Текст книги "Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)"
Автор книги: Антонина Ванина
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 66 (всего у книги 72 страниц)
– Но не оставаться же им невостребованными до скончания времён.
Логика была безупречной. Однако Сарваш не мог не вставить замечание:
– И всё-таки подумайте, некрасиво со стороны сеньора Ортолани отправлять в опасное место женщину, чтобы решить свои проблемы.
– Я вызвалась помочь ему сама. Так вы сделаете это для меня? Закроете счета? Я понимаю, что это непросто, и потому не поскуплюсь на комиссионные, я уже предупредила Умберто, он согласен.
– Семпрония, подумайте, вы предлагаете мне комиссионные из краденого золота, да ещё вывезенного фашистской шайкой. А откуда деньги и бумаги, я просто теряюсь в догадках.
– Вы брезгуете? – с неподдельным удивлением вопросила она.
– Представьте себе, да.
– Тогда я погибла, – в бессилии заключила Семпрония.
Не то, чтобы Сарваша сильно растрогала её перемена настроения, но и допытываться в чём такая необходимость обладания сокровищ П-2 он не стал. Семпрония его клиентка, и в силу давнего знакомства она прекрасно понимает, что ничего невозможного в поставленной ситуации для Сарваша нет, как и он знает, что она в случае его отказа пустит в альварском сообществе о нём не добрую славу.
Около месяца ушло у Сарваша на то, чтобы запутанными путями с помощью открытия новых счетов, переводов и их закрытия вынести сокровища П-2, образно говоря, не через центральные двери банка, а через чёрный вход. Старые связи в Швейцарии не могли не поспособствовать удачному исходу дела.
В награду за нелегкие труды он получил причитающийся процент в валюте, бумагах и пресловутом золоте. Что делать со всем этим, Сарваш не знал. Оставлять вознаграждение себе ему категорически не хотелось. Вернуть золото Югославии, учитывая послевоенную политическую обстановку, было бы крайне глупо. Да и размышлять над этим слишком долго не пришлось.
Из Ломбардии пришла новость, которой Сарваша уже и не ждал – Микеле Синдона выдан американскими властями итальянскому суду и сейчас пребывает в тюрьме города Вогера. Такого шанса Сарваш не мог упустить, он ждал его целых двенадцать лет и теперь не хотел отказать себе в удовольствии повидаться с бывшим работодателе и заказчиком своего убийства.
Сидя в тюремной комнате для свиданий Сарваш размышлял, как отреагирует дон Микеле, когда увидит его здесь. Но появление изможденного шестидесяти шестилетнего банкира мафии не вызвало у Сарваша торжества победителя. Дона Микеле можно было только пожалеть. Постаревший и понурый, без былого блеска в глазах он уже был повержен и раздавлен морально. Он проиграл, а худшего для Синдоны сложно было представить.
– Ты?.. – только и выдохнул старик.
Сарваш улыбнулся:
– Что же вы так невнимательно слушали меня, дон Микеле? А ведь я предупреждал вас, что вернусь к вам с того света. Так к чему это удивление?
– Как? Как ты это сделал? – только и спрашивал Синдона, – Я же видел твою фотографию… ты был мертв… Кого ты подкупил?
– Подкупил? – вздернул бровью Сарваш, вспоминая дни своего заключения в народной тюрьме НФОП. – Да нет, та юная особа сама отдала мне свой гонорар, лишь бы я убирался подальше от места преступления, которое так и не было совершено. Дон Микеле, скажите честно, ведь мне было ужасно любопытно все эти годы, как вы додумались натравить на меня палестинских террористов? Мне никогда даже в голову не приходило, что террористов можно использовать как наемных убийц. Кто вам помог? ЦРУ, Пентагон, или кто там еще писал вам рекомендательные письма?
– Зачем ты пришёл? – осипшим голосом спросил Синдона, – Поглумиться? Позлорадствовать?
– Просто я очень долги ждал, когда вы вернётесь на родину. Это был долгий путь домой, не правда ли? Дорога, полная страхов и размышлений, опасения, что придется отвечать за содеянное. В конце концов, это ведь вы заказали моё похищение и убийство. Но ладно, так и быть, не буду подавать на вас жалобу в полицию, хватит с вас одного убиенного судьи Амброзоли. Мне, знаете ли, очень понравилось быть пропавшим без вести. Меньше старых связей, меньше ответственности.
Синдона подался вперед и злобно кинул:
– Из-за тебя, гад, я здесь. Шесть лет в тюрьме, из-за тебя.
– Не преувеличивайте, дон Микеле – и без тени иронии произнёс Сарваш. – Вы здесь из-за того, что семь лет назад заказали убийство судьи Амброзоли, который должен был провести ликвидацию вашего банка в Милане. Человек просто делал свою работу и отказался принимать от вас взятку. Его убил киллер, а киллера в тюрьме убил кто-то ещё. Или это был несчастный случай? В тюрьме ведь всякое бывает, правда, дон Микеле?
Неожиданно для Сарваша Синдона сник и спешно произнёс:
– Я знаю, что меня убьют здесь. Я им не нужен живым.
Нежданное откровение заинтересовало Сарваша:
– Кто вас убьет? П-2 и Джелли?
– Кракси, Андреотти и Марцинкус, – злобно выплюнул он, – все, кто заискивал передо мной, пока я был на плаву и все, кто забыл обо мне, когда я пошёл ко дну. Они думают, я стану молчать, один возьму на себя их грехи. Они сильно ошибаются, суд ещё не кончился, и у меня по-прежнему есть право слова. И П-2 здесь ни причём.
– Неужели? – скептически заметил Сарваш. – А если бы не рассекретили список ложи и не уволили бы всех судей и прокуроров, что там значились, вы могли бы рассчитывать на воссоединение с родиной?
– Не будь дураком, всех не уволили. Джелли, стервец, подсунул в свой сейф список из подбитых уток, которых захотел сдать. Остальные остались при своих постах. Но им я тоже не нужен. Все посчитали меня списанным материалом. – И в глазах Синдоны блеснул недобрый огонёк. – Но они поспешили. Я доберусь и до тебя, когда выйду отсюда.
– Да? – новые угрозы только раззадорили Сарваша. – А может вам не стоит так спешить на волю? Мало ли какие проблемы могут вас там встретить?
– Какие проблемы? Про что ты говоришь?
– Про сокровища П-2, как вы когда-то выразились в своем интервью.
Синдона не изменился в лице, но голос его дрогнул:
– И что?
– Да так, ничего. Сокровищ ведь больше нет.
Это новость больно ударила по Синдоне, если судить по тому, как нервно задергались уголки его губ.
– Ты украл? Ты взял их?
– Но-но, дон Микеле, в отличие от вас мне банальным воровством заниматься не интересно. Просто один из ваших братьев по ложе любезно попросил меня через свою любовницу вывести всё содержимое счетов за границу, что я и сделал.
– Кто? Кто тебя попросил?
– А не всё ли равно? Не в моих правилах оглашать имена клиентов, особенно в таких щепетильных сделках. Неужели, дон Микеле, вы рассчитывали, что деньги долежат в банке до вашего возвращения на свободу? Кажется, вам присудили двадцать пять лет. На что вы надеялись?
– Ты погубил меня, – только и произнёс Синдона бесцветным голосом. – Ты вынес мне смертный приговор.
– Я? По-моему, одиннадцать лет назад его вынесли мне вы и вполне недвусмысленно.
– Отомстить решил? Вернулся с того света, чтобы спровадить туда меня?
– О, не надо трагедий, дон Микеле. Вы сгубили себя сами, когда в юности начали водить знакомство с мафией. Скользкая дорожка, не надо было на неё ступать, если не хотели расшибить себе голову. То, что я передал многие документы прокуратуре, просто ускорило ваше падение, а не спровоцировало его. Может, вы удивитесь, но бесконечно проводить махинации в банке невозможно, ликвидность имеет особенность заканчиваться, а вместе с ней и доверие контролирующих органов. Я просто не дал вам разграбить купленные вами банки до самого конца.
– Что я сделал тебе? – не унимался Синдона, восклицая, – разве мало платил? Я обещал тебе связи и протекцию, но ты отказался.
– Помню, вы предлагали мне присоединиться к П-2, – ехидно улыбнулся Сарваш. – Неоценимая забота, я тронут.
– Но ты сумел получить комиссионные с сокровищ ложи, шельмец.
Сарваш только пожал плечами:
– Это всего лишь формальная плата за услуги. Не скажу, что я был ей рад.
– Не хитри, это большие деньги. Кто, Джелли, Ортолани, Марцинкус заплатили тебе? Ты хоть сумел выжать с них процент побольше?
– Я делал это не ради прибыли, дон Микеле. Поверьте, в деловом мире есть и иные причины выполнять свою работу, нежели банальный гонорар. А за комиссионные не волнуйтесь, такие сомнительные доходы будет незазорно безвозмездно отдать на благотворительность. Очистить, так сказать, от грязи.
Синдона только рассмеялся, пренебрежительно и зло.
– Да дон Микеле, – озвучил свои мысли Сарваш, – вижу шесть лет в неволе вас так ничему и не научили. Ну что ж, может, лет через двадцать пять вы повзрослеете, обретете мудрость и поймёте, в чём ошиблись.
На этом время свидания вышло, и Сарваш направился к выходу. Когда охрана уводила Синдону, тот на прощание кинул:
– Подожди, мальчик, может скоро я сам явлюсь к тебе с того света.
Только выйдя из здания тюрьмы на улицу, Сарваш осознал, что сказано это было в отчаянии и от безысходности. Конечно, Синдона понимал, что вряд ли выйдет на свободу через двадцать пять лет, он уже не в том возрасте, и рассчитывать на долголетие было бы верхом оптимизма. Но то, что они никогда больше не увидятся, Сарваш прекрасно понимал. Больше в тюрьму к бывшему работодателю приходить он не собирался.
Почему-то именно сейчас, находясь на севере Италии, Сарвашу срочно захотелось поговорить с отцом Матео, узнать, не собирается ли архиепископ Марцинкус возвращаться в Иллинойс или переезжать в римскую тюрьму. То, что следствие давно собирается предъявить архиепископу обвинение в злостном банкротстве Банка Амвросия, Сарваш слышал. Интересно было узнать, что сделает Ватикан, когда это случится. Но слова дона Микеле о том, что Марцинкусу выгодно, чтобы он не заговорил на суде, разжигали ещё большее любопытство. В конце концов, их общий знакомый и партнер Роберто Кальви очень вовремя умер, не продав акции ИРД посторонним людям. И больше об этих акциях Сарваш ничего не слышал.
Дозвониться до отца Матео не получилось, и Сарваш решил явиться в Рим лично, благо по номеру телефона ему не оставило особого труда найти квартиру, куда телефонная линия с соответствующим номером была подведена. Самое удивительное ждало Сарваша, когда дверь открыла не квартирная хозяйка, не сам отец Матео, а Манола, его точная копия в женском варианте. Насколько отец Матео был с виду неприветлив и суров, настолько же внешне сестра Мануэла оказалась мила и добра, чем удивительно дополняла своего брата.
Сарваш занервничал, ибо знал, что отчего-то Манола никогда не была расположена к его персоне, хотя, вроде бы ничего плохого он ей не делал. Но на сей раз низенькая черноглазая брюнетка посмотрела на Сарваша с какой-то непередаваемой тоской, что он тут же спросил:
– Что случилось, сестра Мануэла? Что-то с отцом Матео?
Немного поколебавшись, монахиня впустила его в дом, но не сказала ни слова. Молча сев за стол, она подперла подбородок ладонью и с тоской посмотрела в окно. Сев напротив, Сарваш принялся допытываться, что же всё-таки произошло:
– Вашего брата арестовали? Это из-за суда по делу о покушении на папу? Антонова оправдали, и Агджа вспомнил о вашем брате?
– Нет, – наконец произнесла женщина, – всех отпустили. Кроме Агджи.
– Тогда что, – недоумевал Сарваш, – архиепископ Марцинкус всё-таки сыграл с отцом Матео злую шутку? Я как раз хотел поговорить с вашим братом о нём, может быть предупредить об опасности… Хотя, отцу Матео лучше меня известно, что собой представляет архиепископ.
– Тео уже всё равно… – вздохнула она.
– В каком смысле? – насторожился Сарваш. – Что с ним случилось? Сестра Мануэла, мы ведь почти восемнадцать лет общались с ним о банковских делах в ИРД, и я не из праздного любопытства спрашиваю. Скажите, если что-то случилось, может я смогу помочь.
Манола посмотрела на него с каким-то странным выражением лица, но вовсе не злым. Если верить знакомым в среде альваров, Манола вообще не умеет злиться. Но и добрым это выражение назвать не получалось:
– Вы точно не поможете, – отрезала она, – и никто не сможет. Церковь погибла. Исполнилось третье пророчество Фатимы. Кардинал восстал на кардинала, епископ на епископа, дьявол овладел и клиром и мирянами, потому и попираются алтари и отвергается истинная вера.
Как ни пытался Сарваш расшифровать смысл сего изречения, у него ничего не вышло.
– Я, конечно, не особо интересуюсь новостями в духовной жизни, но что случилось? Отец Матео из-за этого пропал? Кстати, куда?
– Он ушел в монастырь, – наконец, к облегчению Сарваша сказала Манола. – Он сказал, что за восемнадцать лет работы в Ватикане увидел и услышал многое, но больше изменять нашей вере не смог.
– Что, Ватикан снова разрешил католикам вступать в масонские ложи? Кажется, три года назад это постановление поспешили отменить.
Манола резко подняла глаза и посмотрела на Сарваша. Чем-то это напоминало фирменный взгляд её брата – пристальный и прожигающий, но в более смягченном варианте.
– Папа посетил римскую синагогу, – с надрывом произнесла монахиня.
Сарваш задумался.
– Да? – только и смог ответить он, больше для приличия и поддержания разговора, ибо не очень понимал, что собеседница вкладывает в эту фразу.
– Да! – резко выпалила она.
Сарваш даже смутился:
– Послушайте, сестра Мануэла, вы так смотрите, как будто не папа посетил синагогу, а я вломился в собор Святого Петра. Простите мне моё невежество, всё-таки уже лет триста я живу вне религиозной общины, а в синагоге в последний раз был лет пятьдесят пять назад, и то, когда меня пригласили на свадьбу, поэтому не очень понимаю, в чём тут трагедия. Разве апостол Павел не проповедовал в синагоге?
Взгляд Манолы немного смягчился:
– Вот именно, он проповедовал. А папа пришёл в синагогу, чтобы назвать иудеев нашими старшими братьями. Он сказал, что Иисус Христос был сыном еврейского народа и ни слова о том, что он, прежде всего Сын Божий. Католическая вера запрещает нам религиозное общение с иудеями, а папа переступил через каноническое право. Иудеи считают христиан язычниками. Талмудисты нам не старшие братья, и не братья вовсе, они потомки Каиафы, который отдал Христа на казнь. А папа забыл об этом. Он обманулся и стал обманывать других. Как теперь жить христианину, если папа, непогрешимый в вопросах веры, поступает так?
Сарваш не знал, чем утешить бедную монахиню. Когда-то он действительно был иудеем, правда после двадцати трёх лет охладел к вере предков настолько, что в последующие годы жизни так и не нашёл пристанища ни в исламе, ни в христианстве, так и остался безразличным к любым религиозным практикам. Вряд ли он сумеет найти весомые аргументы для монахини с семивековым стажем.
– Относитесь к этому спокойнее, – произнёс он. – Папа всего лишь человек, и всем людям свойственно ошибаться.
– Но ведь согласно решения Первого Ватиканского собора он непогрешим.
– Вы сами-то в это верите? – спросил Сарваш, хотя побоялся показаться грубым. – Нынешний папа ушлый политик. Он ездит по миру больше для саморекламы, чем из желания пообщаться с верующими, особенно в Польше. Вряд ли он и в синагогу приходил для того самого религиозного общения. Это показывали по телевидению?
– Да, – кивнула Манола.
– Значит, визит освещала пресса, а пресса появляется на официальных мероприятиях, чтобы подавать нужные сигналы вовне. Помните, сюжет, о том, как папа римский приходил в тюрьму к своему несостоявшемуся убийце Агдже? – Монахиня охотно кивнула, и Сарваш продолжил – Я бы поверил, что это был чистый порыв души – простить того, кто желал тебе зла. Но это снимало телевидение, и получился даже не душевный стриптиз, а чёткий сигнал организаторам покушения – Агджа сказал папе на ухо, кто его заказал, и теперь папа всё знает. А потом, как помните, был этот отвратительный суд над болгарином Антоновым, который кончился пшиком. Так что, не надо расстраиваться, сестра Мануэла, нынешний визит папы в синагогу примерно такая же политическая акция, как и все предыдущие. Или повод для заигрывания с государством Израиль, или ещё что-то в этом духе.
Монахиня смотрела на Сарваша с невысказанным интересом и надеждой:
– Вы действительно так думаете?
– Разумеется. Я вижу, вы и так очень расстроены, зачем же мне вас ещё и обманывать?
– Не знаю, – честно призналась она, потупив взор – может вам претит моё положение. Я же знаю, как… как многие не терпят монахинь просто потому… потому что не понимают, почему мы выбрали другой путь.
Сарваш мягко улыбнулся и произнёс:
– По-моему, это вы всегда косо смотрели на меня.
– Я? – неумело изобразила удивление Манола.
– Вы, сестра Мануэла. Не знаю, что вы за мной подозреваете, но поверьте, я не возношу традиционных иудейских молитв и имя Христа не хулю. Жизнь между исламским и христианским миром научила меня терпимости и вниманию. А к вам и вашему брату я всегда относился с уважением, хотя бы в силу ваших почтенных лет.
Улыбка на лице монахине заметно потеплела, и Сарваш решил, что самое время спросить о главном:
– Так отец Матео ушёл в монастырь по своей воле?
– Да, – тут же погрустнев, кивнула она, – не смог больше смотреть на поругание веры.
– Он уехал за пределы Италии?
Монахиня кивнула и тут же спросила:
– А не надо было?
– Напротив. В сложившейся обстановке, думаю, чем отец Матео дальше от неусыпного ока архиепископа Марцинкуса, тем лучше.
– Вы про того банкира?
– Прошу вас, сестра Мануэла, не надо оскорблять профессию банкира, причисляя к ней таких людей как архиепископ. Он умеет выпутываться из, казалось бы, безысходных ситуаций, но его методы явно выходят за грань десяти заповедей. Поэтому я и хотел предупредить отца Матео быть осторожнее.
– Не волнуйтесь, Господь его не оставит, особенно теперь, когда он покинул этот богопротивный Град.
– Это вы о Ватикане? Неужели из-за одной единственной синагоги всё так резко стало плохо?
– Если бы. Папа ездит в Индию, ездит в Африку, и везде идёт не в христианскую общину, а к местным язычникам, чтобы участвовать в их колдовских ритуалах. Он осквернил себя, когда позволил приложить к своему лбу прах и участвовал в жертвенном подношении даров языческим идолам. Он тогда сказал, что семена веры заложены во всяком веровании, и Церковь должна идти к нему навстречу. Мой брат был миссионером и ходил на встречу с азиатскими язычниками, но он приносил с собой Слово Божие, а не уносил обратно идолопоклонство в душе, чтоб распространять его среди христиан.
– Это всего лишь политика, сестра Мануэла, политика мультикультурализма. Не стоит придавать слишком уж глубокий смысл поступкам Иоанна Павла II. Он всего лишь хочет нравиться всем народам и общинам, и потому спешит им угодить.
Манола только грустно покачала головой.
– Вы не христианин, вы не понимаете….
– Увы, – развел руками Сарваш.
– Вы хотите узнать адрес Тео? – внезапно спросила она, и Сарваш понял, что монахиня над ним смилостивилась, раз решилась выдать столь секретную для неё информацию.
– Нет, – всё же ответил он, – раз отец Матео принял решение уйти в монастырь, думаю, не стоит его беспокоить. Я ведь человек сугубо мирской, и все мои интересы сосредоточены исключительно здесь.
Покинув дом, где жила Манола, Сарваш отправился в аэропорт. Только пройдя регистрацию на рейс до Лондона, он вспомнил о комиссионных, что достались ему после изъятия из банка сокровищ П-2, и пожалел, что не предложил их Маноле. Может, она нашла бы применение этим деньгам, например, вложила бы их в строительство детского приюта или школы, ведь монахиня всегда была привязана к детям.
Но время было упущено. Перед посадкой Сарваш приобрел в киоске пару свежих номеров газет. Только в салоне он принялся за чтение и успел пожалеть, что покидает Италию – на первой полосе красовалась фотография Микеле Синдоны и заголовок с исчерпывающим слово «мёртв».
Оказалось, на следующий день после того как Сарваш побывал на свидании в тюрьме, на завтрак Синдоне подали кофе, он его выпил, закричал «отравили» и упал без сознания. Пока Сарваш ездил в Рим и беседовал с Манолой, Синдона умирал в госпитальной тюрьме. Как показал анализ кофе из чашки, он отравлен цианидом. Вердикт следствия был ещё причудливее, чем предположение Скотланд-Ярда о том, что Роберто Кальви повесился под мостом Чёрных Братьев сам. По мнению итальянских сочинителей-фантастов от следствия, смерть Синдоны – это самоубийство, замаскированное под убийство. Воистину, более закрученного и лицемерного определения и не придумать. Видимо был прав покойный дон Микеле – не все члены П-2 ещё выкорчеваны из государственного организма Италии.
В другой газете под всё той же новостью об отравлении Синдоны была сделана приписка из нотариально заверенного документа двухлетней давности. И написал его никто иной, как старый знакомый Сарваша Франческо Пацьенца, перед тем как попасть в тюрьму за излишнюю активность в рядах СИСМИ. Оказывается ещё два года назад Пацьенца на пророчествовал, вернее, логически предвидел следующее: «Если Синдона окажется в любой итальянской тюрьме, пусть даже сверх охраняемой, он будет убит. Следствие не даст никаких результатов. Речь пойдет максимум о самоубийстве». Что ж, так оно и вышло. Самоубийство, замаскированное под убийство – вот такой новый вид рукоприкладства, наверное, единственный в своём роде, и он навеки будет связан с именем дона Микеле.
Стоило Сарвашу добраться до своей лондонской квартиры, как тут же раздался телефонный звонок. Подняв трубку, он услышал голос полковника Кристиана.
– Сарваш, – судя по интонации, тот был чем-то крайне недоволен. – Вы действительно, в Лондоне?
– Да. Что-то случилось?
– Случилось. Приезжайте в Фортвудс и побыстрее. Или мы сами за вами приедем.
Услышав это, Сарваш понял, что поспешил беспокоиться об отце Матео и его свободе, ибо, судя по голосу полковника, сейчас он сам на волоске от заточения. Только бы понять, за что.
– Может, всё-таки скажете, к чему мне готовиться?
– К нескончаемой головной боли, – сурово ответил тот. – Забирайте эту бестолочь Гольдхаген, пока она морально не разложила весь Фортвудс.
При упоминании имени Александры, сердце забилось быстрее:
– Так она у вас?
– Вот именно, – всё так же сурово отвечал полковник. – Забирайте её завтра же утром. Весь оперативный отдел будет вам только благодарен.
– Конечно. Но что произошло?
– Это не телефонный разговор. Вы сами заказали её поимку, так что не вздумайте теперь от всего отказываться.
– Я и не думал.
– Вот и не надо. Предложение действует в течение двадцати четырёх часов. Советую поторопиться.
После этого разговора Сарваш понял, что задержаться в Лондоне надолго ему не суждено. Судя по голосу полковника Кристиана, забрать Александру он предлагал не только из Фортвудса, но и из Британии, не меньше.
Глава девятая
1985–1986, Фортвудс
Когда в оперативный отдел Фортвудса поступила информация, что в женскую тюрьму города Глазго попала альваресса, которая покусала смотрительницу, полковник Кристиан ничего хорошего от этого происшествия не ждал. Когда мобильный отряд забрал кровопийцу, а вслед за ней и травмированную, но живую смотрительницу, он надеялся, что всё обойдется профилактической беседой с альварессой о недопустимости насильственного кровопийства и слезливыми заверениями в ответ, что иного выхода у неё не было.
Но когда в солнечный день полковник увидел, как вдоль лужайки к новому корпусу ведут женщину с подозрительно знакомыми светлыми кудрями, он пошёл следом. Когда в медлаборатории он смог посмотреть в её изуродованное от истощения лицо, через хлопья отставшей кожи он смог разглядеть знакомое выражение глаз. Сомнений не было, что это Александра Гольдхаген, особенно после того как она сама скрипучим голосом назвала своё имя.
Пока три недели шла реабилитация, пока шёл сбор информации, как и за что Гольдхаген оказалась в шотландской тюрьме, полковник начал отчетливо понимать, что в ближайшее время Фортвудс она точно не покинет. Своё обещание Сарвашу десятилетней давности он не забыл. Но обстоятельства складывались не лучшим образом для исполнения договора, и виновата в этом была, прежде всего, сама Гольдхаген. Но не последнюю роль в набирающем обороты скандале играл относительно молодой и не в меру амбициозный Ричард Темпл – глава международного отдела, пришедший на смену Джорджу Сессилу.
– Её обвиняют в терроризме, – настойчиво повторял Темпл, когда полковник пришёл в его кабинет для доверительной беседы, которая, к слову, не получалась. – Покушение на премьер-министра Тэтчер, это куда серьёзнее, чем укушенная в загривок тюремщица.
– Я читал протоколы допросов, – настаивал полковник, – Гольдхаген за собой вину не признала.
– Зато она признала принадлежность к ИРА. Это уже о многом говорит.
– А вы читали тот самый протокол, где она обвиняет службу безопасности премьер-министра в сговоре с ВИРА в организации теракта в Брайтоне?
– Это бред и отговорки, – тут же заключил Темпл.
– Да? А, по-моему, это прелюбопытная версия. Интереснее той, что в ИРА засланы альвары, которые самоотверженно борются за отделение Северной Ирландии от Британии, исключительно из чувства мести Фортвудсу.
– Вы забываетесь, полковник, – с каменным лицом изрёк глава международного отдела. – Вы британский подданный и служите королеве уже 123 года.
– Я может и британский подданный, – так же с неудовольствием отвечал полковник, – однако и вы не забывайте, что Фортвудс наднационален и занимается вопросами альваризма, а не европейской политикой.
– Мы служим королеве, а ИРА шесть лет назад, если не помните, убила её родственника лорда Маунтбаттена.
– И при чём тут Гольдхаген?
– Когда придёт в себя, допросим и узнаем. Но это не отменяет её былых подвигов.
– О чём вы?
– Я нашел досье, которое завели на Гольдхаген во время Второй мировой, – с нажимом произнёс Ричард Темпл. – Между прочим, вы его и заводили, и не надо говорить, что уже не помните об этом.
– Разумеется, я ничего не забываю, – уже с еле скрываемым раздражением произнёс половник. – И что вам не понравилось в этом досье?
– Гольдхаген же нацистская преступница.
Полковник не сразу нашёлся со словами, чтобы возразить:
– С чего вы это взяли Темпл?
– А разве не в концлагере Берген-Белзен вы тогда нашли Гольдхаген? – и глазах международника блеснули какие-то нехорошие огоньки.
– В лагере. И что это доказывает? Она могла работать там кем угодно. И позволю вам напомнить, мистер Темпл, что все, кто оказался в том лагере в конце войны, будь то заключенные, обслуживающий персонал или охрана, никто не мог покинуть его периметр из-за режима эпидемии.
– Концлагерь – самое лучшее место, чтобы пить кровь бесправных евреев.
– Пресвятая Два Мария, – в бессилии прошептал полковник и изрёк, – не говорите ерунды, Темпл, вы же не едите протухшую еду, так и альвары не пьют кровь больных и умирающих.
– И за счёт кого же она, по-вашему жила в концлагере?
– Какой-нибудь поварихи или охранницы. И не уводите разговор в сторону. Какое отношение Берген-Белзен имеет к ИРА?
– Они прекрасно дополняют друг друга в плане характеристики моральных устоев Гольдхаген, вы не находите?
Поняв, что Темпл ему не союзник, полковник решил поговорить с Лесли Вильерсом, главой медицинской лаборатории, что занимался реабилитацией Гольдхаген.
– Что скажешь, Лесли? – без всякой надежды вопросил полковник.
– Удивительная выдержка, – заключил Вильерс. – Два месяца в одиночной камере, почти полный отказ опорно-двигательной системы, но она держалась до последнего. Я спросил её, почему она так долго ждала. – Тут доктор в растерянности тряхнул головой. – Странно, но Гольдхаген сказала, что ей было очень стыдно и не хотелось до последнего.
– Чего не хотелось?
– Кусать в загривок.
– Больше слушай, – отмахнулся полковник.
– Да, нет, я не думаю, что это кокетство. Она говорила, что родилась в семье медиков, и сама знает сестринское дело, поэтому нацелено кусала с самое безопасное место. Забавно, но она вспомнила, как когда-то её муж предостерегал её кусать человека за горло, чтобы тот не умер от кровопотери. Интересная у них была семья.
При упоминании семьи Гольдхаген, полковник насторожился:
– А про отца она ничего не говорила? Или прадеда?
– Вы о тех фотографиях? – понял доктор Вильерс, – Нет, я ещё не говорил с ней об этом.
– Но хоть какие-нибудь биологические пробы ты у неё брал?
– Я пытался провести ультразвуковое исследование.
– И как?
– Я не нашел селезенку, – произнёс доктор чуть ли не со скорбью. – А ещё правую почку и поджелудочную железу. Про бывшую пищеварительную систему я лучше даже не буду пытаться говорить и перечислять, чего там не хватает. А еще нет нижней и средней доли правого легкого. Я вообще не понимаю, как она может при этом курить. Если честно, я в первый раз встречаю такую аномалию.
– Какую аномалию?
– Но как же? Столько жизненно важных органов и нет. Простому смертному даже при нынешнем уровне медицины не выжить с такими потерями.
– Ну, так Гольдхаген и не смертная. Печень то у неё есть?
– Да.
– Этого вполне достаточно. Ты хоть спрашивал, где она успела потерять почку с селезенкой?
– Спрашивал. Она предполагает, что после бомбежки во время Второй мировой. Говорит, что всех, кто был тогда с ней рядом, разбросало по кускам, а сколько времени она сама пролежала без сознания, не знает. Вот это и удивительно, что организм альвара в виду своего бессмертия может функционировать без многих, казалось бы, необходимых органов.
– Поздравляю вас с открытием, – монотонно произнёс полковник, ибо его эти откровения ничуть не впечатлили.
– А ещё мы сделали ей рентген, – произнес доктор Вильерс и многозначительно замолчал.
– И? – потребовал объяснений полковник.
– Лучше сами посмотрите.
Когда доктор показал полковнику несколько снимков, тот понял, что так заинтересовала Вильерса. Снимок головы, туловища, ног, рук и везде видны то пули, то осколки от разрывных снарядов.
– Вот это ваш сердечник, – прокомментировал доктор, показывая на снимок черепа – Деревянная оболочка давно рассосалась, остался только металл.
Металл испещрил все тело Гольдхаген и мелкими осколками засел глубоко в теле. Как альвару ей это никоим образом не мешало, но очень наглядно демонстрировало, что у восьмидесяти шестилетней альварессы жизнь была не из лёгких.
– Я показывал Гольдхаген эти снимки, она даже смогла сказать, какую пулю от кого, когда и где получила. Я предложил сделать несколько местных операций и подчистить организм от инородных тел, но она отказалась, говорит, что это на память.
– Надеюсь, сердечник из-под черепа ты не предлагал ей извлекать? – поинтересовался полковник, не сводя с доктора багровых зрачков. Доктор намёк понял и больше про извлечение пуль не говорил. – Мне интересно другое. Расскажет ли она, как стала альварессой и почему так сильно после этого изменилась?
– Вы все ещё подозреваете, что шишковидную железу, что извлек у вас доктор Рассел, он вживил ей?