Текст книги "Радужная Нить"
Автор книги: Асия Уэно
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 51 страниц)
– Химико, – Татибана провёл по её волосам так, как если бы прикасался к цветку. – Любимая. Ответь мне, почему же ты…
– Не здесь. Не… при всех, – она судорожно вздохнула. – Я… не могу сейчас об этом говорить.
Мы помолчали, слушая шум реки и поднявшийся ветер.
– А как вы спаслись? – поинтересовался я, когда плечи женщины перестали вздрагивать.
– Из-за другого мальчишки, – улыбнулась та, повернув ко мне лицо с высыхающими следами слёз. – И вдесятеро не столь благородного, как вы. Не знаю, чего именно он хотел – наверно, заполучить зверушку и похваляться перед другими. Он напоил это чудовище и стащил меня вместе с клеткой. А я, будучи уже учёной, притворилась мёртвой. Он перепугался, вынул лисёнка, вялым комочком лежащего на грязной подстилке – а я укусила его за руку и скрылась!
– Таким образом, – пошутил я, – коварная лисья природа восторжествовала над человеческой.
Татибана грозно посмотрел на меня, но Химико прикрыла рот ладошкой.
– Истинные слова, господин Хитэёми! Весёлый вы человек!
– Дорогая, – немедленно встрял Ясу, – с этим весельчаком надо держать ухо востро! У него по десятку девушек в Половину года сменяется, и всё-то ему мало…
– А разве много? – возмутился я. – И почему-то принято забывать, что девушки сменяются у меня только в Светлую Половину года, а в Тёмную я веду столь непорочный образ жизни, что…
– Что это невозможно поверить, – язвительно перебил мой каверзный друг. Химико снова рассмеялась, но теперь ей вторила и Мэй. Я почувствовал, как локоть промолчавшего весь разговор Ю подрагивает по той же причине, и уставился в костёр. Ничего не понимают! Ладно, женщины – но Ясу-то! Друг, называется… А уж юмеми вообще мог бы почувствовать себя виноватым, справедливости ради. Полгода воздержания – ну, думаю, доберусь до Овары! Так нет же, не успел приехать – отослали в Кёо, за сновидцем нашим таинственным. Единственная девушка, которая встретилась – и та кукла, тем более, чужая. Призраков не предлагать. Хорошо, вернулся домой – и где мои девицы? Кротко ждут, орошая слезами рукава? Ага, размечтался! Уже и забыли моё имя, а напомнить о себе – какое там… Не больно то и хотелось, но возможности всё равно не было. Занимался поисками загулявших лиц ханьского происхождения, у которых ни стыда, ни совести…
– Ну вот, надулся наш Кай! – этот наглец ещё и посмел небрежно потрепать меня по плечу! – Ну не переживай, мы тебе селяночку подыщем, хочешь? Не хочешь? А чего ж так?.. Ну а кого хочешь?
– Ю, – я выразительно посмотрел на разноцветное воплощение бесстыдства, – ты сейчас напросишься, помяни моё слово! Сам не рад будешь, что поинтересовался.
Ханец изобразил на лице смесь непередаваемых чувств и с деланным испугом отодвинулся от меня на расстояние вытянутой руки.
– Вот и сиди на песочке в наказание, – торжествующе добавил я, похлопав ладонью по освободившемуся краю циновки. Мой обидчик, невнятно выругавшись и отряхнув одежду, тотчас же вернулся на место.
Женщины дружно захлопали в ладоши, сочтя представление оконченным; я поклонился.
– Какая у некоторых жизнь разнообразная, – промурлыкала Химико. – Ясу, дорогой, ты только скажи – могу превратиться в кого тебе будет угодно!
– Э… ты к чему это клонишь? – покраснел тот.
– Потом на ушко объясню, милый, – прошептала она, причём так, что услышала даже Мэй, сидевшая дальше всех и прыснувшая в кулачок.
– Ты дорога мне такая, какая есть! – отрезал Ясу, изрядно смущённый.
– А разве не любое обличье, кроме лисьего – видимость? – мне вдруг стало интересно. – Как вы сказали, госпожа, наваждение?
– Не совсем, – сощурилась кицунэ. – Наше волшебство, конечно, отдаёт предпочтение всяким морокам, но одними наваждениями не исчёрпывается. У каждой лисицы-оборотня есть два равноценных тела – животное и человеческое. Они растут, взрослеют, стареют в согласии друг с другом. А ещё имеется боевая форма, вы её видели. Красивая, правда? Называется кицунэ-ками.
– Да, впечатляет, – вежливо согласился Ю, Ясумаса же проворчал, что ничего прекраснее того, что держит сейчас в объятиях, не лицезрел.
– Учись принять меня во всех обличьях, – кицунэ погрозила возлюбленному пальчиком. Тот пробормотал, что ему нужно чуточку пообвыкнуть.
– А почему у вас два хвоста? Ой, надеюсь, этот вопрос не является нескромным? – я опомнился и виновато взглянул на неё.
Химико ласково мне улыбнулась.
– Лишь самую малость, как и любой вопрос о возрасте, задаваемый женщине. Хвоста два оттого, что мне больше ста лет. Надо заметить, совсем немногим больше. Я и сама к ним ещё не привыкла. А когда-нибудь их будет целых девять, и наверно, я окончательно в них запутаюсь… – последнее было произнесено явно для себя.
– А почему вы… простите, любопытен сверх всякой меры! Почему вы не сбежали от того человека, превратившись в такого огромного могучего зверя? Никакая клетка бы не выдержала.
– А тогда я не умела, – она вздохнула. – На каждом этапе жизни мы чему-то учимся, со столетием ко мне и пришло это знание. Правда, управлять боевым преображением пока удаётся из рук вон плохо. Зато с возрастом станет доступно больше форм, и они будут уметь не только кусаться. Моя прабабка, глава семьи, умела подчинять голосом любого человека, а в форме ками из её глаз летели молнии… так красиво! Она действительно напоминала божество. Только это не спасло её народ…
Она снова вздохнула.
– А вот одежда, что на мне, и прочее – это уже действительно наваждение. Тебе ведь нравится расцветка, "хана татибана"? А, милый мой господин Татибана-но Ясумаса?
– Так ты… – встрепенулся Ясу. – Тебе не холодно?
– Конечно, нет, – ответила она. – В каком-то смысле, я постоянно при своей шкурке. Дорогой, не задумывайся над этим, за один вечер всего не объяснить!
– Тем более, что есть и другие вопросы, требующие разрешения. Надеюсь, у вас ещё будет время наговориться, – извиняющимся, но твёрдым голосом произнес Ю, и поднёс к глазам одну из фигурок.
А я и не знал, что онмёдзи способны на такие чудеса!
Вернувшись к разговору о складывании бумаги и искусству онмёдо, мы с Ясумасой услышали от Химико и юмеми множество историй, которые прежде показались бы нам сказками. Кто бы мог подумать, что человек, владеющий невероятной мощью проклятий, заклинаний, способный управлять погодой и животными, зачаровывать предметы, придавая им какой угодно облик и заставляя действовать в угоду собственным целям – что подобный человек может существовать на самом деле? Сейчас, а не в легендарном прошлом! Неужели среди придворных кудесников есть хоть один настоящий?
Я спросил об этом Ю. Тот поморщился.
– Надеюсь, Кай, моё непростительное пренебрежение не станет нашей погибелью. Если бы я отнёсся к твоим словам внимательнее!
Ага. Помнится, он подверг их осмеянию, заявив, что истинные онмёдзи не довели бы правителя до такого плачевного состояния, а потом разговор сменил направление, я отвлёкся… обычное дело.
– То есть, один из этих почтенных старцев?.. – поднял бровь Ясумаса, всё ещё во власти сомнений. – Да они даже погоду на день вперёд предсказать не в силах!
– Как видите, господин Татибана, чьи-то возможности мы явно недооценили, – вздохнул юмеми. – Кстати, область предсказаний погоды может быть ему, и впрямь, недоступна. Но сомневаюсь, что при таком могуществе он не спит из-за этого ночами.
– А среди придворных волшебников только старики? – подала голос Химико.
Я поразмыслил.
– Похоже, что да. Может быть, конечно, кто-то из них брал учеников. Не интересовался.
– Тогда чья-то старость может оказаться наваждением, – предположила она. – Для онмёдзи подобной силы – виданное ли дело, двенадцать бумажек одушевить и отослать на большое расстояние – возраст не должен иметь значения. Можно родиться в Золотую Нить и ощущать себя мужчиной в расцвете лет. А истинная дряхлость… Представляете всю эту ломоту в суставах, потерю зрения, помутнение рассудка? Могущественный человек никогда не захочет с этим мириться.
Ю согласно кивнул.
– Хотя, – добавил он, – волшебство мощное, но выполнено очень небрежно. Лица одинаковые, одежды – тоже. Двигаются одновременно, свобода самостоятельных действий такая, что хочется добить из жалости…
– Что-то ты не рвался добивать, – проворчал я. Не ставя в укор. Просто настроение снова испортилось.
– А чем? – возразил он. – Голыми руками я ничего не мог поделать. Усыпить сущность, для которой способность видеть сны творцом не предусматривалась, невозможно. Насчёт прикосновения ты понял и сам, его следовало избегать. Не хочу расстраивать, Кай, но создатель этих тварей должен быть сильно на тебя обижен, чтобы влить в них такую силу ненависти, что убивает при одном касании.
– На Кая? – вскинулся Ясу. – Почему вы считаете, что именно на Кая?!
Юмеми хотел было ответить, но я опередил его.
– Мне тоже так кажется. Представить не могу, кому я умудрился перейти дорогу, но… Ясу, они смотрели только на меня. Их взгляд лишал воли только меня. И убить они жаждали только… Возможно, вас бы они даже не тронули. – Я опустил голову.
– Хватит чушь нести! – резко сказал мой друг. – Тронули, не тронули… какая разница! Я сам их от души потрогал. Жаль только, что топор обладал слишком слабым увещевательным действием.
– Не печалься, – Химико потёрлась щекой о плечо храброго защитника. – Волшебству лучше всего противостоит волшебство. Да и сестрёнка остроумный выход нашла.
Мы дружно взглянули на Мэй-Мэй, заваривающую чай – вода закипела, и как раз остыла до должной степени.
– Вы хвалите меня не по заслугам, хотя, признаюсь, очень приятно, – поклонилась та. – Любой догадался бы поджечь странные бумажные фигурки, окружившие вас. Я ведь видела только это, – она со значением посмотрела на Ю и на меня.
– Потому и оставил воевать с ними тебя, – усмехнулся юмеми. – Вот уж кому они не представляли опасности. Только, на будущее, будь осторожнее с огнём, не… обожгись.
– Спасибо за заботу, мой господин! Подставляйте чашку.
– Химико-доно, – спросил я, ожидая своей очереди на горячий напиток, – а зачем вы развернули фигурку и собрали её заново?
– Хочу предложить вам небольшую хитрость, если не будет возражений.
– Думаете, он поведётся? – засомневался Ю.
– А мы ничего и не теряем, – ответила кицунэ, и пояснила для нас с Ясу. – Попробуем нарисовать новую звёздочку. Изображение пяти объединённых Сил связывает их потоки, заставляя бежать по кругу, как кровь в живом теле. Я не сильна в человеческом волшебстве – слишком маленькой была, когда… когда перестала обучаться. Я и в лисьем не сильна, многое узнать так и не успела – но наше, родное, оно от природы, и приходит со временем. А у людей всё иначе. Но я попробую?
– Зачем? – спросил мой друг. Я же, кажется, догадался. Ю ответил за всех.
– Если ни один из сики… – да, кстати, такие временные исполнители, Кай, тоже называются сикигами. В прошлом в них вселяли души ками – тех, с которыми онмёдзи мог справиться, конечно. Но твой недруг либо полентяйничал, либо не умеет их связывать, либо так хорошо создаёт искусственные души, пусть и неполноценные, что ловить настоящие ему без надобности. Так вот, если ни один из сикигами не вернётся, отправитель забеспокоится, выполнен ли его приказ.
– Мне надо сохранить в них лишь капельку исходной воли, – подхватила Химико, – чтобы враг успокоился и хотя бы на время перестал преследовать господина Хитэёми. Как вам такое предложение?
Все посмотрели на меня.
– Ничего не имею против, – ответил я смущённо. – И… спасибо.
– Это моя первая попытка, не хвалите раньше времени, – улыбнулась та.
Скорыми движениями она повторила свои прежние действия с двумя оставшимися фигурками, сложила их на колени Ясу и попросила у него нож. Тот, ничему уже не удивляясь, снял с пояса небольшое лезвие. Да, впредь будет нам уроком – ни шагу без тати. Хотя толку от того меча… особенно, если он в моих руках. Но, если настоящие разбойники нападут так же неожиданно, как сегодняшние гости, любой клинок будет полезней, чем лук.
Придвинув к себе опустевшую миску из-под риса, съеденного с возлюбленным пополам – к счастью, у нас оставались дорожные лепёшки, чтобы утихомирить голод – она резким взмахом надрезала себе запястье. Ясумаса вскрикнул.
– Да не беспокойся, – сказала Химико. – Сущая ерунда, право. А пальцы ранить не люблю. Да-да, я знаю, что могла бы воспользоваться твоей кровью, милый, – женщина принялась сцеживать алую жидкость в деревянную ёмкость, каплю за каплей, – но от моей будет больше проку.
Насобирав столько, чтобы прикрыть донышко, она заклеила порез парой каких-то листиков, извлечённых из рукава, и принялась за дело. Кистью послужила одна из палочек для еды. Нацарапав три довольно ровных звездочки в круге, кицунэ что-то пошептала над ними, поднеся бумажных человечков к самым губам. Мы молчали, затаив дыхание, дабы не навредить заклинаниям.
– Пусть просохнут.
Прижимая к груди сикигами, Химико выплеснула последние капли крови под ноги.
Я мог поклясться, что предел моему удивлению на сегодняшнюю ночь исчерпан, но не тут-то было! Химико дула на блекнущие линии, я глазел на неё, и в какой-то миг моё боковое зрение засвидетельствовало движение на земле возле костра. Мы с Ясу разом вскочили на ноги и склонились над знакомым золотым бутоном. Безвременник! И ещё один, на глазах пробивается из-под земли!
– А, это? – заклинательница не повела и бровью. – Всего лишь моя кровь. У нас, кицунэ, из её капель вырастают цветы. Склоны горы Мита теперь – живописнейшее место… А вы, господин Ю, и не удивлены, как я погляжу?
– Мне доводилось слышать об особенностях крови волшебных существ, – пожав плечами, ответил тот. – Правда, не мог понять, где вы поранились там, в подземельях.
– Скобами при спуске, они на редкость острые… а я слетела по ним в спешке, скрываясь от рьяного воздыхателя. – Она так нежно улыбнулась Ясу, что было понятно: ничего обидного не подразумевалось.
Хитрый ханец, он всё знал! А что не знал, о том догадался. "Ах, господин Татибана, я не даю клятв, но мне ка-а-ажется, что вы её тут не найдёте…" Ну конечно, смотрел на ключ и смеялся в глубине своей тёмной души!
– Готово, – наконец, выдохнула женщина, зажимая фигурки в ладонях, сложенных горсточкой, и встала. – Прошу следовать за мной. Если задумка удалась, они не размокнут в воде и не потонут, а поплывут к хозяину. Пройдёмся немного вдоль берега, проверим.
Мы спустились к реке. Химико снова подула на сикигами и развела руки. Едва различимый серпик идущего на убыль месяца осветил престранную картину: бумажные человечки поплыли по воде, словно детские кораблики, которые мы с Ясумасой когда-то пускали в весенних лужах, но… против течения!
– Ой! – воскликнула Химико.
– Что-то не так? – обеспокоенно приобнял её Ясумаса.
– Конечно, не так! – она осмотрела нас поочерёдно. – Вы что, не поняли? Овара – ниже по реке! Господин Хитэёми, ваш недоброжелатель – не придворный онмёдзи!
Ночь. Холмы освещены струящимся белым сиянием, ниспадающим с неба, подобно колышущимся от ветерка занавесям. Огромная, в половину беззвёздного свода, луна то скрывается в молочной пелене облаков, то выплывает из них, подобно рыбе-шар. Кажется, это её лучи, а не лёгкое дыхание окружающего мира, пригибают полночные травы…
Красиво… но почему же так страшно? Почему хочется закрыть лицо руками и спрятаться от этих губительных потоков света? Но куда… боги, здесь нет ни одного укрытия! Холмы с каменными осыпями на вершинах ярко озарены, лишь в ложбинках меж ними залегают тени, такие смутные, такие ненадёжные… Ах!
Луна снова явила свой лик. Белая полоса, словно выдернутый из ножен меч, возникла рядом со мной; я едва успел отскочить, попятиться в спасительный полумрак. Луч расширился, затем неожиданно исчез – набежала очередная туча. Как я был рад её появлению! Но недолго…
Всё моё существо заполнил безграничный ужас, в котором растворилась и память о собственном «я», и любые здравые мысли. Я прижался к земле, подобно животному, застигнутому врасплох внезапно появившимся охотником. Укрывшись ветхим покрывалом тьмы, я ждал неминуемого конца, неспособный даже поглядеть в лицо своему страху. Сейчас луна выйдет полностью, её свет коснётся моих волос и…
На траву легла чья-то тень, преграждая путь неумолимому сиянию. Не человеческая. Я слегка приподнял голову. Луна, предвкушающая верную победу, возвышалась над макушкой холма, к подножию которого я приник. В её свете очертания тела моего спасителя – а именно таковым я счёл существо, вставшее на дыбы – расплывались, и вся фигура была словно залита чёрным, лишь края слегка искрились. Но что это было за создание? Мне показалось, что у него четыре ноги и хвост, как у дракона – длинный и с множеством завитков. Великолепная грива развевалась по ветру, но на коня оно похоже не было – что-то в его морде было неправильным. Присмотреться я не успел, ибо в тот же миг существо взбило воздух копытами, по холмам пронёсся звук, не похожий ни на что из ранее слышанного, и я сел на футоне, тяжело дыша. Кто-то обнимал меня за плечи, и было совершенно безразлично, кто. Некоторое время я так и сидел – сил хватало только на дыхание. Затем отстранился, затравленно огляделся, но почти ничего не различил в полной темноте нашей повозки. Это обстоятельство, как ни странно, меня успокоило.
– Что… что это было?.. – прошептал я, сглатывая слюну.
– То, – раздался над моим ухом искажённый голос Ю, – за что я обязательно оборву руки его виновнику. Руки, ноги, и всё, до чего дотянусь!
Он был исполнен такого бешенства, что я даже не усомнился: это юмеми создал во сне то существо-защитника. Надо будет расспросить его, что это такое. Как-нибудь потом.
– Спасибо, – тихо прошептал я, нащупав в темноте сначала его плечо, а затем и руку. – Думал, что умру от страха.
– На это и рассчитывали. Не переживай – в том, что ты перенёс, нет ничего зазорного. Как ещё сопротивлялся, уму непостижимо! А наш противник недурён… – уже спокойнее продолжал ханец, – подумать только, проверил успешность работы своих прислужников самолично, да ещё и во сне! Кто бы предположил, что мы столкнёмся с таким разносторонне одарённым господином. Запомни, Кай: такие люди опаснее, чем кто-либо ещё. Даже и не знаю, чего от него ожидать. Если судьба даёт возможность выбирать противника, лучше иметь дело с тем, чьи знания и умения ограничены узкой областью, в которой он весьма силён. Слабые, но способные выкинуть что угодно – опаснее. А этот меня впечатлил во всех отношениях.
– Но ты же сильнее? – взволнованно спросил я. – В сновидениях. Ты же его победил?
– Увы, твой настойчивый поклонник сбежал, не успев пострадать, – грустно ответил тот. – У меня был выбор – защитить тебя или поймать его. Сам понимаешь, что ещё мне оставалось…
Я с благодарностью сжал руку юмеми.
– Пойдём, подышим воздухом? – предложил тот. Я отшатнулся.
– Нет! Я… не могу.
– Почему?
– Луна! – А я-то думал, что меня отпустило… Если бы! Стоит только вспомнить этот страшный белый свет… а ведь мне так нравилось любоваться ею!
– Кай, – мягко сказал юмеми, взяв меня свободной рукой за локоть. – Нет там полной луны. Вспомни, месяц идёт на убыль, и едва заметен. Через три дня возродится новое светило.
– Точно?
– Какой ты невнимательный… Точно!
И правда, теперь-то я вспомнил.
Тотчас же ощутив безотлагательную потребность прогуляться, я выбрался наружу, порадовавшись, что наши перешёптывания никого не потревожили. Хотя, есть у нас один умелец, так что ничего удивительного… С опаской взглянул на небо. Высокий свод и впрямь усеян одними только звёздами, яркими, словно драгоценные камни. Тончайший серпик месяца скрылся за холмами ещё когда мы готовились ко сну. Надо же, в кошмаре я утратил все представления о яви. Даже мысли не возникло, что сплю.
– Ну что, полегчало?
– Наверно. Скажи, а зачем ты вытащил меня на свежий воздух? Усыпил же остальных, как пить дать.
– Я их не просто усыпил. Отныне наш маленький отряд будет почивать под лучшей защитой на этом острове. Я действительно взбешён. Этот мерзавец играл моими камешками![48]48
Ю намекает на фишки для игры в го, изначально являвшиеся маленькими камешками, тёмными и светлыми.
[Закрыть] Пусть только сунется ещё разок. Сегодня мне пришлось действовать поспешно, отражая нанесённый удар, но в будущем… – он тряхнул волосами.
Я от всей души пожелал своему противнику спокойной ночи и приятных сновидений. Действительно, разгневанный Ю – явление редкое, а оттого вдвойне страшное.
– А всё-таки, зачем ты вывел меня на прогулку? Даже… луной не полюбоваться, – сделал я попытку пошутить.
– А затем и вывел, чтобы ты не вздрагивал от ночных шорохов до конца своих дней, – в голосе юмеми прозвучала лёгкая насмешка. – Только подумай, сколько интересного прошло бы мимо! Но, раз всё в порядке, возвращаемся, как-то зябко.
С последним нельзя было не согласиться. Мы залезли в повозку и улеглись, зарывшись в покрывала. Холод пробивался даже сюда.
– Ю, можно тебя попросить? – неуверенно проговорил я, поворачивая голову в его направлении.
– Попросить – можно, – как обычно, уклончиво ответил он.
– Разреши мне взять тебя за руку. Так, на всякий случай… Только сегодня!
Ю рассмеялся.
– Вот ведь ребёнок! Ладно уже, подползай. Так даже теплее.
Довольный, как кицунэ после полумиски риса, я придвинулся к ханьцу, тот обнял меня, и я тотчас же умиротворённо заснул, напоследок сообразив, что юмеми мог бы усыпить меня и без этого.