355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антонио Дионис » Аргонавты » Текст книги (страница 7)
Аргонавты
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:47

Текст книги "Аргонавты"


Автор книги: Антонио Дионис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 39 страниц)

Глава 4 
ПУТЬ

День угасал. Тут, среди лесной чащобы, тени казались гуще, а темнота плотнее, чем на той поляне, где Ясон в последний раз устроился на отдых. Вернее, в долгом сидении юноша пытался найти покой мятущимся мыслям. Вся предстоящая впереди жизнь казалась цепью неожиданностей и событий, никак не связанных со всем, чему он научился у кентавров. Ясон, привыкнув к тому, что у его наставника и редких друзей – по четыре ноги и на редкость чистые помыслы и намерения, плохо представлял, как ему приспособиться к жизни среди обычных людей. Тем более с одним из своих будущих соплеменников Ясон успел повстречаться. Не сказать, чтобы встреча оставила добрые и приятные воспоминания.

Ясон сидел на траве, привалившись спиной к шершавому стволу дерева, когда над ним неожиданно нависла чья-то тень. Ясон стряхнул пасмурные мысли; как и подобает младшему, приветствовал незнакомца:

Да сопутствуют тебе боги!

Но ответом служили презрительный взгляд и молчание. Незнакомец, мужчина средних лет, в пыльном плаще и порядком истертых сандалиях, изучающе щурился, не приближаясь.

Наконец, видимо, решив, что парень для него опасности не представляет, расположился поодаль, начав так:

Ты, видно, издалека, раз рискнул пройти через мой лес!

Ясон удивленно поднял брови:

Но, незнакомец, прости, судя по твоему виду, я не хочу сказать ничего плохого, тебе может принадлежать лишь та сухая палка, что служит тебе посохом!

Палицей! – незнакомец для убедительности потряс здоровенной дубиной, отшлифованной от длительного употребления.– А насчет имущества, юноша, ты прав лишь в том, что сам лес мне и ни к чему. Я же не простой лесоруб, для которого смысл всей жизни заключен в деревяшке. Я,– тут незнакомец гордо постучал себя в грудь,– я – разбойник!

Ясон немного растерялся: весь его жизненный, пусть и небогатый опыт, восставал против того, что кто-то может грабить и убивать – да еще и гордиться столь недостойным занятием.

Да ты не шутишь ли? – выразил Ясон вслух охватившее его сомнение.– И, если сказанное тобой правда, как мне так откровенно признаешься в своем бесчестном занятии первому встречному?

Мужчина потеребил густой ус.

Я ведь ничем не рискую!

Почему? Ты же не знаешь: я сейчас приду в блиижайшее селение и подниму на ноги весь народ. Вряд ли сумеешь скрыться, если десятки людей, вооруженных даже простыми палками, да еще собаки, начнут прочесывать лес – ведь тебе не избежать казни!

Чернобородый расхохотался, раскрыв рот так, что на обозрение – все его зубы.

Ты и впрямь молокосос, парень! Или при рождении тебя случайно уронили! -открыто издеваясь, хохотал разбойник.– Да знаешь ли ты, что любое селение, лишь заслышав имя Чернобородого, меня, то есть, так зовут, так все селение с детками, мамками и прочей живностью быстренько снимается с места, ища спасения подальше от того места, которое может мне приглянуться.

Ясону стало противно от откровенного самолюбования бандита. Он сплюнул, брезгливо глядя на краснокожую морду, бычью шею и короткие пальцы с черными ободками грязи под ногтями.

И много в твоей шайке людей, которых мне и людьми-то называть противно? – спросил Ясон, оглядывая окрестности. Ничего необычного или подозрительного.

Разбойнику, видно, пришла охота излить кому-нибудь душу. Он развалился на траве, подложив руки под голову.

Не сказал бы, что у меня много парней. Но все они стоят десятерых, мальчишка! Я не хочу ни богатств, ни власти – мне довольно моей свободы!

Тебя, как зайца, гоняют все честные люди – а ты называешь это свободой?

Ты снова впадаешь в заблуждения, юноша! Захоти я, под мое знамя соберутся десятки, сотни людей. Но в груде песка нет-нет и попадается комочек глины. Я же не хочу рисковать.

Словом, ты хочешь меня убедить,– усмехнулся Ясон,– что лишь лень мешает тебе собрать войско да и завоевать ближайшее царство?

Затея разбойнику пришлась по душе. Он расхохотался. Что-то забулькало в горле Чернобородого.

Неплохая мысль! Только я еще посмотрю, какое именно царство мне выбрать!

А если подданные взбунтуются и не захотят, чтобы ими правил бандит и убийца?

Я – не навязчив! Тогда я пойду в то царство, которое меня примет – а непокорных перережу, пустив их жилища по ветру!

Как бы подтверждая сказанное, разбойник вырвал клок травы и с силой дунул. Травинки разлетелись. Разбойник вновь прикрыл глаза.

Ясон раздумывал над словами, произнесенными с той убедительностью, которая всегда присуща речам не очень далеких людей.

Юноша решил проверить мелькнувшую догадку:

Скажи же, Чернобородый, а много ли ты знаешь, чтобы иметь право распоряжаться людскими жизнями и судьбами, на которые ты претендуешь?

Зачем это мне? Главное, что нужно знать: как ударить человека так, чтобы не убить, но показать, кто из двоих господин, а кому быть слугой.

Отлично! – подхватился Ясон.– Давай сразимся! И если я побеждаю – ты мой раб!

Что? – взвился Чернобородый.– Да я тебя, как муху, на ладонь положу, а другой прихлопну!

Ясон оценивающе пригляделся к противнику. Разбойник, крепкий, как столетний дуб, казался сгустком мускулов.

Нечего было и думать поразить Чернобородого в рукопашной. Но и спустить бахвальство и тщеславие, что сквозили в каждом жесте и презрительном слове разбойника, нет, Ясон перестал бы себя уважать, если б не использовал хоть возможность если не победить, так хоть хорошенько исцарапать надутого павлина.

Чернобородый, принявший раздумье Ясона за испуг, удовлетворенно огладил бороду:

То-то! А то заладил: «сразимся!» «мой раб»! Счастье твое, юноша, что у меня сегодня, как на грех, хорошее настроение, а то я б не поленился преподать тебе урок, как следует быть почтительным!

Разве о почтительности ты толковал, Чернобородый?!

Конечно! – убежденно подтвердил разбойник.– Я хотел тебе объяснить, что нет в мире ничего, кроме силы, что достойно уважения и почитания!

Вот занятная мысль! – рассмеялся Ясон.– По-твоему, мышь должна почитать кошку за то, что та способна ее съесть?

Кого это ты назвал дохлой кошкой? – возопил разбойник.– Да я и впрямь тебя сейчас кое-чему научу!

Попробуй! – вскричал Ясон.– Ты все грозишь, где же исполнение твоих угроз?

Послушай, юноша,– разбойник, чье имя наводило ужас в округе, был немало озадачен,– для чего тебе рисковать своей жизнью, что лишь в самом расцвете ?

Ясон вскочил на ноги:

Если ты не согласен всю оставшуюся тебе жизнь слыть трусом, то выбор оружия – за тобой!

Хорошо же,– разъярился Чернобородый.– Меч – вот мое оружие!

Ясон, развязав узел, размотал веревку, что была обмотана вокруг бедер.

А вот,– усмехнулся Ясон,– мое оружие!

Да ты смеешься, мальчишка! – заорал разбойник, скрежеща зубами.

Откуда Чернобородому было знать, что в бытность свою средь кентавров Ясон мастерски научился бросать лассо.

Схватка началась. Обычно воины пользовались равным оружием. Но какие законы, если ты решил проучить бандита!

Чернобородый был выше и шире в плечах. Ясон рассчитывал лишь на свою увертливость. Соперники словно плясали в странном танце: задачей Ясона было не подпустить разбойника на расстояние прямого удара. Это было не просто: Чернобородый был искусным мастером. Меч, это увесистое разящее оружие, в умелых руках превратился в сверкающую молнию, прорезающую пространство, казалось, в нескольких направлениях одновременно. Ясон избрал тактику защиты – у него была возможность для одного единственного верного маневра. Либо победить, набросив на тело Чернобородого аркан, либо веревка промахнется: тогда у Ясона вряд ли будет время для повторной попытки.

Чернобородый тоже, казалось, тянул время: ему еще ни разу не доводилось сражаться, не получая парирующих ударов в ответ.

Он уж хотел ударом плашмя опрокинуть мальчишку. Но тут произошло невероятное. Что-то, мазнув по плечам, жгутом обвилось вокруг тела, приклеив руки к туловищу. И в тот же момент Ясон бросил другой аркан, поменьше, обхвативший щиколотки Чернобородого. Разбойник оказался спеленутым. Ясон подтянул огромную тушу и закрепил концы веревок за ствол ближайшего дерева. Меч, бесполезный, но который разбойник по-прежнему цепко держал в руке, прочертил острием бороздку в чахлой траве.

Ну,– миролюбиво спросил Ясон.– Теперь у кое– кого спеси поубавилось?

Разбойник пробурчал что-то злое и маловразумительное. Но преподанный Ясоном урок разбойнику, как ни удивительно, пришелся по нраву.

Часто бывает, что сила, встретившая отпор с той стороны, о которой и подумать не мог, проникается к победителю уважением. Чувство, схожее с почтением, теперь испытывал Чернобородый к юноше.

Как звать тебя? И что за странное оружие при тебе? – так начал разбойник, придя в себя после первого потрясения.

О ,– рассмеялся Ясон, встряхнув кудрями,– то не оружие. Просто любая вещь имеет две сути: внешнюю и внутреннюю. Ну, как эта веревка,– Ясон встряхнул ее в доказательство.– Все видели, а многие и умеют арканить баранов, косуль, оленей. Немного сноровки – и человека поймать так же легко!

И что ты намерен со мной сделать?

А что собирался сделать со мною ты? – парировал Ясон.

Самое удивительное, ничего дурного или, по крайней мере, того, что причинило бы тебе вред. Просто увидел: сидит человек, озабочен чем-то. Ведь мне, при моем ремесле, не часто доводится поговорить с людьми, так, по-дружески!

Ничего себе – друг!-воскликнул Ясон.– Помнится, первое, о чем ты пожелал возвестить – так о своем могуществе и силе!

Но надо и как-то поддерживать разговор! – взмолился разбойник.– Кто знал, что ты полезешь в драку?

Так выходит, я же и виноват?

Конечно! – убежденно дернул головой разбойник.

Впрочем,– признал Чернобородый,– сражаешься ты оригинально! Ну, а теперь развяжи меня! – требовательно передернул плечами.

Развязать? После всего, что я от тебя же узнал о злодействах твоей шайки?

Так что?

А вот отведу тебя в ближайшее селение, подвергшееся твоему нападению – люди решат!

Разговор замялся. Ясон задумчиво покусывал травинку, пытаясь понять, на что похоже то далекое облако на севере. Но ветер изменил направление – бесформенный верблюд отрастил третий горб и пятую ногу. Чернобородый время от времени подергивался, пытаясь высвободиться из пут.

Вот видишь,– внезапно набросился разбойник на Ясона,– ты укоряешь меня в жестокости. А какое у тебя право распоряжаться моей свободой?

Внезапно Ясон вздрогнул. Случайное слово, на которое в поисках выхода набрел Чернобородый, открыло в душе юноши тайную дверцу.

Вспомнились залитые лунным светом степные просторы. Посеребренный ковыль, клонящийся под тяжестью росы. Темный след, остающийся за табуном гордых, стремительных, как птицы, кентавров.

Можно отдать богатство, любовь, жизнь, наконец. Но нет прощения тому, кто посмел отобрать чужую свободу.

Ясон нахмурился: по законам, которые завещал ему старый наставник – кентавр, он может отнять у Чернобородого жизнь – но не свободу!

Юноша вытащил из-за пояса короткий нож. Разбойник настороженно следил за каждым движением Ясона.

Ясон подтянул веревку, примеряясь для одного, но смертельного удара: жертва не заслуживает дополнительных страданий.

Ясон размахнулся. Лезвие змейкой сверкнуло в лучах предзакатного солнца.

И, вдруг, Ясон вскрикнул, уронив кинжал. Невольно попытался выдернуть из запястья стрелу.

А из зарослей, поспешая, торопились обросшие люди, крича гортанными голосами и хищно блестя веселыми зубами.

В минуту Ясон оказался в окружении десятка разбойников.

Десяток копий и мечей целились в юношу.

Стойте! – вскричал Чернобородый, которого соратники уж успели ударом лезвия высвободить из пут.

Перерезанные веревки послушно упали к стопам, свернувшись перерубленной змеей.

Ясон прикрыл глаза, решив, что настал последний миг его жизни, когда повторный окрик Чернобородого остановил полдюжины наконечников, успевших пропороть одежду Ясона.

Остановитесь! – молвил атаман.– Он храбрый воин и победил меня в честном поединке!

Разбойники недовольно заворчали, но не осмелились противоречить атаману: так злая собака ворчит, но не смеет кусать в присутствии хозяина.

Ясон, мысленно посетивший царство Аида, вернулся на грешную землю.

Юноша! – обратился к нему Чернобородый.– Как видишь, я не так жесток, как толкует молва. И реки крови, что проливает банда Чернобородого – в большей мере результат тех бочек вина, выпитых рассказчиками. Ты нравишься мне! Не хочешь ли к нам присоединиться? Тогда сам сумеешь убедиться, что не любое слово – ложь, а правда любит, чтобы о ней молчали!

Нет, атаман! – покачал головой Ясон.– Я вижу, что в твоем предложении кроется зерно мудрости: не испытав на деле, я взялся судить по словам. И видишь, к чему это чуть не привело! Но я благодарю тебя: не пройдя пути, не узнать, что ждет по его окончании. Я торопился в Иолк, но, видимо, обходным должен стать мой путь. Лишь познав людей, воочию убедившись в движущих человечеством силах, я сумею осуществить свое предназначение!

Не спрашиваю тебя о твоем долге! Но не стану и настаивать: каждому хороша лишь его собственная дорога! – отвечал Чернобородый.– Но помни: в нужде, изгнании или беде атаман Чернобородый – тебе друг!

С тем атаман сделал соратникам знак. Тотчас из леса привели оседланных лошадей.

Ясон остался вновь один на пыльной траве со своими смутными мыслями и желаниями, глядя, как удаляется шайка.

Один из бандитов, прежде чем исчезнуть за холмом, привстал в седле и приветственно махнул на прощание.

Затем, решившись, Ясон отряхнул изорванные копья ми одежды. Поднялся – и резко повернул в сторону от дороги. Его путь теперь лежал в направлении, противоположном тому, который был избран первоначально.

Спустя две недели пути Ясон достиг морского побережья. Вернее, то было место, где море вклинивалось в сушу широким заливом: море огражденное прибрежными скалами, возвышающимися из морских глубин во время прилива, и занесенные до половины песком, когда вода, повинуясь воле богов, отхлынет. Место тут было топкое, как не искал Ясон проход к проточной воде. Стоило поставить ступню – жидкая муть из песка и грязи тут же железным зажимом охватывала щиколотку, норовя утащить неосторожного. Но Ясон был упрям: раз за разом, идя вдоль залива, он пытался добраться до проточной воды. Его забавляло упрямство, с которым трясина тут и там охотилась за своей жертвой. Уберешь ногу, выдернув с силой,– тут же колеблющаяся поверхность, всхлюпнув, пойдет рябью, и воронка затянется, ничем не отличимая от остального побережья.

Ясон хохотал, как мальчишка.

Достойное юноши занятие, нечего сказать! – укоризненно произнес женский голос.

Ясон обернулся. О таком диве он слышал, но никогда не видал.

На большом сером валуне, испещренном коричневыми крапинками, возлежало подобие женщины. Ее зеленовато-голубые глаза насмешливо следили за Ясоном. Рука лениво перебирала податливые струи воды. Пышные груди, едва прикрытые светло-каштановыми локонами, белели молочными куполами.

Но боги! У тебя же нет ног! – вскрикнул, пораженный, Ясон, сам тут же устыдившись своей бестактности.

Ну, конечно! – ничуть не обидевшись, улыбнулась незнакомка.– К чему подводной жительнице ноги? И как это глупо: ходить, когда так приятно плавать!

Так ты...

Люди зовут меня по-разному,– пожала та плечами.

Ты – морская нимфа!

Мне больше по нраву – царевна!-отвечала та.– Но, по правде сказать, я не всегда была тем, что ты видишь перед собой! – Так расскажи же мне скорей свою историю! – взмолился Ясон, сгорая от любопытства.

Ты любишь сказки? Где уверенность, что мои слова будут правдой?

Я не ищу правды – мне кажется, для каждого вещи и порядок вещей верны и истинны только тогда, когда сам человек в это верит!

Браво, юноша! Ты смышлен не по годам! Мне тоже всегда казалось странным, когда люди пытались найти одну-единственную истину для всех! Но то, что дорого бедняку, и в мелкую монетку не оценить высокорожденному. Ценности юной девушки ничуть не похожи на то, что по достоинству оценит она же в зрелые годы!

Словом, каждый прав на свой лад? Да, я так и думаю!

Ну, так слушай же, Ясон, мою историю, где вымысел сплелся с ложью, а уж поделить их на части я позволю тебе по своему усмотрению.

Тихо плескалось зачарованное море. Волны играли цветными камешками и мелкой рыбешкой, которая, елозя, стремилась тут же вернуться в родную стихию.

Опасный залив тоже попритих, не чуя поблизости ничего, что можно бы было утянуть в глубины песка.

Солнце играло в зеленоватых чешуйках хвоста нимфы. А Ясон, зачарованный, слушал неприхотливое повествование морской царицы.

Было то много лет назад,– так начала нимфа,– и было мне всего несколько дней отроду. А надо сказать, что родилась я в небесном дворце, когда из глаз богини Геры скатилась слезинка. Людские слезы – вода. Слеза, скатившаяся по щеке богини, превращается в крохотную жемчужинку. Мне посчастливилось, ибо богиня заплакала от радости, а то мне не быть бы такой светлой и блестящей. Слезы обиды или горечи – даже у богов ведь бывают минуты отчаянья, такие жемчужины тусклы, имеют сероватый оттенок и грубую форму. Гера сама улыбнулась, когда я скатилась ей в ковшик ладони.

Какая славная бусинка! – воскликнула Гера.– Она станет мне талисманом!

Гера!–устыдил ее муж, великий Зевс,– пристало ли тебе, такой мудрой и разумной, верить в магию талисманов?

Но Гера не захотела слушать никаких доводов, возразя:

– Любой амулет или талисман – ведь это не более, чем средство поддержать веру и силы, когда и первое, и второе на исходе! Мне же теперь будет достаточно посмотреть на жемчужину, чтобы вспомнить: все в мире преходяще! За тучами всегда прячется солнце, а радость придет за грустью!

И богиня велела Гефесту выковать цепочку и сеточку из золота: она не хотела портить меня, пробивая в жемчужине дырку. Гефест сам радовался ювелирной работе, где нужны не столько сила, сколь талант и терпение. Он чуть задержался со сроком, зато и прекрасную колыбельку он сотворил. Когда меня поместили внутрь сеточки, моя красота засияла еще ярче. Гера носила меня на груди. Вернее, я как раз умещалась в той теплой темнеющей ложбинке, которая всегда привлечет взгляд мужчины. Так что получилось, все, любующиеся на красоту богини Геры перво-наперво замечали меня.

Но постой? – спросил Ясон.– И великая супруга Зевса не ревновала тебя к своей красоте?

Нет, глупый! Лишь очень умная женщина может усомниться в своей неотразимости – Гера же была богиней. Ей и в голову не могло прийти, что первый, как известно, самый жадный взгляд мужчины принадлежит не ей!

Да ты не фантазируешь ли, о нимфа! – усомнился Ясон.– Где это видано, чтобы кто-то влюблялся в жемчужину, когда всегда есть возможность влюбиться во владелицу?!

О, ты, во-первых, обещал доверять рассказу. А, во-вторых, ты плохо знаешь свойства любви! Человек ли, бог ли, любое существо мужского пола, спроси его, что он обожает в своей возлюбленной, тут же представит свою красавицу лишь отдельными черточками. Кто-то вспомнит родинку на шее. Кому-то представится ямочка при улыбке. Иной потянет носом – ему любимая представляется запахом волос. Лишь художники могут представить в своем воображении женщину целиком, да и то, это ими же придуманный образ, похожий на оригинал не более, чем сушеная треска на только-только проклюнувшегося из икринки малька. Тоже рыба, да запах не тот!

Прости меня, нимфа! – смутился Ясон,– обещаю не прерывать твоего рассказа более ни единым словом!

Нет, почему же! Если ты все время будешь молчать, я могу решить: тебе неинтересно и прискучило повествование!

Как же мне может быть скучно, если я и отправился в путешествие только ради того, чтобы набраться уму-разуму!

Нимфа загадочно усмехнулась: ей ли не знать, что самое бестолковое и глупое занятие – пытаться понять жизнь с чужих слов! Но ей нравилось, с каким завороженным выражением лица смотрит на нее этот желторотый птенец.

Продолжай же! – нетерпеливо воскликнул Ясон, видя, что нимфа молчит и лишь улыбается.

Юноше даже показалось, что насмешка над ним таится в полуоткрытых устах нимфы. Но глаза чаровницы говорили о нежности и светились теплотой и пониманием.

Странные у тебя глаза, нимфа! – сказал Ясон, чтобы проверить догадку: разве могут разные части лица жить своей отдельной жизнью? И разве возможно, чтобы глаза и губы выражали совсем противоположные чувства?

Странные, говоришь? – улыбка нимфы стала шире и теперь, Ясон мог поклясться, более походила на оскал.

Ты опасаешься женских глаз, юноша?-тихо прошептала нимфа, облизывая влажным языком губы.

Да никак не разберу, о чем ты толкуешь, нимфа?– удивился Ясон.– Что может быть опасного во взгляде? Опасна может стать рука, вооруженная ножом или кинжалом. Следует остерегаться удара в спину ногой. Если человека ткнуть в живот головой – он вряд ли устоит на ногах. Но какую угрозу таит глаз?

И в самом деле ты совсем зеленый! – рассмеялась нимфа.

И так хороша она была, что Ясон невольно залюбовался.

А глаза нимфы манили, притягивали, как темная глубина омута или пропасть в горах: страшно поскользнуться, но очень хочется ступить на самый край обрыва – и смотреть, смотреть вниз, пока не закружится голова. А потом – короткая боль от паденья, и груда переломанных о камни костей и рваного мяса. Но до этого, боги, блаженство полета, когда ты чувствуешь себя свободным от всего: забот, долгов, привязанностей, ты свободен даже от собственного тела, ставшего вдруг невесомым.

Ясон падал в пропасть, испытывая странную слабость и одновременно неземное наслаждение, которому в человеческом языке не придумать слов для сравнений.

Ясон парил, ощущая свое могущество, свою силу и неповторимость. Словно прочные крылья выросли за спиной – и все казалось не имеющим значения, все, что происходило ранее и все, что должно случиться в будущем – все спрессовывалось в блаженство полета. Ясон грезил – и как сладки были его грезы.

И солнце, море воздуха, прозрачного света и солнца. И одновременно луна и звезда, призывно огромные лампадки звезд, до которых, лишь захотел, дотронешься рукой. Ясон потянулся к ближайшей, желая сорвать звезду, как цветок и – плюхнулся в воду под хохот нимфы.

Смущенный и растерянный барахтался Ясон на мелководье, пока не догадался встать на ноги – воды-то тут было едва по колено. Отплевываясь и высвобождая волосы от налипшей мутно-зеленой и скользкой тины, Ясон побрел к берегу. Но любопытство оказалось сильнее злости: Ясон не удержался от вопроса:

Что? Что это было? Звезды в ясный день и крылья? Я видел себя мертвым – и при этом не испытывал страха?

О,– улыбка нимфы вновь утратила язвительность, с которой она встретила падение Ясона в воду,– это и есть взгляд женщины! И ты напрасно недооцениваешь его силу!

Ясон задумался, припоминая детали происшествия. И, хотя видения тут же теряли очертания, у Ясона все же сохранилось чувство, что он невольно поддался колдовским чарам – и утратил способность быть самим собой. Боясь признаться самому себе, Ясон не мог не согласиться, что, для того, чтобы вновь испытать охвативший его восторг, он готов отказаться от многого. Стыд, совесть, долг – все смог бы отдать Ясон за минуту того полета. Он содрогнулся: неужели он так слаб и податлив?

Нимфа будто угадала мучавшие юношу мысли:

О, не бойся, Ясон! Такую силу имеет лишь взгляд нимфы или феи! В обычной жизни опасайся не женского взора, а своей любви к его обладательнице!

Ну, с собой я как-нибудь справлюсь! – пробурчал Ясон.

На что нимфа молча скривила губы в насмешливой гримасе.

Ты что, смеешься надо мной?

О, Ясон, не над тобой – над наивной юностью, которая к счастью или несчастью, минет!

Сколько же тебе самой лет,– запальчиво вскричал Ясон,– если по виду я лет на десять старше тебя?

Ясон, как и все мужчины, терпеть не мог, когда ему тыкали его слишком юным возрастом.

А сколько лет облакам или небу? Или сколько секунд или столетий от роду ветру, что гонит по морю волны? И сколько лет океану, если в каждое мгновение он рождает мириады новых капель? – отвечала лукавая нимфа.– Так и женщина: ей столько лет, сколько отразит взгляд в нее влюбленного!

Ну, судя по тому, что ты говорила ранее, уж ты-то отразила десятки мужских взглядов – тогда тебе пора собираться в пеленки! – раздосадованный Ясон мало следил за своей речью.

Смешной ты! – улыбнулась ничуть не обиженная ни тоном, ни словами нимфа.– Я ведь не сказала, что женщина молодеет от восторженных взглядов, хотя и это порой случается! Я пытаюсь тебе втолковать, что ты напрасно сердишься, что молод! Это ведь прекрасно: быть настолько наивным!

Так теперь я еще и глуп?! – вскричал Ясон.

Не глупее других юнцов, старающихся изо всех сил, хоть на цыпочках, заглянуть за край стола, до которого еще не доросли. Но когда дорастешь, видишь, что на столе нет ничего, кроме объедков и пролитого вина! Прекрасна не молодость сама по себе – ценны те восторженные надежды и те ожидания, которым нет места в зрелости и старости!

Не хватало, чтобы меня поучала какая-то жемчужина! – пробурчал сквозь зубы Ясон, но нимфа его услыхала.

О, вот тут ты прав: будь я по-прежнему розовой жемчужинкой на женской груди, я нежилась бы на теплой коже и блаженствовала от собственной неповторимости и влюбленных, которые роились вокруг меня и Геры сладострастными толпами! Но тогда я, как ты сейчас, не понимала, что это и есть моя беспечальная юность, синоним которой – счастливая глупость!

Но старый кентавр, мой воспитатель и учитель, всегда говорил, что единственное, к чему должен стремиться человек, да и любое другое существо – это мудрость и знания! Ты же ратуешь за глупость? -не поверил нимфе Ясон.

За юную глупость! – уточнила нимфа.

А в чем разница?

В том, что в молодости ошибки совершаются для того, чтобы человек смог приобрести опыт на будущее – и исправить. Когда же человек состарился – исправлять огрехи бывает поздновато! Из маленького ростка может вырасти роза или репейник. Из кряжистого пня вряд ли что прорастет!

Ты говоришь мудрено: много слов, но не вижу сути!

Нимфа расхохоталась:

Вот ты и опять в ловушке, милый Ясон! Не я ли предупреждала тебя: не верь словам – доверяйся поступкам!

Ты снова права, чаровница! – не сдержал улыбки И Ясон. Ему вдруг пришло в голову, что прелесть их беседы вот тут, на ласковом побережье моря, под теплым солнцем – радость сама по себе, и не всякая минута существует для того, чтобы что-то постигнуть или чему-то научиться.

Так Ясон научился ценить миг отдохновения, сам этого не заметив.

Так как же твоя сказка, нимфа!

О, ты способный ученик! – воскликнула та в ответ.– Ты, еще ничего не услыхав, уже судишь! Но пусть: как хорошо, когда есть кому слушать женские сказки.

И нимфа ненадолго задумалась, собираясь с мыслями.

Дворец Геры, стройное здание с многочисленными воздушными колоннами, был задуман, как воплощение грез. Грезами было и бытие на светлом Олимпе. Грезами с налетом театральности: слезы были беспечальны, а уж гнев непременно с громами и молниями, только что кастрюлями друг в дружку не швыряли гневливые боги и богини.

Причиной споров и ссор часто становились пустяки: косо брошенный взгляд, взмыленная лошадь в конюшне, на которой неведомо кто катался всю ночь, с заката и до рассвета; споры из-за того, что какой-нибудь насмешливый бог одну красавицу-богиню предпочел другой. Но чаще всего Олимп гневался и бушевал и без всяких причин, просто потому, что божества веками, тысячелетиями должны были видеть все те же постылые лица, слушать знакомые до мелочей разговоры. Лишь жители земли, живыми или после смерти сподобившиеся ступить на божественные небеса, немного разнообразили бездумную скуку, разъедавшую бытие богов и богинь, как ржавчина разъедает с годами железо.

Но боги стыдились того интереса, который вызывал каждый новоприбывший на Олимп. И Гера, супруга Великого Громовержца, не была исключением, хотя благодаря ее высокому положению у ее опочивальни всегда стояли на посту взятые живыми на небо. Были то, как правило, юноши, отличавшиеся при земной жизни редкостной красотой или умом. Впрочем, Гере до ума своих стражников дела не было. Но если можно слукавить с прочими, да и самой себе не признаться, то как утаишь чувства, когда соглядатай – на твоей груди, рядом с сердцем. Жемчужина на цепочке не могла не заметить, что, всякий раз, как на посту стоял светловолосый зеленоглазый юноша по прозвищу Дарий, сердечко богини начинало стучать чаще и отчаянней, хотя Гера проходила мимо юноши с видом гордым и неприступным.

Была лунная ночь на земле. На Олимпе, хоть ровный и ясный свет, как и многие века подряд, струился по– прежнему ярко, было время сна. Но попробуй усни, когда простыня кажется раскаленной, а сухой и безветренный воздух, кажется, проникает в каждую пору кожи.

Гера вертелась на ложе, не в силах ни уснуть, ни чем-нибудь заняться. Наконец, бесцельное времяпровождение вконец утомило богиню. Она вскочила с ложа и трижды хлопнула в ладоши, призывая прислужниц. Само оно так получилось, или Гера случайно не сдержала четвертый хлопок, но, как бы то ни было, а на пороге опочивальни тут же возник Дарий. Четыре хлопка – сигнал угрозы или опасности, при котором стражи должны без промедления явиться на зов. Дарий, чья очередь была стоять на посту, и явился.

Был юноша молод и, пожалуй, чересчур изнежен. Плавность линий его фигуры наводила на мысль, что из него могла бы получиться прелестная девушка, не напутай природа. Руки с нежной и гладкой кожей, маленькие и аккуратные кисти. Невысокого роста, Дарий лишь чуть возвышался над Герой. Ей достаточно было привстать, чтобы глаза юноши и богини столкнулись.

Лицо Дария, еще более, чем фигура юноши-подростка, напоминало лицо молоденькой девушки. Огромные синие глаза, опушенные темной каймой ресниц, пухлые губы, которые всегда словно готовы к улыбке иль поцелую, ароматному и нежному, небольшой чуть вздернутый нос, сглаженный подбородок, а особенно ямочка на левой щеке,– нет, Дарию явно следовало бы сменить пол.

Я явился на твой зов, богиня! – голос Дария был подстать его облику: тихий и звонкий одновременно.– Но,– юноша только тут вспомнил о прикрепленном к поясу мече и ухватил оружие за рукоятку, поднимая меч двумя руками,– я не вижу, о великолепнейшая, что бы грозило моей госпоже!

То ли на Геру нашло временное помешательство, то ли виноват сладкий и душный воздух, которым напоен Олимп, но богиня в ответ протянула к юноше руки и молвила:

Моя угроза, погибель и спасение – ты, мой господин!

При этих словах Дарий попятился. По его смущенному виду было очень похоже на то, что сейчас юный страж кинется наутек.

А как иначе оценить те робкие взгляды, которые Дарий кидал через плечо к спасительному выходу?

Дарий и при жизни-то отличался застенчивым нравом, а, попав на Олимп, и вовсе ощущал постоянное чувство потерянности. И теперь, когда прелестная богиня тянула к нему розовые ладони, юноша решил, что это какая-то мистификация, которая добром не закончится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю