Текст книги "Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)"
Автор книги: Антонина Ванина
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 72 страниц)
Полковник смотрел на лица гипогеянцев, внимательно слушавших речь Грэя и отчетливо понимал – увещевания о ядерной зиме не произвели на них никакого впечатления. Но Хейман и этого не замечал:
– Фортвудс как представитель мира смертных хочет знать, что в Гипогее думают о возможной войне на поверхности?
Наступило гробовое молчание. Вопрос был задан, но никто на него не ответил, даже не шелохнулся. Гипогеянцы напряженно смотрели на переговорщиков, а те не знали, что и делать. От этой гнетущей тишины становилось просто страшно.
– Прости, Людек, – начал полковник, – мы что-то не то спросили?
– Нет, – заверил он, – мы просто ждем Лидию.
Что он имел в виду, полковник не понял, пока не заметил движение в амфитеатре. Некая дама, переходя с яруса на ярус, спускалась по ступенькам. А потом толпа гипогеянцев расступилась, и она подошла к Людеку. Глядя Грэю в глаза, она заговорила по-английски с отчетливым шотландским акцентом:
– Мы родились к жизни смертными и умерли однажды, чтобы переродиться к жизни вечной. Мы видели многое и о многом слышали. Были дни, когда долгая ночь опускалась на землю не раз и не два. Много смертных людей погибало от мора, большой воды, разверзшейся земли и жизни без солнца на небе. Я видела три великих погибели и знаю наверняка – жизнь не умирает, всякий раз она обновляется и расцветает вновь. Коль случится война, быть тому. Сильные спасутся.
По Грэю было заметно, что он не знает, что на это ответить. Всё что ему пришло на ум так это судорожные оправдания:
– Ну, послушайте, я не могу объяснить вам принцип работы ядерного реактора. Вряд ли кто-то из вас знаком с ядерной физикой, и поймет о чём речь…
Пока он говорил это, полковник готов был поклясться, что за спиной кто-то на незнакомом ему языке прошептал отрывистую речь, в которой он отчетливо узнал слова «Манхеттен» и «Оппенгеймер».
– … Просто поверьте, ядерное оружие, в том масштабе, в каком оно распространено сейчас, может уничтожить всё живое на Земле. И это случится, если начнётся война. Сначала погибнут крупные города. Всё, что от них останется, так это пыль. А когда килотонны земли и копоти взмоют в небо тяжелыми черными облаками, повсюду на земле похолодает. Везде, где были реки и озера, появится лед. Везде, повсеместно. Для выживших смертных людей это значит одно – не будет еды. А без еды смертные живут не долго. И вы не сможете жить без смертных. Просто поверьте, война угрожает погубить всех нас.
Лидия хотела что-то возразить, но Людек не дал, заговорив первым:
– Пусть так, но что же вы хотите от нас? Мы давно покинули подлунный мир. Мы не воюем и не спасаем. Мы просто живём уединенно вдали от суеты смертных.
– Но вы всё равно поддерживаете с ними связь. Даже более того, мы знаем, что Гипогея контактирует с обеими державами, что готовятся начать войну. Вы отдаёте золото в обмен на кровь одной из них.
Это заявление по заранее оговорённому плану было высказано наугад. Никто в Фортвудсе точно не знал, платит ли Гипогея США за пакетированную донорскую кровь, есть ли вообще такой обмен или нет. Ответ предстояло узнать по реакции Людек. И она не заставила себя ждать:
– Пусть так, но что дурного в честной торговле?
Было видно, что напряжение отпустило Хеймана, он вошел во вкус и двинулся в наступление:
– Тем, что отдавая золото одной стране, вы подрываете всю мировую экономику в мире смертных людей.
За спиной полковника уже отчетливо шептались в несколько голосов. Видимо заявление Хеймана, если и было понято правильно, то не на шутку взбудоражило умы вечноживущих.
– Объясните, – попросил Людек, – если смертные обогащаются золотом, что было у нас веками, почему им от этого плохо?
– Всё просто, – уверенно продолжал Хейман, – вы торгуете только с одной страной смертных людей. А стран на поверхности две сотни. Вы отдаете золото в одни руки и тем самым позволяете наращивать могущество одной из держав, их военную мощь, которая рано или поздно обернётся для земли губительной войной и смертью всего живого.
– Ты говоришь не верно, – покачал головой Людек, – не мы торгуем – нам привозят товар. Его предлагает лишь один купец и потому мы платим ему.
– Вы правы, – согласился Грэй. – Но если появится другой продавец, вы станете покупать у него?
– Как бы это было желанно, – признался Людек, – покупать в другой стороне света поближе к нашей обители. Конечно, мы бы отдавали золото ему.
– Так давайте обсудим это. Не скажу, что сейчас страна, где мы живём, готова предложить вам пакетированную кровь, но если вы только изъявите желание, мы обязательно устроим так, что вы сможете покупать кровь ближе, вся ваша община будет обеспечена ею постоянно.
Полковник продолжал всматриваться в лица окружающих. Напряжение явно сменилось теплотой.
– Ваше предложение очень приятно для нас, – улыбаясь, говорил Людек, – очень приятно. Как скоро вы назовёте свою цену?
– Не сразу. Когда мы вернемся домой, мы начнем искать поставщика и уже когда найдем, определимся с ценой. От имени Фортвудса мы приглашаем вас, Людек, и всякого, кто соизволит сопровождать вас, посетить с ответным визитом Лондон. Как вы любезно приняли нас, так и мы, с комфортом и вниманием, обещаем встретить вас.
– Да-да, мы обязательно придём, – закивал Людек.
– Как скоро?
– Наперед мы пришлем вам гонца.
– Вот и славно. Мы будем ждать. Но позвольте теперь спросить вас о другом. Многие ли гипогеянцы, что уходят на восток, пропадают без следа?
Вопрос явно привел Людека в замешательство, и он переспросил:
– Что ты хочешь узнать? Мы веками не видели солнце и уже позабыли, где оно восходит, а где ложится.
– Простите мне мою глупость, – покорно согласился Грэй. – Далеко отсюда есть город Москва. Мы в Фортвудсе слышали, что ваших братьев и сестёр по крови, что жили под этим городом, схватили смертные солдаты и увели с собой, и больше их никто не видел.
Эту байку полковник слышал некогда на совещании глав отделов от отца Ника, Волтона Пэлема, и в ту пору она кроме сэра Майлза никого больше не впечатлила. Но спрашивать теперь об этом гипогеянцев показалось полковнику верхом дурости. И он ошибся.
– Многие из нас не могут спокойно жить там, где обитали веками, – признался Людек. – Теперь смертным мало мира под солнцем, они занимают и мир под землей. Но не все смертные решаются поработить вечноживущих.
– Ваших братьев и сестёр пленили военные другой державы, той, что враждует с продающей вам крови. Если похищенные гипогеянцы выдадут тайны подземного мира поработителям, в опасности будете и вы. Они отберут ваши тоннели, захватят и выгонят вас из этого подземного города.
– Ни одному смертному не добраться сюда, – возразил Людек.
– Но ведь мы здесь, – возразил Грэй, – и привела нас Фантина, потому что знала куда идти. Можете ли вы поручиться, что пропавшие не приведут сюда и в другие подземные города смертных чужаков? Можете ли вы обеспечить безопасность своего города и других под этим континентом.
И снова тишина, тягучая и пугающая. Позади Людека толпа стала расступаться, и он объявил:
– Мемнон хочет держать слово.
И из толпы вышел высокий мужчина с курчавой бородой. Низким зычным голосом он пробасил:
– Как вы смеете заговаривать о подземных городах и печься об участи дваждыродженных, когда первым захваченным городом стал Нижний Лондон? Как смеете вы говорить о наших похищенных братьях и сёстрах, когда сами похищаете их и держите насилием в своих казематах?
– Но ведь это совсем другое… – начал было растерянный Хейман, но полковник его остановил.
– Помолчи, – твёрдо сказал он и обратился к гипогеянцу. – Мемнон, все твои слова справедливы, никто не посмеет их оспорить. Мы пришли с миром и не нарушаем порядков вашей общины. Пойми и ты, смертные люди живут по иным законом, потому что они смертны. Если один из них убьет другого, его осудят и предадут смерти или заключению. Что делать смертным, когда один их соплеменников погибает от неумеренности гипогеянца?
– Такова природа моя и твоя, Старый Секей. Не отрицай правды, даже живя под солнцем твои глаза подобны нашим.
– Ты прав, Мемнон, но я, живя среди смертных, чту их обычаи. За смерть наказание смертью, но гипогеянцу она не доступна. Прошу, не отказывай людям в возмездии, оно дарит им ощущение справедливости. Всякий гипогеянец после заключения покидает Фортвудс и волен идти куда захочет.
– Тогда почему никто не вернулся от вас в Гипогею?
– Они, как и я, выбрали жизнь под солнцем.
– Выбрали или выбрать заставили вы? – насмешливо вопросила Амертат. – Меритсегер ушла к альбионским мудрецам и не вернулась. Нет её ни под землей, не на земле.
– Ты ошибаешься, – ответил полковник, – она выбрала солнце.
– Солнце, – рассмеялась Амертат заливистым эхом, – если все из Фортвудса будут уходить на солнце, кто останется здесь? Или вы решили истребить наш подземный народ перевоспитанием в подлунных альваров? А может вы настолько возгордились, что решили сами создавать дваждырожденных, сами стали выбирать достойных перерождения, сами давать им вечную жизнь?
Такого поворота событий полковник не ожидал. Провидица, эта ведьма, сказала во всеуслышание то, что полунапророчила, полувыведала у него накануне. Полковник не сомневался, что гипогеянцы ей поверили, это ясно читалась в их ожесточившихся глазах.
– Что ты говоришь, Амертат? Как смертные могут перерождать смертных в альваров?
– Кто знает? – со змеиной ухмылкой отвечала она. – Ведь ходят по земле две сестры, два близнеца, что больше не половины друг друга, а отражение вечноживущих, из чьей головы их породили. А всё оттого, что смертным людям не постичь тайных знаний Гипогеи. Всё, что они могут создать, лишь полудвойники, лишь насмехательство над истинными дваждырожденными. Я говорила тебе, Людек, из Фортвудса не приходят добрые вестники, лишь лжецы.
Ещё минута промедления, и он бы поверил ей. И тогда не известно, кто вернется домой – Грэй, Пэлем, полковник или ни один из них.
– Поверь мне, я не знаю тайн перерождения, что охраняют мудрецы Гипогеи, – заверил Людека со всей искренностью полковник. – Я не знаю и того, были ли на земле смертные, что постигли эти тайны собственным умом. Если и так, то вина Фортвудса в том, что мы пропустили и не доглядели. Обещаю, когда мы вернемся домой, я разыщу тех женщин, о которых говорила Амертат, я узнаю правду, какой бы она не была. Я не хочу, чтобы межу нами осталось недоверие.
– Стоит ли полагаться на его слова? – нашёптывала Амертат Людеку, положив руку ему на плечо. – Фортвудс не знает чести.
– Тогда придите и посмотрите, так ли это. Мы не отказываемся от приглашения к переговорам, не отказываемся от защиты и гостеприимства. Напротив, мы были бы только рады, если ты, Людек пришёл бы к нам и увидел всё как есть собственными глазами и рассказал бы по возвращении другим. Приходи и ты, Амертат, – посмотрел на неё в упор полковник. – Может, ты изменишь своё мнение о нас.
– Я принимаю твои заверения, – ответил Людек, – и я принимаю приглашение.
Тут к нему подошла какая-то женщина и начала по-французски быстро тараторить что-то о перерождении и справедливом обмене. Ник только прошептал:
– Опять она…
Зарождающиеся опасения полковника были не напрасны. Людек произнёс:
– Ты, Старый Секей, признал правоту Мемнона. Тогда может, ты признаешь справедливость слов Жаннетт? Она говорит, что если Фортвудс отнимает у Гипогеи наших братьев и сестёр и отдает их солнцу и луне, так не будет ли справедливым, если Фортвудс отдаст своего брата вечному мраку?
– Что ты имеешь в виду?
Та самая шептунья Жаннетт, широко улыбаясь, подошла к Нику и, взяв его за руку, потянула к себе.
– Отдай нам этого юношу, – доброжелательно сказал Людек, – он отчаян и любознателен, ему интересен наш поземный мир. Разве не достоин он вечной жизни?
– Я не юноша, – пытался отговорить кровопийц запаниковавший Ник, – я просто выгляжу молодо, а на самом деле мне уже тридцать три.
– Какая разница? – улыбнулся его наивности Людек. – Обретя вторую жизнь, будешь выглядеть так всегда.
– Я не хочу жить вечно. Правда, не хочу.
– Посмотри на Жаннетт, разве она не прекрасна, разве не достойна подарить тебе вечную любовь?
Жаннетт держала Ника за руку мёртвой хваткой, но так лучезарно улыбалась, что на миг можно было забыть, что она бледна как смерть.
– Жаннетт, ты красивая, правда, – уверял её Ник, – но у меня наверху есть любимая девушка, почти жена. Я же не могу её бросить.
– Забудешь-позабудешь, – проворковала она на корявом итальянском и продолжала тянуть его в толпу гипогеянцев. – Меня вечно любить и я тебя вечно.
– Полковник, – умоляюще протянул Пэлем, – почему вы ничего им не скажете?
И полковник невозмутимым голосом обратился к влюбленной кровопийце:
– Жаннетт, посмотри на его правую руку.
Женщина вопросительно взглянула на полковника, а потом на Ника.
– Отверни ему рукав и посмотри – ещё раз попросил полковник.
Она подчинилась. Увидев шрамы от человеческих зубов, она мигом изменилась в лице, сникла и осунулась.
– Да-да, – вспомнив о спасительном поводе, затараторил Ник, – мне нельзя перерождаться в альвара, меня уже кусали и пили мою кровь. В под-Риме, шесть лет назад. Не знаю, как её звали, но я ничего ей плохого не сделал, ни до, ни после, честное слово. Так что я покусанный, это профессиональная травма, так сказать.
Жаннетт, отпустила руку Ника и бегом скрылась в толпе, так её расстроило известие о его непригодности к перерождению.
– Что ж, – признал Людек, – закон есть закон, единожды подаривший кровь дваждырожденному, вкушать её от других не сможет, ибо знает горечь потерянного. – И он обратился к фортвудцам, – Что ж, ступайте. Фантина проводит вас до подлунного мира. Мы обещаем прийти к вам позже.
Полковник перевел дух и согласно кивнул:
– Мы будет ждать тебя. Извини, если мы обидели кого-то из вас. Это не от злого умысла, а от незнания.
Толпа гипогеянцев начала молча расступаться, пропуская их к концу зала. Там троих фортвудцев уже ждала Фантина, предусмотрительно вытащившая все три рюкзака с пятого яруса вниз.
– Ты с ума сошла, – апатично понукал ей полковник, – тягать такую тяжесть.
– Нет времени, – с тревогой в голосе шепнула она, – пойдем быстрее.
Полковник, да и Грэй и особенно Ник были с ней полностью согласны. Закинув ношу за спины, они поспешили следовать за Фантиной.
– Вроде другой был коридор, – вспомнил Ник, – точно, мы зашли с другой стороны.
– А выйдем с этой, – ответила она, – так быстрее. Надо быстрее.
Стоило им нырнуть в незнакомый коридор, как зеленое свечение вмиг пропало. Чертыхаясь, пришлось доставать и зажигать ультрафиолетовые фонари.
– Вот ведь… – срывающимся голосом разорялся Хейман – чёрт… Из-за какой-то стервы, чуть всех не перегрызли… А почему они не стали трогать меня? Нет, права, если Пэлем не подошел, то почему не меня?
Ему ответил Ник:
– Потому что послушали тебя и поняли, что из идиота гипогеянец не выйдет.
– Что ты несёшь?
– А разве не из-за тебя, – пошёл в атаку Ник, – мы все чуть не остались там навсегда? Кто тебя вообще надоумил нести эту чушь про похищенных гипогеянцев? Ты что не понимал, что тебе, гребаному дипломату из Фортвудса, на это ответят?
Начавшейся перепалке полковник тут же положил конец:
– Отставить разговоры. Молча идём вперед. – Через минуту он всё же сказал для разрядки обстановки. – Никто не виноват. Там была Амертат, она искала повод для ссоры, она его нашла. Это была провокация и благодарите Людека, что мы успешно из неё выбрались.
– Простите, синьоры, – чуть ли не слезно умоляла Фантина, идя впереди, – если б я знала, что ведьма придёт в обитель, я бы не привела вас, отказалась бы, отговорила. Отец Матео не простит мне, что я привела вас в лапы дьяволицы на погибель души.
– Глупости, Фантина, – попытался успокоить её полковник, – отец Матео не судья, а священник. Ты не виновата в том, что не могла предвидеть. И я не смог, хотя должен был. Нельзя предусмотреть все риски.
– Кто она вообще такая, эта Амертат – выспрашивал Грэй, – что за ерунду она несла, будто в Фортвудсе смертных делают альварами. Это же бред, как в это можно верить?
– А твой прадед верил, – отрезал полковник.
– Как? То есть, вы говорите о сэре Джеймсе Грэе? И как?..
– Он просто дал добро на медицинские исследования, а закончились они уже после его смерти. Даже я не знал об этом, пока не полез в архив. Я и теперь не знаю, что там случилось на самом деле, удался эксперимент или нет. Нам просто нужно найти тех подопытных женщин и узнать это от них. Это вопрос первостепенной важности, потому что если фортвудские медики разгадали загадку перерождения, это будет серьёзным обвинением от гипогеянцев нам всем.
– Считайте, что мы разрушили их монополию на бессмертие, – добавил Ник.
За спиной послышался знакомый голос:
– Отчего же ты не захотел его получить?
Все как по команде обернулись. Оказывается, все это время Амертат шла за ними и слышала всё, о чем они говорили. Она язвительно улыбалась и не сводила с Ника Пэлема глаз, всё же оставаясь на почтительном расстоянии и не решаясь подойти ближе.
– Я? – нерешительно переспросил Ник. – Мне не нужно бессмертие, чтобы столетиями ходить под землей.
– А под солнцем ты бы хотел ходить веками вечно молодым?
– Но я ведь всё равно не буду.
Амертат рассмеялась, и, казалось, громкое эхо пронзало всё пространство вокруг:
– Чем же вечная тьма хуже вечного света? Смертный, разве ты знаешь разницу?
Ник не знал, что и отвечать.
– Остановись, Амертат, – попросил её полковник. – Если ты хотела всех нас напугать, то поздравляю, тебе это удалось.
– Тогда ответь сам, плохо ли тебе жить уже пять столетий? Скажи мне, ведь только я достойна этого честного ответа.
– Я знаю, – кивнул он, – что без тебя я бы не стал альваром. Но я и не просил тебя об этом.
– Никто об этом никогда не просит, а если попросит, то не получит. Тебя отпустили к солнцу только потому, что в Гипогее не нужны твои умения, так решили наши вожди. Они же и решили, что Меритсегер надо остаться внизу. Но простые смертные кинули вызов их выбору. Знает ли один из вас, к чему ведёт нарушение выбора, что будет, если всех гипогеянцев обучить жить под солнцем?
– Да кто это такая, Меритсегер? – все ещё не понимал Грэй.
– Мэри из под-Гизы, – ответил ему полковник и тут же обратился к Амертат. – Я не знаю, о чём ты хочешь сказать. Что такого случится, если все гипогеянцы поднимутся наверх и будут жить среди людей? Я понимаю, что вас много, куда больше нас, простых альваров. Но пойми и ты нас, ты же сама раньше обитала под солнцем, пребывание здесь внизу – это ведь не жизнь.
– Природа не терпит пустоты. Уйдем мы, сюда придут другие.
– Кто? Советские войска с боеголовками? – в отчаянии спросил полковник, ибо уже ничего не понимал.
– А ты увидишь сам. И он, – она указала на Грэя, – скоро увидит.
– Что увидит?
Но ответа не последовало, Амертат словно растворилась в темноте подземелья и больше не появилась.
Фантина перекрестилась:
– Ведьма нашлет на нас нечистого.
– Ерунда какая, – огрызнулся Грэй, – идём отсюда, уже надоело выслушивать всякий бред.
И они шли по коридору в тишине, пока полковник всё же не поинтересовался у Хеймана:
– Международный отдел и вправду собирается торговать кровью?
– Не отдел или Фортвудс, а Британия, – ответил Грэй. – Курс фунта падает, стране нужно золотовалютное подкрепление.
– Как патриотично, – насмешливо заключил полковник. – А я-то думал, будет ультиматум в духе сэра Майлза, а вы, значит, решили предложить взаимовыгодное сотрудничество.
– Ультиматум подождёт. Когда делегация Гипогеи прибудет в Лондон, согласитесь, на своей территории будет проще ставить свои условия. Не разумно что-то требовать от гипогеянцев, будучи в меньшинстве и на их территории, откуда так просто не сбежишь.
– Понимаю, – согласился полковник. – Ещё раз потребуете или попробуете убедить не сотрудничать с Советами?
– И это тоже. Вообще-то мы работаем не по плану сэра Майлза.
– Вот как? Значит по плану Джорджа Сессила. И в чём, если не секрет, он состоит?
– Секрет. Если он захочет, он вас просветит.
Они шли по, казалось, бесконечному коридору. Вдали слышался призрачный монотонный стук капель о камень, но ничего похожего на ответвления тоннелей по бокам коридора не было видно.
Фонарь жалобно затрещал и погас. Ник попытался включить запасной, но ничего не вышло. В кромешной тьме только Фантина заметила слабый красноватый огонёк впереди, что двигался им на встречу. Женщина запаниковала.
– Кто это, Фантина, – спрашивал полковник. – Кто идет к нам?
– Нечистый! Нечистый! – восклицала она и принялась громко молиться на латыни.
Когда огонёк приблизился, фортвудцы смогли разглядеть, что это небольшой светящийся шар двух дюймов в диаметре. Он переливался оттенками красного, но не испускал света на стены. Он был сам по себе, просто висел в воздухе на одном месте и не двигался.
Фантина всё причитала, судя по звуку её голоса, что исходил снизу, стоя на коленях. И тут огонёк резко рванул с места. Внезапный хлопок, вскрик, вспышка искр и раскатистый треск отовсюду.
Оба ультрафиолетовых фонаря тут же зажглись и все удивились, что Хейман Грэй лежит на полу без сознания, а Фантина уже вполголоса читает молитву над ним. Полковник и Ник сориентировались тут же. Пока один стягивал с Хеймана рюкзак и переворачивал его на спину, другой уже нашел в запасах аптечку, вскрыл ампулу с раствором кофеина и, зарядив ею шприц, вколол в предплечье Грэя. Через пять секунд тот судорожно закашлял. Перевернув его на бок, полковник спросил:
– Ты как, сможешь встать?
Грэй только закивал головой, пытаясь восстановить дыхание. Когда он поднялся на ноги и проморгался, то спросил:
– Что это было? Откуда под землей шаровые молнии? Почему на тренировках и инструктаже меня никто об этом не предупредил? Что она делает? – грубо прикрикнул он на молящуюся Фантину. – Можешь перестать жужжать, у меня голова раскалывается.
Она посмотрела на него с невыразимым испугом и поднялась с колен.
– Это ведь демон вошёл в тебя, он боится слов, славящих Господа.
– Что за ересь? Какой ещё демон?
– Которого призвала ведьма. Их множество, они живут в глубине и поднимаются, чтобы мучить смертных людей и забирать их души. Их множество здесь, они не чтят альваров, потому что их души нельзя быстро забрать, только в Судный День, когда все предстанут перед Судиёй. Потому они и являются смертным. Пока Гипогея полна альваров, пока здесь есть те, кто умеет удержать их и задобрить и не понести от них вреда, они меньшим числом будут терзать души смертных.
– Фанатичка, – заключил Хейман.
– Одержимец, – скорбно ответила она. – Гипогея охраняет смертных от демонов, а ты пришёл сюда, не зная Христа, потому и не спасся.
– Это была шаровая молния, старая дура.
– Хватит! – гаркнул полковник. – Думай, что говоришь, стервец. Я старший в группе и не позволял тебе оскорблять никого из гипогеянцев, в особенности женщину.
Но Грэй ничего не ответил, и просить прощения явно не собирался. Погрузив рюкзаки на плечи, они двинулись дальше.
– Это шок – шепнул Фантине Ник, – плохо с головой после удара. Ты уж извини.
– Не голова важна, – понуро отвечала она, – а бессмертная душа.
Поход был долгим. Полковник посмотрел на часы и понял, что прошло уже полтора суток с тех пор, как Ник с Хейманом пробудились ото сна и позавтракали. С тех пор они больше не ели и не спали.
– Парни, может, хотите сделать привал? – поинтересовался он.
– Да какой тут привал, – отмахнулся Грэй, – надо быстрее выходить наружу.
Кажется, Ник был с ним полностью согласен и полковник больше не стал настаивать. Когда коридор закончился, они вышли в зал, но уже никто не хотел разглядывать диковинные наросты под куполом и на полу. После бесчисленных подъемов и виляний в лабиринтах, впереди забрезжил свет, но не призрачный и красный, а золотистый, самый что ни на есть дневной.
– Наконец-то – вздохнул Ник и первым рванул вперед.
– Береги глаза, – напомнил полковник, но Ник уже выскочил наружу, а за ним и Грэй.
Полковник не спешил выходить на свет. Достав из кармана рюкзака темные очки, он обратился к Фантине.
– Если ты опасаешься возвращаться в под-Рим этим же путем, ты только скажи, мы поможем тебе, наймем машину с закрытым кузовом, там не будет света и за несколько часов от ночи до ночи тебя отвезут в Рим, а там отец Матео встретит тебя и поможет спуститься вниз, где ты и живешь.
– Благодарю, синьор, – с искренней улыбкой произнесла она, – но я не боюсь ни демонов, ни ведьмы, потому как знаю Христа. Пусть синьор Хейман не верит, – она кивнула в сторону выхода, – но я буду молиться за его душу.
– Что ж, тогда прощай. Я благодарен тебе за помощь и участие, ступай с миром и поблагодари от моего имени отца Матео, за то, что нашел нам такую славную проводницу.
На этом они расстались, и половник вышел на свет. Очки, спасали от утренних низких лучей, но не полностью. Ник, тоже в солнцезащитных очках, уже оглядывался по сторонам и прикидывал, куда идти. Для начала все единогласно решили спуститься с пологой горы вниз, а там уже решить, где искать дорогу.
Только внизу, вдали от пещеры, на сердце стало спокойнее, и они решили устроить привал. Как и обещал полковник, все трое был похожи на антитрубачистов, в одежде перемазанной белыми отложениями подземных пород. После переодевания наступила очередь трапезы. Хейман поинтересовался, глядя на свои часы.
– Сейчас девять утра. А какой день?
– Пятница, – ответил полковник.
– С чего вы так решили? – усмехнулся тот.
– А с того, что у меня часы с календарём. Мы провели под землей сто восемь часов.
– Это что, четверо с лишним суток? – не поверил Хейман. – Да не может этого быть, максимум два дня.
– Скажи спасибо, – подал голос Ник, – что не как в кельтских легендах – ушёл человек с эльфами в их волшебное царство под холмом, пробыл там три дня, вернулся домой, а оказалось, что прошло три года, и все его давно считают погибшим.
– Лучше бы не вышло как в польском сказании о шахтёре и скарбнике, – произнёс полковник, – Там они пробродили под землей сто пятьдесят лет и вышли на поверхность в другой стране.
– А что, – согласился Ник, – вдруг мы сейчас в Швейцарии? Фантина же повела нас другим путем, не тем, откуда мы пришли в подземный город. Может и вправду это Швейцария?
Ответ они нашли через час, когда вышли на шоссе и не поймали попутку именно что со швейцарскими номерами. Добравшись до ближайшего города под названием Бедретто, они устроились в гостинице. Пока Ник и Хейман отсыпались, полковник позвонил в Беллано. Администратор гостиницы перевёл звонок в номер Найджела Флетчера.
– А мы вас и не ждали так скоро, – радостно признался он. – Как все прошло?
– Сложно сказать. Когда Грэй выспится, пусть сам и ответит. Нужно, чтобы вы забрали нас из Швейцарии.
– Я уже посмотрел по карте. По прямой всего шестьдесят пять километров, но на деле придется делать большой крюк, то ли через швейцарские горы, то ли через итальянское озеро.
– Решай сам. Думаю, день-другой мы переждем.
– Точно всё в порядке?
– Не знаю, Флетчер. Вернулись все и живыми, а это уже хорошо.
– Это точно. А у нас тут случился парад НЛО.
– Какой ещё парад? – не понял полковник.
– В тот день, когда вы ушли, примерно в полночь после того как рассеялся туман, над озером видели пять неопознанных летающих объектов, правда видны от них были только красные огоньки, но это не важно. Где-то с час они кружили, выстраивались во всякие фигуры, ну, знаете, как истребители на парадах. А потом резко сорвались и пошли на северо-запад, кто-то даже сказал, что построились они при этом клином.
– Красные огоньки, говоришь?
– Это очевидцы говорят. Я спрашивал у троих, все сказали, что огоньки были красные. А чем это важно?
– Лучше скажи мне, Флетчер, ты ведь раньше был репортером и специализировался по всякой аномальщине.
– Я и сейчас только ей и занимаюсь.
– Альвары не в счёт. Как понимающий человек, ты же знаешь, в чем для очевидца разница между светящимся в ночи огоньком НЛО и шаровой молнией?
Найджел на миг затих, но всё же спросил:
– Что же такое вы видели под землей?
– Понятия не имею, – честно признался полковник, – но оно неслабо шибануло Грэя. Я думаю, ему необходим медицинский осмотр и побыстрее.
– Понял, – тут же произнёс Найджел. – У меня в Беллинцоне есть знакомый доктор, захвачу её по дороге.
– Не стоит, сам отведу Грэя в больницу, скажем, что во время спуска в пещеру упал и ударился головой. Просто приезжайте с Ивлином и нашими документами и мы, наконец, все вместе вернёмся в Фортвудс.
– Будет сделано, полковник.
– Вот и славно.
Глава шестая
1977–1978, Швейцария, Франция, Италия
Два года прошло со дня ареста лондонской бригады ВИРА, и ничего толком с тех пор не изменилось. Создавать диверсионную сеть в столице врага заново было тяжело и хлопотно, к тому же четко обозначилась нехватка финансирования. Видимо потому и было принято решение отложить до лучших времен возрождение лондонской бригады и всю борьбу сосредоточить в Ольстере.
По настоятельному совету Родерика, Алекс в Британию не наведывалась, только пару раз тайком от него она летала в Дублин. От командира Туми она узнала, что Брендан уже год как в тюрьме, а с Дарси произошёл несчастный случай – она погибла в автокатастрофе. Алекс восприняла эту новость сдержанно. Почему-то на душе не было ни горя, ни радости. Да, два года Дарси делилась с ней кровью и то, что было, просто так не забудется. Но лесбийские замашки Дарси даже после того, как она сошлась с Бренданом, подпортили Алекс немало нервных клеток. И сейчас она не знала, что и думать – на сердце было лишь равнодушие.
Внезапно она вспомнила о Шеймасе, о том, что из Дерри по её настоятельной просьбе он уехал в Ирландию вместе с матерью. Алекс подумала, не разыскать ли его, чтобы повидаться, но тут же передумала – ни к чему теперь вспоминать о прошедших годах, где он и она были активистами в защиту гражданских прав. Прошло то время, с тех пор как он уехал, а она осталась, Алекс-Алистрина слишком далеко отошла от идеалов ненасильственного сопротивления. Она попыталась вспомнить, скольких с тех пор убила и покалечила, когда начала изготавливать бомбы – получилось около 53 убитых и 437 раненых. Но не только поэтому Алистрине не хотелось смотреть Шеймасу в глаза. Она помнила слова того полковника Кристиана, когда он сказал, что дарящий кровь не живет долго. Вот она и не хотела знать, жив ли ещё Шеймас. Пусть будет жив, и она не будет ничего об этом знать, только верить.
Алекс понимала, в ВИРА её потихоньку начинают забывать. Родерик этому откровенно радовался, у него ведь всегда есть на неё грандиозные планы и распространяются они исключительно на Континент. Первым делом он снял для неё квартиру в швейцарском Шлирене и под видом местной жительницы отправил на переобучение в очередной лагерь с инструкторами и полигоном в горной лесной глуши. Алекс уже вспомнила былые времена, как за полгода под присмотром Джейсона прошла обучение в трёх таких же лагерях, и готова была подтянуть малость растерянную квалификацию. Но ей хватило полдня, чтобы уехать из лагеря и заявиться к Родерику со словами: