё-таки, поднял вещицу с земли. К счастью, за дно. – Из чего она сделана? А вы долго будете здесь торчать?! – неожиданно вызверился он на ратников, собравшихся вокруг нас. Тех словно ветром сдуло.
– Чёрный нефрит родом с острова Хикко, из его пламенных недр, – ответила девушка. – Здесь за него платили чистым золотом, но это было давным-давно. Должно быть, она древняя. Я ведь рассказывала вам про Родниковое Святилище, мой господин? Мико-доно поклонялась с её помощью Богине, а после смер…
Вскрикнув, она затихла, и тут до меня дошло. Вот, о чём умолчала кицунэ! Вот, где была неувязка! Зачем преследовать того, кто уже мёртв?
После того, что сделала Кагура, Безвременник никогда бы не отпустила её живой. Никогда! Глупец, об этом можно было и догадаться.
– Так с ней покончено? – еле выговорил я. – Думал, она бежала!
Невероятно! Женщина, что столь усердно пыталась меня погубить, давно уже превратилась в пепел, а я всё «предвкушал» встречу. Какая нелепость – впрочем, подобно всем нашим страхам… Стало быть, причины её поступков так и останутся загадкой? Мертва… А я представлял её смерть иначе. И думал, что почувствую нечто большее. Облегчение. Жалость. Мстительное ликование, как Юки. Торжество. Хоть что-нибудь! Только не пустоту…
– Я дважды предательница, – с горечью произнесла Мэй. – От меня тоже одни беды. Я ничем не лучше несчастной госпожи Кагуры! Я такая же!
– Ты утаила от меня очень многое, – строго заметил Хоно, вертя чашу на одном пальце.
– Вы не верили даже тому, что я говорила! – в тон ему отозвалась невеста. – Даже сейчас, когда я попросила оставить эту дурную вещь в покое! Что касается мико-доно… мне было тяжело вспоминать. И я пообещала Химико…
– Хранить чужие секреты, – кивнул я, вставая и протягивая брату руку, чтобы тот затянул узел на тыльной стороне ладони. – Ты действительно не поверишь, так что не ищи злого умысла в нашей скрытности!
– Жестоко умертвили какую-то пожилую мико, а я должен закрыть на это глаза, – проворчал Хоно, однако не рассердился. И чашу осторожно поставил на дно повозки. Может, со временем изменит своей привычке?
Не успел я возликовать, как всё и случилось. Крики донеслись откуда-то с головы войска, стремительно нарастая. Истошное ржание, вопли в тысячу глоток…
– Нападение! – взревел Хоно и толкнул меня к повозке. – Оберегай. Вот! – он торопливо отстегнул малый меч и взлетел на коня. – И, если что… у тебя есть право. Но только в этом случае! Понял? Тотемаки, Кенске, собираем войска! К бою!!!
Я не успел ничего сказать – да слова и не могли быть услышаны в таком гвалте. Что не так? Хоно отправлял разведчиков к стенам, и сотня всадников охраняет подступы. Что пошло не так?!
И тут я похолодел. Маленький серый зверёк, откуда ни возьмись, впился зубами мне в ногу. Я отбросил его косигатаной, так и не вынутой из ножен. Тотчас же новый нападающий прыгнул на меня с верха повозки, клацнув зубами у самого горла. Крысы!
Но что здесь делают крысы, если Кагура мертва?!
Думать было некогда. Твари, словно сговорившись, кинулись на меня с трёх сторон сразу. Схватил, попытался задушить самую злобную, но гадливость оказалась сильнее, и противник отлетел в сторону. Пока стаскивал с рукава другую, мимо пронёсся всадник на взмыленном коне, чуть было не растоптав.
Крик отвлёк моё внимание и от наездника, безуспешно пытающегося усмирить перепуганное животное, и от последней крысы, вгрызшейся в мою лодыжку. Мэй! Сорвал полог. Серое тельце полевой мышки корчилось, пронзённое маленьким ножичком. Я извлёк его, и к трупику присоединился ещё один, гораздо крупнее.
– На крышу! – приказал я подопечной, вытаскивая её из укрытия, готового стать ловушкой. Подсадил наверх, и тотчас же проклял свою глупость – повозка заходила ходуном. Волы поддались общему безумию. Мэй-Мэй птичкой слетела на землю, я едва успел подхватить её и утянуть в сторону.
– Там… – она бросилась было обратно, но отшатнулась, когда животные понесли, снося на своём пути конных и пеших. Я полоснул ножом по новой жертве. Стянул за хвост и отшвырнул ещё одну сволочь, зацепившуюся когтями.
– Чаша внутри! Во всём виновата чаша!
Повозка уже выкатила на равнину – видимо, там её тягловая сила чувствовала себя в безопасности. Умно! Так чего же мы стоим?
Я схватил было Мэй за руку, когда неподалёку заржали кони, столкнувшиеся друг с другом, земля содрогнулась от их падения. И я вспомнил другую ладонь, такую же маленькую, лихо управляющуюся с уздечкой…
– Юки! – закричал я, пытаясь прорваться через невозможный шум. – Сначала найдём Юки!
– Но…
– Я не могу её бросить! Не могу!
И мы стали осторожно пробираться через поле битвы, окровавленное закатом. Это было сражение с невидимым противником, которому нет числа. Сшибались всадники, лошади волочили по земле тела, размахивающие руками или неподвижные. У меня на глазах молодой воин в простых доспехах кейко замахнулся на крысу, вцепившуюся ему в икру, и упал на землю уже безголовый. Виновник его смерти едва ли её заметил, кружась с обнажённым клинком. Рядом несколько крыс объедали чьё-то лицо. Люди бежали: кто верхом, кто на своих двоих. Бесславный конец великого войска…
Сначала нас чуть не затоптали, потом едва не зарубили, и тогда я понял, что пора выбираться. Найти Юки оказалось ничуть не проще, чем в Храме-под-Горой. Сотни лиц, объединённые растерянностью, страхом и яростью. Сотни одинаковых морд. Сотни кошачьих силуэтов.
И только я так подумал, как решил, что сошёл с ума – при виде гибкой тени, скользнувшей мимо. А мгновением позже заорал во всю глотку, потрясая мечом, так и не вынутым из ножен. Лента, перевязывавшая ладонь, ослабла, и трепетала на ветру, словно знамя.
– Нэко-мата! Нэко-мата!
Кто-то из подчинённых брата узнал меня, повторил зов, превратив его в боевой клич. "Нэко-мата! К бою! Нэко-мата!"
К бою? Да они перережут друг друга! Если ещё не перетоптали!
– Спешиться! Крепче поводья, оружие в ножны!
Голос тонет в общем рёве… "Нэко-мата! Нэко-мата! К бою!"
– Господин Кайдомару! – знакомое лицо, человек соскальзывает на землю, копыта его скакуна поднимают облака пыли в опасной близости от меня.
– Тотемаки! Коней – на середину дороги, оружие – в ножны! Выполнять!
Барабан отбивает приказы, вскоре слышится отклик…
Трава у обочины шевелится, тут и там мелькают тени, неуловимые в движении. Они быстры, их так много… Матерь Кошек явилась во главе бесчисленного воинства, и принесла великий дар. Победу. Нет – спасение!
Когда сумерки сгустились, всё было кончено. Какой военачальник мог предсказать появление такого противника? И какой мечтатель мог надеяться на такого союзника?
Нападения грызунов почти прекратились. Ратники возвращались к обозам, перевёрнутым, разбитым в щепки и, лишь в редких случаях, невредимым. Я отправил Тотемаки и того, другого, чьё имя так и не вспомнил, на поиски брата, а сам опустился на землю, взрытую копытами, словно мотыгами. Мэй склонилась неподалёку, помогая кому-то подняться.
– Отныне долг выплачен сполна, – усатая морда потёрлась о колено, и на мгновение мне показалось, что хвостов у кошки не счесть. – Теперь можно хор-рошенечко подкрепиться!
Облизнувшись, она направилась к ближайшей дохлой крысе с таким важным видом, словно собиралась вкушать великолепные яства наедине с Сыном Пламени.
– Разве мы не были в расчёте? – вяло удивился я. Горячка боя спадала медленно, но верно, оставляя меня опустошённым. – Ваша поддержка спасла целое воинство, и я благодарен безмерно. Всем своим потомкам завещаю почитать полосатый народ. Но… почему?
– А я думала, ты догадливый, – фыркнула Нэко-мата, с видимым сожалением наблюдая, как другая кошка, урча, тащит вожделенную добычу куда-то в сумерки. – Тогда спроси у него, если сам не в состоянии понять!
– Господин Ю! – голос Мэй, усталой и встревоженной пропажей любимого, зазвенел прежними нотками радости. Я обернулся, вскочил на ноги.
– Говорил же тебе, Кай, – юмеми, скрестив руки, озирался на окружающую действительность так, словно давно не видел ничего отвратительнее, – намекал же! Не суди поспешно! Ни себя, ни других. Как считаете, Госпожа Кошек – отдавать ему или не заслужил?
– Достаточно, Многоцветный! Мальчик измотан нашими играми, не говоря уже о случившемся. Посуди сам, человек – разве обменять чью-то жизнь на пять частиц великой силы – честная сделка?
Я посмотрел вокруг и покачал головой.
– Нечестная. Частиц всего пять, а жизнь бесценна.
– Умница, кто бы сомневался! – возликовал Ю, глядя на меня так, будто самолично воспитал невиданное сокровище. Надо сказать, основания у него имелись. – Ну всё, Нэко-мата: ты проспорила! Лапы прочь от чужих даров. А ты, Кай, мог бы и догадаться, что волшебство нельзя отнять. Оно вокруг тебя, а ещё – в твоём сердце. Сам же воспользовался силой Пяти Стихий, открывая путь в Храм-под-Горой, а ещё сомневается… Поверь: ты всегда имеешь на него право!
– Так этот невинный вопрос был испытанием или нет? – застонал я, пропуская мимо ушей прочие разъяснения. – Всё, с меня хватит! Спорьте меж собой, а я пошёл Юки разыскивать. И брата! Спасибо, Госпожа Кошек. А тебе, Ю, потом скажу. То есть, наоборот! С тобой я не разговариваю!
– Господин Ю, – почти со слезами в голосе повторила Мэй-Мэй, и тот, наконец, соизволил обратить на неё божественное внимание. Что взбесило меня ещё сильнее. Ки-рин ты или конь без подков, а девушка по тебе тосковала! Можно и улыбнуться после долгой разлуки!
Но улыбаться он не стал. Приблизился к Мэй и повернул её личико, всматриваясь в глаза, казавшиеся чёрными в сгустившейся темноте. Затем отступил на шаг и поклонился.
– Приветствую и тебя, малышка. Или, правильней сказать, госпожа Кагура из семейства Мидзуки?
Глава 13
Ошибка
(Ночь между Четвёртым и Пятым Днями Дзю Благодарения, 499-ый год Алой Нити)
– Тебя кошки попутали? – спросил я, вклиниваясь между Ю и Мэй-Мэй, в потрясении отступившей. – Это же Мэй! Посмотри на неё!
– Смотреть недостаточно, надо ещё и видеть. Ладно, Кай – но ты-то, малышка? Сама не заметила, кем стала?
Обогнув меня, он снова шагнул к бывшей помощнице. Та растерянно озиралась, беспомощная перед его обвинением, заподозренная человеком, которого обожала, которому была предана долгие годы. Которому нельзя не верить!
– Послушай, – я коснулся плеча, обтянутого тёмным узорчатым шёлком. Похоже на тот самый наряд из Кёо, поразивший меня при первой встрече. Или это он и есть? А, ладно. – На сей раз ты ошибаешься. Если это не одна из твоих загадочных игр, сейчас совершенно неуместных. Я узнал Юки среди сотен кошек, так неужели…
– Так неужели могу обознаться я? – тихо спросил юмеми. С горькой улыбкой он покачал головой и протянул руку девушке. – Хорошо, госпожа. Обойдёмся пока без имён. Этот разговор стоит завершить как можно быстрее, а мы даже не начинали. Присядем?
Мой друг указал куда-то в сторону от дороги, но Мэй отшатнулась, выдернула запястье из его пальцев. Попятилась.
– Я не Кагура! Господин Кайдомару, я ведь предупреждала… предупреждала, что её надо найти! Это всё чаша! Почему, ну почему мне никто не верит?!
Исступлённый крик – и сумеречно-лиловый край накидки взвихрился на границе видимости. Девушка растворилась в темноте, плеснув напоследок волной белоснежных волос.
– За ней, – приказал Ю и ринулся вдогонку; мне ничего не оставалось, как броситься следом, взывая к разуму бегущих и чувствуя себя донельзя глупо. Если это какая-то шуточка, я не гребень возьму, а кнут!
Земля поодаль от дороги была не так изрыта копытами, как на обочине, но трава спутывала ноги, и вскоре я отстал. Где же они? Безумцы, нашли время и место играть в догонялки!
– Мэй!!! Ю!!! – позвал я, замедляя шаг и переводя дыхание. – Где вы?! Мэй, вернись! Я верю тебе!!!
Прислушался. Тишина и приглушённые крики с дороги, уже и факелы зажглись. Надо помочь Тотемаки собрать войска – а я занимаюсь беготнёй впотьмах. Сначала брат с Юки пропали, теперь эти…
– Мэ-э-э-эй!!! Отзовись! Я не обижу тебя!
Что-то пролетело, ухнув, над моей головой. Совы здесь водятся, но не такого размера! Значит, Фуурин! Ну конечно, если Нэко-мата доставила сюда Ю, то вместе с верным последователем.
Выровнял направление по удаляющейся тени, едва различимой в ночном небе, и припустил бегом.
– Помогите! – донеслось откуда-то издалека. Я прибавил ходу, испуганный, но окрылённый тем, что девушка отозвалась. Она доверяет мне! Сейчас всё разъяснится. Даже Ю способен на ошибку. Мы говорили с ней: каждое слово её, взгляд, жест были настоящими, принадлежали Мэй-Мэй и никому другому!
Что-то тёмное выделялось посреди равнины, как раз там, куда я мчался. Оно пошевелилось. Лошадь? Нет, слишком громоздкое. Повозка, в которую всё ещё впряжены волы. Точно! Наверняка, та самая, с белым пологом. И чаша… боги, она ведь за ней и торопилась, а теперь зовёт на помощь! Значит?..
– Я иду, Мэй! Держись, я иду!!!
Я не добежал десяти шагов, как что-то совершенно бесшумно сбило меня с ног.
– Отстань, Фуурин! Не признал, дуралей?!
Шипение, жёлтые глаза полыхнули, крылья распростёрлись надо головой.
– Это тебе Ю приказал?! – я оттолкнул его и встал, голова закружилась. Проклятье! Мерзкий юнец будто того и ждал: налетел на меня сбоку, опять повалил на траву.
– На помощь, кто-нибудь! – отчаянный, полный безнадёжной мольбы вопль заставил меня вывернуться из-под лёгкого птичьего тела, ногой отбросить его в сторону. И услышать шум борьбы и сдавленные ругательства – совсем близко, за повозкой.
Мэй?! Я выхватил малый меч, прикреплённый к поясу ещё там, на дороге. Несколько прыжков – и я на месте. Где она? И кто эти люди, кружащие в хрупком равновесии поединка?
– Ю?
Блеснул клинок… один. Юмеми безоружен! Каким же надо быть подонком, чтобы напасть на него! Вот, почему кричала Мэй. Но что заставило Фуурина задерживать меня вместо того, чтобы присматривать за своим ненаглядным ки-рином?
Совёнок, будто прочитав мои мысли, кинулся на врага – мало того, что вооружённого, так ещё и рослого, в полном доспехе. Свистнул тати, крылатый защитник уклонился, а Ю – это и впрямь оказался он, ханьский наряд ни с чем не спутать – отпрыгнул в сторону, избегая нового удара.
– Бейся со мной, подлец! – выкрикнул я, подбегая к ним и оттесняя друга в сторону. – Я, Хитэёми-но Кайдомару, вызываю тебя на смертный бой! Меч у меня покороче, да чести побольше!
– Кай, погоди! – юмеми только мешал, и я прикрикнул на него.
– Не лезь! В сторону, я не хочу погибнуть из-за тебя!
Противник, замерший при моём появлении, внезапно расхохотался.
– Честь?.. – сдавленно произнёс он, чуть не согнувшись, хотя доспехи тому здорово препятствовали. Надо быть осторожным. Я не ахти какой боец, и защиты никакой. Буду отступать и ускользать, выискивая возможность нанести один-единственный удар.
– А много чести драться с безоружным?
– А много чести заманивать и нападать втроём, исподтишка? – враг распрямил плечи, и, несмотря на темноту, я узнал его. По осанке, по голосу, исполненному праведного гнева… разве можно не узнать собственного брата?
– Хоно?! – я чуть не выронил оружие, шагнул вперёд, но тот двинулся по кругу, точно так же, как в учебных боях. – Что ты здесь делаешь?! Почему не с войском?
– А что здесь делаешь ты? – ответил он вопросом на вопрос, словно ударом на удар. – Я пришёл защитить то, что мне принадлежит! Бросил ради неё… впрочем, не твоё дело. Понятия не имею, из какой сказки явились крысы с кошками – и знать не желаю, по крайней мере, сейчас! А вот откуда взялся ты? Хотел воспользоваться моим отсутствием? Я ведь сказал: у тебя есть право – но только, если я погибну! И ты, ублюдок, решил приблизить заветный миг?!
– Это ошибка, брат! Я думал, ты – враг!
– А я продолжаю так считать, – прорычал он и неожиданно сделал выпад в мою сторону. Я отскочил, слишком ошарашенный, чтобы удивляться собственной прыти.
– Опомнись! Мы же едва помириться успели! Я не знал, что это ты! Просто защищал Ю… вы встречались в Тоси, помнишь?
Снова удар, и если бы не Фуурин, появившийся сзади… Напрасно: брат лишь на мгновение обернулся, рассекая клинком… Нет!!!
– Фуурин! – юмеми со стоном упал рядом с мальчишкой. В перьях или нет – а он всего лишь ребёнок! Проклятье! Не успел рассмотреть, что с защитником, как череда молниеносных ударов увела меня в сторону, заставив сосредоточиться на собственных движениях. Ещё несколько мгновений, и я бы не выстоял, но брат знал мои способности лучше меня самого. Он остановился, давая отдохнуть, истязая этой осведомлённостью, предрекающей закономерный конец схватки.
– Да, я никогда не забуду господина Ю и нашу встречу в Тоси! Это он научил тебя платить за добро предательством? Зачем ты вернулся, Кай? Чтобы снова отнять?
– Отнять… что? – выдохнул я, пытаясь расслабить запястья. – Ты и тогда говорил. Речь о завещании… моего отца?
– Так ты знал! – присвистнул он, гневно вспарывая воздух клинком у моих ног. – Падаль! Единственное, что оправдывало ту уверенность, с которой ты принимал от меня покровительство – это неведение! Но ты, выходит, знал…
– Мне сообщили уже после нашего разговора! – умоляюще произнёс я. – Хоно, поверь! Всю жизнь я был убеждён, что ты – мой любимый старший брат, и принимал твою опеку с почтением, как само собой разумеющееся благо. И, знаешь? Мне отродясь не было нужно это проклятое наследство, а сейчас – и подавно!
– Не смей отнимать ещё и мою честь! – взъярился он, и мне снова пришлось пятиться, избегая смертоносного вихря. – Ты… ты достаточно… запятнал свою!
– Чем? – выкрикнул я, обороняясь. – Что я тебе сделал?!
Хономару резко остановился, коротким приёмом подцепив мою косигатану; жалобно звякнув, та канула в траву. Я отступил на пару шагов и упёрся спиной в деревянный бок повозки. Всё. Конец.
– Что?! Будто не знаешь сам! Ты, которому я доверял безоглядно! Которому последний сэн бы подарил, смеясь! Но нет, ты вожделел сокровища, на которое не имел права. Её! – он указал мне за спину.
Боги, как чувствовал!
– Вожделел, но и только! И, если речь о Мэй, то она не вещь! – я встретил его взгляд, осознавая, что сказанное лишь усугубит положение, рассечёт последние связующие нас ниточки, и всё же продолжил. – Она – человек. Живой! С судьбой, рассказ о которой ты полагаешь выдумкой. С умом, пренебрегать которым способен лишь такой надменный тупица, как ты! С чувствами, которым ты не доверяешь. Объясни, как можно любить её и не понимать?
– И потому я должен отдать её тебе?! – взревел он, теряя последние крохи самообладания. Тати свистнул в опасной близости от моего плеча, я пригнулся, услышал треск – и в руках брата задрожал обломок клинка.
– Случается, что, вопреки всем правилам и паче чаяний, Металл покоряется Древу, а старший уступает младшему, – раздался откуда-то сверху голос, знакомый и, в то же время, чужой. Холодный, насмешливый. Недобрый. – Вы похожи на свой меч, господин верховный военачальник. Вас так же легко сломать.
И тогда я понял, что Ю был прав…
– Но я уберегу вас от позора, – продолжала Кагура, кланяясь с крыши повозки, – в память о той, что так вас любила. Надо отдать должное слабой девочке, удерживавшей меня всё это время, и даже не ведавшей о борьбе внутри собственного сердца. Смешная, она глаз не спускала с моей чаши, а заглянуть следовало, прежде всего, в себя. Если бы вы, глупец, не развязали мне руки своей враждой, своей ненавистью – кто знает? Так что я вам даже признательна, и посему Древо не победит Металл. Победителей не будет вовсе!
– Ты… – выдавил брат, отступая на несколько шагов, чтобы лучше разглядеть ту, которую считал своей невестой. – Что ты…
– Осторожней, Хоно! Это не…
– Да, я не та наивная девочка, в которую вы полагали, что влюблены. Прислушайтесь к своему брату хотя бы напоследок, он вам дело говорил. Нельзя любить и совсем не понимать! Нельзя любить и быть слепым!
Значит, только один из нас был зрячим… не Хоно, и не я. А тот, кому хватило одного взгляда.
– Что касается тебя, мой милый враг, – ласково пропела тёмная мико, скрестив руки на груди, и бездна в её зрачках не была таинственным сумраком глаз Мэй-Мэй, – я помню своё обещание. А также долг перед тем, кому принадлежит моё сердце! Удивлён? Стала бы я идти на такие жертвы ради меньшей награды! Ради него красота и юность вытекали из меня по капле. Во имя моей люб…
"Такими женщинами управляет страсть"… Ты прав был, отец!
– Ложь! – снизу хрупкая девичья фигурка казалась высокой и величественной, она давила той силой, что прежде, в Северной Столице, прижимала меня к земле, не давая сделать вдох. Но теперь я был сильнее. Если в ней заперта хотя бы частичка Мэй… – Госпожа Кагура! Вы только что поучали нас, а сами жестоко обманываетесь. Сердце нельзя отнять, оно ваше и больше ничьё. Все поступки, добрые или злые, мы совершаем сами, и не важно, ради кого. Дань одной, долг перед другим… В конечном итоге, мы всё делаем ради себя, чтобы остаться верными собственной сути. И принимаем плату за содеянное в этой жизни и после. Как в сказке: кому-то – цветы, а кому-то – змеи. Вы старели, потому что дела ваши были дурными. Если этот человек так вам дорог – почему он не заслужил большего?
– Большего? – руки давно уже покинули своё пристанище и беспокойно теребили край накидки. Я опасался, что мико вот-вот прервёт меня, но только сейчас услышал её голос, тихий и… о чудо!.. неуверенный. Неужели есть надежда?! – Я отдавала ему всё! Чего ещё можно желать, проклятый онмёдзи?!
– Ради того, кого любят по-настоящему, не совершают зла. Ради него творят добро! Это же так просто!
– Ответ мальчишки, не знающего, что такое любовь. – Она погрозила мне пальцем, на мгновение показавшимся скрюченным и пожелтевшим. Впрочем, было слишком темно, и кисти её двигались слишком быстро. Это уже не замешательство! Это – танец, убийственный и одновременно чарующий… – Жаль, но тебе и не доведётся вкусить её сладости, её горечи! Есть сила, способная одним ударом расплавить Металл и превратить Древо в полыхающий факел. Призываю тебя, моя ненависть! Тьма, переполняющая сердце, да исторгнется и воссияет!
– Берегись, Кай!
Я совсем забыл про Ю, и сейчас вздрогнул, когда его руки обхватили меня за пояс, поволокли прочь. Отвлёкся, и…
Громовой раскат заставил меня поднять голову – лишь для того, чтобы взглянуть в глаза дракону, замершему в небесах перед броском. Как тогда, в детстве…
Он был белый – ослепительная молния, от которой нет спасения. Я сделал попытку оттолкнуть Ю, но потерял равновесие. Мы покатились по траве, а он, вместо того, чтобы отпустить, лишь теснее прижал меня к себе, словно намереваясь защитить этим трогательным жестом. Глупый…
Упрямство вынудило меня оторвать лицо от земли. Повозка вздрогнула, когда животные обеспокоенно задвигались, и тотчас же раздался вопль:
– Нет! Нет, господин Хитэёми!!!
Высокая тень в доспехах появилась рядом с женским силуэтом. Обломок тати взвился ввысь.
И дракон взревел так, что твердь заколебалась. Один из его хвостов подпалил траву справа от нас, другой рассыпал в воздухе шаровые молнии, а голова…
– Брат!!!
Мой голос потонул в оглушительном грохоте, когда молния разинула пасть, целясь в поднятый меч. Я лишь успел увидеть, как маленькая фигурка шагнула к той, что повыше, обвила её руками. Ю прижал меня к содрогающейся земле, но я выскользнул и ринулся вперёд, к ним, чтобы успеть, уберечь… сам не понимал, что делаю…
Только было поздно.
Их принял один погребальный костёр.
Так я решил, без сил опускаясь на колени. Но судьба решила иначе.
Из-за спины уже доносилось потрескивание, перерастающее в равномерный гул. "Если пожар не остановить, равнина выгорит подчистую, и мы – вместе с ней", – равнодушно подумал я, не двигаясь с места и уставившись на собственные ладони, такие не похожие на руки брата. Отважный воин, познавший лишь одну слабость, которая его и погубила… А Мэй… она просуществовала сотни лет, обрела душу – неужели ради того, чтобы так и не изведать радости? Краткий миг настоящей жизни, капля в море…
Тяжёлые удары крыльев заставили меня встрепенуться. Фуурин уцелел… хоть что-то хорошее.
– Ты ж мой умница! Осторожнее опускай! – воскликнул Ю, и моё сердце замерло. Кто?! Кто из них?
Но, ещё до того, как я упал перед неподвижно лежащей девушкой, ответ стал очевиден. Крепкий мужчина в железном доспехе – израненная птица с места бы его не сдвинула.
– Он умер мгновенно. Я почувствовал, – тихо сказал мой друг, когда я вновь обратил взгляд на пылающую скособоченную повозку. Уже и колёса занялись. Животные лежали без движения – ненависть мико хлестнула их своим смертоносным бичом. А затем тяжёлые тучи, предвестники близкой грозы, поглотили её без остатка.
– Как… она? – я удивился твёрдости своего голоса. Фуурин успел выхватить добычу из лап смерти, но какую? Что я увижу в глубине этих глаз, когда поднимутся начинающие трепетать веки? Чистый родник, невольную причину раздора? Жертву порочных страстей, погрязшую в трясине собственных ошибок? Пустую оболочку?
Последнее – самое страшное. Заклинаю тебя, друг – отвечай!
– Очнётся и будет жить. Хотя поначалу её придётся заставить. – Он нежно провёл пальцем по гладкой щеке, оставляя влажную линию, однако новая капля сменила только что стёртую. – Всё-таки, малышка оказалась сильнее. Я знал, что она победит. Если бы только задумался о цене! Взял на себя труд просчитать, не поддаваясь пагубной опрометчивости и собственной боли… Видишь, какой мудрый советник тебе достался? Ты не простишь меня, Кай.
– Посмотрим, – ответил я, хотя это был не вопрос. – Тебя, может, и прощу. Себя – никогда.
Совёнок неожиданно ткнулся в мою спину, тихонько пискнул. Ты прав, малыш. Ошибки останутся с нами до конца, но сейчас не время. Живые важнее мёртвых.
– Что, птенчик? Подрезали крылышки? – хотел было погладить круглую голову, но, заслышав многообещающее скрежетание клювом, вовремя отдёрнул руку. Кое-что неизменно, как сама земля! – До обозов долететь сможешь? Скоро здесь будет жарко!
– Не будет. Смотри! Небесная Владычица на нашей стороне.
Ю передал мне девушку и встал на ноги, позволяя струям дождя, набирающего силу, омыть лицо.
В лагере, спешно разбитом неподалёку от дороги, меня встретили расспросами о брате. Разум, хоть и затуманенный горем, сработал чётко, стоило только представить, как отразится на войске гибель его предводителя. С откровенностью следовало повременить. Что я им скажу? И поверят ли они в мою невиновность, если я сам в неё не верю?
Ожидая возвращения гонцов, посланных к северным вратам, я взял на себя часть обязанностей Хоно. Суета под проливным дождём заставила с головой окунуться в полезную деятельность, и это было спасением. Тотемаки и Кенске – последний неудачно упал с лошади и теперь прихрамывал, понося на чём свет стоит и крыс, и кляч, и ливень – оба доверяли мне, не зная о нашей с братом размолвке, и я чувствовал себя обманщиком.
Они поначалу схватились за клинки, когда следом за мной, бережно несущим на руках подрагивающее тело Мэй, показался человек в насквозь промокших одеяниях ханьского толка с огромной совой в охапке. Несколько копейщиков, самых отважных, дышали нам в затылки.
– Уберите оружие! Это друзья.
– Милосердные ками! Кого ты притащил, парень?! И что с ней?!
– Господин Жэнь Ю… лекарь. А это – его ручной питомец. Против мерзких тварей лучшей защиты не сыскать! А госпожа Мэй-Мэй просто сильно испугалась…
Тут они, как раз, перешли к расспросам по поводу исчезновения Хоно, а я – к попыткам избежать определённости в ответах. Ю молча принял из моих рук девушку, устраивая её поуютнее в повозке, выделенной для этого Кенске. Фуурин, подпрыгивая, взобрался внутрь. Залечивать раны, сохнуть и от любопытных глаз подальше.
Я же, отложив объяснения на потом, занялся делами, не требующими особых знаний. Старик выставил дозоры – укреплённую «звёздочку», после чего я убедил его сесть под навесом, натянутым на шестах, и принимать донесения оттуда. Тотемаки ещё раньше отправил посланника к Мидзасире, и теперь сгонял остатки войска в лагерь. Кошки исчезли, словно тени с наступлением ночи. Закончив отдавать распоряжения по поводу раненых Игэ Тору, тому самому незнакомцу, что так вовремя подхватил мой призыв, я опустился на одно из сёдел, сваленных под навесом, и размотал ленту, затянутую сначала братом, а затем, после крысиного нашествия – Мэй. Боль полоснула по сердцу, перебивая телесную. Я бережно скатал заскорузлую ткань, сунул за пазуху и подсел к факелу, воткнутому в землю. А рану-то не мешает промыть и перевязать чем-нибудь чистым…