355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антонина Ванина » Стратегия обмана. Политические хроники (СИ) » Текст книги (страница 24)
Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Стратегия обмана. Политические хроники (СИ)"


Автор книги: Антонина Ванина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 72 страниц)

– Будет выполнено, – улыбнулась она, – расценки ты знаешь.

На этом они разошлись. На следующий день, как и было оговорено, Алекс встретилась с Родериком в офисе парижской языковой школы, с докладом о прошедшей встрече.

– Клюнул, – радовался он, – это очень хорошо. Он тебе доверяет.

– С чего ты решил? Он видел меня второй раз в жизни. И объясни-ка ты мне, каким таким чудесным образом происходят в жизни такие неожиданные встречи?

– Обыкновенным, – отмахнулся он, – никаких технических сложностей, только пару звонков, пару вопросов, и мы в курсе, кого знаешь ты, а кто знает тебя. Это называется просчётом максимального уровня доверия. Так куда, говоришь, он попросил привезти автоматы с гранатами?

– В Сен-Луи. Понятия не имею, где это.

– Граница Франции и Швейцарии.

– Он мне так и не сказал, какую акцию будет проводить.

– Без разницы. Ты должна согласиться на любую.

Алекс даже растерялась, услышав такое:

– А если…

– Даже если он попросит расстрелять синагогу, ты это сделаешь, – тут же ответил Родерик, пристально глядя ей в глаза. – Это операция по твоему внедрению, и ты должна себя зарекомендовать наилучшим образом, чтобы потом тебе доверили участвовать и в других акциях. Я знаю твой гонор. Провалишь их акцию, значит, провалишь и мою операцию. Значит, придется тебя списывать из наших рядов и рядов ВИРА как порченый товар. Понимаешь, что это значит?

Никогда ещё Родерик не вёл себя так серьёзно как сейчас. Он угрожал ей расправой в случае неповиновения, и это было… в новинку. Алекс не знала, что и делать.

– Значит так, – вновь перейдя на легкомысленный тон, продолжил Родерик, – машину и оружие мы тебе дадим, заберешь в Куломье. Паспорт найдешь в бардачке. Деньги, которые тебе отдаст Халид, оставь себе. Главное, будь полезной и не оплошай. У руководства большие надежды на тебя, так что будь умницей.

Еще сутки Алекс не могла отойти от этого разговора. Куда она дала себя втянуть? А не поздно ли задаваться этим вопросом и стенать? Семь лет назад она позволила облапошить себя услужливому и внимательному агенту по имени Джейсон. Полгода он возил её по военным лагерям, делал всё, что просила Алекс, и всегда был рядом, лишь бы она не сбежала от суровых парамилитаристских будней. Будь она раскрепощенной феминисткой, он бы и спать с собой позволил, а так отделался стаканом крови в месяц. Теперь Алекс искренне надеялась, что такая показная услужливость сократила ему хотя бы год жизни.

Пусть сейчас Алекс работает непонятно на кого, но одно дело жить в Ольстере и воевать в рядах ВИРА, а совсем другое, примазываться к немецким анархистам, чтобы попасть на работу к палестинским бойцам, чтобы… Вот именно, не понятно для чего это нужно. Для того, что так захотелось руководству Родерика? Потому что она слепое орудие в чужих руках, а орудие не спрашивают, хочет ли оно стрелять или нет – просто нажимают на спусковой крючок и пуля летит.

До въезда в Сен-Луи она добралась даже раньше, чем следовало. Через пару часов к пустырю подъехал автомобиль, и из него вышли трое мужчин – Халид и ещё двое ей неизвестных. Один хоть и смуглый, но явно не араб. Он представился как Мигель, а другого звали Юсуфом.

– Почему «Нада»? – с подозрительной улыбкой спросил Мигель, после того как Халид представил её.

– Люблю фестиваль в Сан-Ремо и певица эта нравится, – отбрехалась Алекс, ибо понятия не имела, почему Родерик назвал её Надой.

– Да? А я думал это из того фильма, что показывали в прошлом году. Там банда похитителей как раз называлась «Нада».

– И кого они похитили? – поинтересовалась Алекс.

– Американского посла. Ты часом никогда не подумывала о том же?

– Мне плевать на послов.

Алекс открыла багажник, дав покупателям изучить привезенный груз. Халид отвел её в сторону и произнес:

– Я сказал им, что доверяю тебе. Ты возила оружие НФОП в сложные времена. Мы говорили тогда с тобой, и ты понимала нашу борьбу. Вот и всё мое обоснование, почему ты здесь.

– Ничего с тех пор не изменилось, – заверила его Алекс. – По-моему, Октябрьская война показала Израиль во всей красе, так что есть смысл продолжать борьбу.

Судя по взгляду Халида, эти слова удовлетворили его. Вдвоем они вернулись к машине. Юсуф и Мигель уже закончили осмотр товара и закрыли перед Алекс багажник, так и не взяв оружия.

– Поедем в Базель, – сказал ей Мигель.

Алекс тут же смекнула, что к чему:

– Хм, – усмехнулась она, – ребята я поняла вашу хитрость. Надеюсь это не единственная причина, почему вы хотите взять меня в свою команду?

– Не единственная. Доедем до Базеля, там всё и расскажем.

Пересечь границу удалось без проблем. Вернее, у Алекс после проверки документов проблем не возникло, а машину Халида швейцарские пограничники решили всё же досмотреть. Мигель оказался чертовки прав, когда оставил оружие менее подозрительной женщине.

Въехав в город и припрятав оружие на заброшенном складе, все четверо устроились в гостинице, а вечером собрались в номере Халида.

– Наша цель – он, – произнёс Халид и протянул Алекс фотографию некоего молодого человека.

Она внимательно изучила лицо незнакомца и закурила.

– И в чём его прегрешения?

– По нашим сведениям этот еврей – сионист, и ежегодно отсылает в агентство Сохнут сто тысяч долларов. А это агентство занимается переселением евреев со всего мира в Израиль. То есть его активисты ведут агитацию в диаспоре, пугают людей якобы растущими юдофобскими настроениями, говорят, что грядет новый холокост, от которого можно спастись только в Израиле. Запуганные люди приезжают в Палестину и селятся на наших землях, которые израильтяне оккупировали восемь лет назад. Это политика экспансии. Израильтяне хотят удержать за собой оккупированную палестинскую землю, заселив туда американцев и европейцев, которые бы в жизни не подумали ехать в Палестину, если бы их хорошенько не испугали агитаторы Сохнута, которые получают немалые деньги от него, – и он кивнул взгляд в сторону фотографии, что Алекс оставила на столе. – Израильтяне селят новоприбывших на землях, что после войны остались за Палестиной. Они нарушают международные законы, Женевскую конвенцию. Все это знают, но ничего не делают. А Израиль строит новые поселения, в том числе и на его деньги. – Халид вновь метнул гневный взгляд на фото. – У палестинцев отбирают землю с пресными источниками, вырубают оливковые рощи, что произрастали веками, и возделывались поколениями, и всё это отдают непонятно кому, чьи предки испокон веков жили в Европе, а на земле не работали вообще никогда. И эта несправедливость начинается с того, что кто-то дает деньги Сохнуту.

Алекс внимательно выслушала Халида, ещё раз посмотрела на фотографию молодого человека, и спросила:

– Устранение?

– Похищение. Если Сохнут не пойдет нам на уступки и не прекратит свою вербовочную работу, придётся принять жесткие меры к их главному жертвователю.

То есть убить. Всё понятно, а чего ещё ожидать, она сюда не в отпуск ехала.

– Ясно. Каков план похищения?

Халид перевел дыхание и замялся. Заговорил Мигель.

– Ты наше главное звено в плане. Без тебя всё завалится на первоначальной стадии.

– Как интересно. И какая моя роль?

– Месяц мы вели за ним наблюдение. Изучали маршруты передвижения, все контакты, почту, пристрастия и привычки. Он падок на женщин твоего типа, светловолосых, светлокожих…

– Так, парни, – резко оборвала его Алекс, – мне ваш план уже не нравится.

– Дослушай до конца, пожалуйста, – попросил Мигель. – В следующий четверг он будет на вечеринке, там будет море алкоголя и разных женщин. Нам надо, чтобы он выбрал именно тебя.

Алекс гневно глянула на притаившегося инициатора всей этой истории:

– Халид, ты же меня хоть немного, но знаешь. Я же столько лет прожила на Востоке, мой муж был тунисцем. Я не какая-нибудь потаскуха, а приличная женщина, к тому же вдова, – горячо произнесла Алекс, хоть и понимала, что понятия «приличная женщина» и «активистка анархического Движения 2 июня» вряд ли между собой стыкуются.

– Послушай, – тихо ответил Халид, видимо и сам смущенный тем, о чём приходится просить, – никто ничего неприличного от тебя не требует. Нам надо, чтобы ты просто вывела его с вечеринки и посадила в нашу машину.

– А если он не пойдет?

– Так ты постарайся, чтобы пошёл – встрял Мигель.

– Как?

– Ну, ты же женщина, ты должна знать.

Алекс начала тихо ругаться по-немецки. Глубоко вдохнув и выдохнув, она просила:

– Можно на той вечеринке я его просто пристрелю и скроюсь?

– Нет, он нужен нам живым, – твёрдо заявил Халид.

– Вы деньги за него хотите получить?

– Нет. Я же сказал, наша цель прекратить поток переселенцев на нашу землю. Он будет инструментом политического давления.

– А если в Сохнуте пораскинут мозгами и скажут «на кой чёрт он нам нужен, стреляйте», что тогда?

– Не скажут, он даёт им деньги.

Алекс нервно закурила. В этом плане ей не нравилось решительно всё, особенно обязанность соблазнить какого-то богатого молодого пижона. Но отказаться было нельзя. Во-первых, Халид и Мигель открыли ей план будущей акции, и теперь нельзя давать задний ход. А во-вторых, Родерик ясно дал понять, что акция должна пройти с её участием и безупречно, иначе не будет других акций, ни с палестинцами, ни с ВИРА.

Ближе к ночи, когда все разошлись по своим номерам, в дверь Алекс постучали.

– Можно войти? – поинтересовался Мигель.

– Что надо? – недовольно спросила Алекс.

– Остынь, я по делу.

Он вошёл, и Алекс тут же потребовала объяснений.

– Мы тут продумывали детали операции, – говорил он и с какой-то непонятной скрупулезностью рассматривал Алекс. – Халид и Юсуф не осмелились бы, поэтому скажу тебе я.

– Что?

– Деньги на хорошее платье, туфли и прочее будут, главное ты сама всё подбери. Но вот под платье ты бы не могла одеть э-э… подложить – он неопределенно замахал руками на уровне груди. – … в общем, чтобы обозначить, что… там что-то есть.

Уже лет сорок прошло, как Алекс перестала комплексовать по поводу отсутствия груди, вернее, её усыхания после становления кровопийцей. Но эти неумелые намеки Мигеля заставили её нервно и звонко рассмеяться. Его заметно передернуло.

Резко оборвав смех, Алекс сурово просила.

– Пятый размер подойдет?

– Ну, нет, зачем так радикально? – замялся он, – лучше поестественнее.

– Я смотрю, привычки объекта вы хорошо изучили, – не удержалась от ехидства Алекс. – Я сделаю, даже лучше, наложу на лицо пластический грим, подправлю форму носа и щёк. Это исключит возможность, что кто-то после той вечеринки сможет меня опознать.

– Хорошая идея, – одобрил Мигель. – А нос не отклеится в неподходящий момент?

– Нет, я умею работать с гримом грамотно.

– Здорово. В общем, мы очень на тебя надеемся. Лишь бы у тебя всё прошло гладко, а дальше мы сами разберёмся.

– Я всё сделаю, – кивнула Алекс и сурово добавила. – Но когда вы привезёте его в свою народную тюрьму, то вам придется его тщательно охранять.

– От кого?

– От меня. Чувствую, после того, что будет на вечеринке, я точно захочу его пристрелить.

Второй шанс

Глава первая

1975, Швейцария

Ицхак Сарваш согласился посетить светский вечер на вилле у берега Женевского озера, только потому, что его попросила об том Семпрония, верная вкладчица его незримой и ни для кого из смертных не существующей банковской сети. Приглашение на вечер пришло Сарвашу даже не от хозяина виллы, а от самой Семпронии. Ситуация оказалась предельно ясна: обворожительная шатенка с пленительными округлыми формами вскружила голову очередному женатому покровителю, но прийти в его сопровождении из соображений приличия Семпрония не могла, но попасть на прием ей, видимо, очень хотелось. Странно, почему она выбрала в сопровождающие именно Сарваша, но отказать гетере из Древнего Рима, или как злословили недоброжелатели, всего лишь куртизанке из эпохи Возрождения, он не посмел.

Пока гости пили шампанское и, разбившись на группки, беседовали каждый о своём, Сарваш, вглядываясь в их лица, пытался угадать, ради кого Семпрония привела его сюда. Наверняка он солидный влиятельный человек и близок к хозяину вечера, раз смог получить два приглашение для своей любовницы.

Кого здесь только не было: бизнесмены, кинозвезды, чиновники, как местные, так и из сопредельных стран. Многие мужчины кидали на Семпронию заинтересованные взгляды, но лишь один представительный седовласый итальянец лет шестидесяти украдкой поглядывал то на неё, то на Сарваша. Так может смотреть только собственник, который считает, что он один и безраздельно обладает роскошной женщиной, а все кто осмелился стоять к ней слишком близко, рискуют быть зачисленными в соперники. Сарвашу даже стало интересно, что Семпрония сказала своему любовнику на его счёт. Наверное, предельно честно известила, что придет на вечер с финансовым консультантом. Хотя, после недавнего краха Синдоны, это не сама лучшая рекомендация в глазах света, и придётся приложить усилия, чтобы восстановить репутацию, благо мало кто знает Сарваша в лицо.

– Тот синьор и есть ваш поклонник? – тихо просил он Семпронию, указывая взглядом в сторону властного господина.

– Умберто, – произнесла она с придыханием, в котором угадывалась пылкая влюбленность.

– И кто же он?

– Умберто Ортолани, адвокат. У него своя фирма в Риме на улице Кондотти.

– Той Кондотти, где стоит резиденция Мальтийского ордена?

– Да, – не без гордости ответила Семпрония. – Умберто – мальтийский рыцарь. А ещё папа лично посвятил его в рыцари его святейшества.

– Не думал, что вы из тех, кого завораживает близость к папскому двору.

– Какой же вы приземленный, Исаак, – кокетливо вздохнула Семпрония, – и своим сухим математическим умом ничего не смыслите в романтике.

– Так значит вы прекрасная дама рыцаря? – улыбнулся Сарваш. – Теперь понимаю.

– Какой же вы желчный, – без всякой обиды и с ответной улыбкой, произнесла она, хотя улыбалась, вероятно, своему рыцарю.

– Да, – признался Ицхак, – я приземленный прагматик и потому мне интересно, а за какие заслуги в наши дни можно получить рыцарство от папы?

– Вам, ни за какие. А Умберто помог папе, когда тот был ещё кардиналом… В общем, я не скажу, что он сделал, но это была неоценимая помощь, которую просто нельзя оставить без благодарности.

– Вы меня заинтриговали, – шутливо произнёс Сарваш. – А то я все думаю, не тот ли это Ортолани, который является президентом информационного агентства «Италия» или это директор-распорядитель мотоциклетного концерна «Дукати»?

– И то и другое. Это всё о нём одном.

– Надо же, какая широта интересов. Я просто теряюсь в догадках, чем он помог Ватикану – прессой или мотоциклами?

– Исаак, – протянула Семпрония, – ну перестаньте портить мне прекрасный вечер своими остротами.

– Вы разбиваете мне сердце, – улыбался Сарваш. – А я-то наивно полагал, что вы ищете моей компании исключительно из жажды приятной беседы.

Семпрония тут же переключилась на серьёзный тон и тихо произнесла:

– Я действительно хотела с вами кое-что обсудить. Это касается моего счёта.

– Разумеется. – Сарваш тоже позабыл о шутливом тоне, раз речь зашла о деле. – Желаете обналичить и перевести в акции, золото, валюту?

Семпрония загадочно произнесла:

– Хочу вложить в одно предприятие.

Многие века Сарваш знал Семпронию как мечтательную натуру, увлекающуюся произведениями искусства, театром музыкой, литературой и прочими диковинками, которые может породить человеческий разум. Интереса к финансовым предприятиям за ней он никогда не замечал.

– Надеюсь, – вкрадчивым голосом произнёс Сарваш, – вы не собираетесь отдать свои деньги на некое предприятие синьора Ортолани?

– У-у Исаак, до чего же вы ревнивый. Вам не идёт.

– Деньги, конечно, ваши, но подумайте хорошенько, прежде чем принимать такое серьезное решение. Вдруг в итоге останетесь ни с чем.

– Вы не знаете Умберто. Он так со мной не поступит.

Сарваш не сдержал ухмылки.

– Поверьте, Семпрония, бизнес это не та сфера, на которую распространяются личные привязанности. Я даже верю, что ваш рыцарь не планирует никакой аферы. Просто часто так случается, что даже самые продуманные, взвешенные в теории бизнес-схемы на практике оборачиваются крахом.

– Только не у Умберто, – уверенно парировала Семпрония. – Вы просто чересчур осторожны, Исаак. Мало того, что вы совсем не романтичны, вы ещё и не умеете поддаваться порыву.

– В этом вы правы. Наверное, поэтому ваши деньги уже много лет у меня, а не на счетах многочисленных компаний, строивших Панамский канал, и у прочих аферистов вроде Понци, с его денежным арбитражем на почтовых марках. Поверьте моему многолетнему опыту, Семпрония, легких денег не бывает, а кто их активно ищет и лезет в предприятия, где им обещают фантастическую прибыль, в итоге оказываются банкротами. Вам оно надо? Я, конечно никогда не смогу предложить вам высоких процентов по вкладам, но это только потому, что нам с вами жить ещё долго, и до скончания веков мне как-то придется смотреть вам в глаза.

– Умберто приличный человек, Исаак, – почти обиженно произнесла Семпрония. – он меня не обманет.

– Многие и Микеле Синдону считали приличным, – обронил Сарваш в ответ.

– Я знаю, – понуро продолжала она, – я слышала, что случилось. Умберто рассказывал мне о Синдоне. На самом деле все не так, как пишут в газетах.

– Правда? – заинтересованно спросил Сарваш, – и что же вам рассказывали?

– Что Микеле обманул его же помощник. Он ввёл его в заблуждение, приносил сфальсифицированные отчёты о прибылях, давал на подпись поддельные счета. А потом перед самым крахом он снял с банковских счетов большую сумму и скрылся где-то здесь в Швейцарии. Очень грустная история.

Действительно, грустнее не придумаешь. Хорошо, что Семпрония ничего не понимает в банковском деле и ей легко скормить такую слезоточивую сказку об обманутом и обокраденном банкире. Прокурор бы в это не поверил, а то сейчас бы Сарваш не вёл с ней светскую беседу, а сидел бы в тюрьме, пока дон Микеле преспокойно разъезжает по Штатам с лекциями.

– Так ваш рыцарь знаком с Синдоной? Это ведь история из первых рук, не так ли?

– Да они знакомы. Полгода назад как раз незадолго до краха он и меня познакомил с Микеле. Он очень скромный тихий человек. Я знаю людей, он не мог бы самолично обмануть стольких вкладчиков, он слишком добрый и отзывчивый человек.

Сарваш же хотел было спросить об одном ли и том же Синдоне они говорят, но только заметил:

– И волк рядится в овечью шкуру.

– А что случилось? – поинтересовалась она, – вы потеряли деньги в тех банках?

– Нет, пока что нет.

Сказанное Семпронией заставляло всерьез задуматься – могут ли быть такие совпадения или всё же нет? Сейчас Сарваш на великосветском приеме, куда его позвала Семпрония, любовник которой Умберто Ортолани знаком с Синдоной, который не далее как полгода назад обещал Сарвашу жестокую расправу. Собственно её-то Сарваш уже устал ждать. Но, видимо круг начал сужаться, и финал стал как никогда близок. Хороший повод развлечься напоследок, как сам Синдона, когда закатил в Риме роскошный банкет за пару дней до собственного краха.

– Так мы сможем обсудить с вами детали? – напомнила о себе Семпрония. – Завтра у вас найдется время, чтобы встретиться со мной?

– Конечно. – Склонившись к её уху, Сарваш прошептал время и место. – Только прошу вас, подумайте и взвесьте всё хорошенько. Я очень надеюсь, что вы передумаете.

– И не надейтесь, – игриво пообещала Семпрония. – Я приду, и никуда вы от меня не денетесь. А теперь я пошла, – с волнением в голосе объявила она, глядя явно в сторону Ортолани. – Вы тоже повеселитесь. Хотя, у меня такое ощущение, что вы этого не умеете.

– Умею, – не думая обижаться на её колкость, ответил Сарваш, – но не теми способами, к которым привыкли вы.

Семпрония медленными плавными шагами подкрадывалась к своему рыцарю, стараясь не выглядеть в глазах света навязчивой, а, напротив, изобразить случайный разговор со случайным гостем.

Сарвашу же оставалось только оглядеться по сторонам в поисках знакомых лиц. И они здесь были – директора предприятий, управляющие концернов, пока ещё удачливые игроки на бирже и рантье. Стоило ли сейчас завязывать новое знакомство с перспективой будущего трудоустройства, или это уже не имеет никакого значения, Сарваш не знал. Зато он заметил, как кто-то тоже заинтересованно смотрит на него.

Стоило ему поймать взгляд молодой особы, как она тут же отвела глаза. Высокая, с изящной осанкой, она одиноко стояла у столика с шампанским, поднеся наполненный бокал к губам. Светлые волосы, волнами уложенные в прическу, открывали нежную шею, обнаженные руки и манящий вырез декольте, платье, подчеркивающее заманчивые изгибы фигуры – она не выглядела легкомысленной девушкой, напротив, во всем её виде читалось достоинство, а не дешевая видимость напускного величия.

Она ещё раз посмотрела в его сторону, на сей раз, дольше и откровеннее. В её глазах читался интерес и приглашение, и Ицхак направился к столу. Пришлось взять шампанское и изобразить легкий глоток. Незнакомка искоса наблюдала за ним, но не спешила начать беседу первой, только легкая улыбка на губах говорила, что она ждёт первый шаг от него.

Сарваш подошел ближе, блондинка оказалась с ним одного роста. Не в его правилах было поддаваться на провокации, скорее наоборот. И потому Ицхак ждал. А она продолжала смотреть ему в лицо и молчаливо улыбаться. Так могло продолжаться до бесконечности, видимо у незнакомки тоже есть свои принципы. Отпив маленький глоток, она поставила бокал на стол, и скользнув по Ицхаку обворожительным взглядом, направилась в сторону террасы. Неспешная кошачья походка, изящный изгиб спины – всё призывало отложить ненужный бокал и пойти следом. И его ничто не останавливало сделать это.

На пустой террасе было свежо. Прохладный ветерок с озера колыхал завитки прядей, что обрамляли её лицо. Положив обе руки на перила, она пристально смотрела на него, словно зовя подойти ближе. И он подошел, почти в плотную, так, чтобы в темноте видеть её манящую улыбку. Наконец, она заговорила:

– Вы, наверное, преследуете меня?

Довольно низкий глубокий голос, правильное британское произношение, какое бывает только у англичан. Удивительно, но раньше Ицхак находил англичанок для себя слишком скучными. А эта явно намеревалась затеять с ним необычную игру.

– Разве не вы коварно заманили меня сюда? – с улыбкой спросил Сарваш.

Она тихо рассмеялась. Приятный, мелодичный голос. Увы, но она была немногословна. В их странном разговоре, она не спешила называть своего имени и с кем сюда пришла, но и вопросов тоже не задавала. Не отрываясь, она смотрела ему в глаза откровенно и призывающе.

Доступные женщины хороши в определенный отрезок времени, но в целом малоинтересны. Но было в ней что-то иное, непонятное и интригующее. Как правило, Ицхак не увлекался загадочными женщинами – порой ответ после разгадки оказывается пустышкой – так зачем разочаровываться? Но, почему-то именно сейчас ему очень хотелось рискнуть. Наверняка, без изысканного вечернего наряда в обычной жизни она степенна, с безупречными манерами, но без всякого порыва к проявлению ярких эмоций. Скорее всего, в постели раскована, но предсказуема. И почему, зная все это, ему всё равно хочется уйти с ней? Провести одну ночь в отеле или отвезти её домой, чтобы на утро заказать ей завтрак и познакомиться получше, он пока не решил.

– Вы не замерзли? – поинтересовался Ицхак, внимательно изучая её голые плечи.

– Разве что совсем немного.

– Хотите вернуться обратно?

– Нет. Слишком поздно.

– Понимаю.

– Но я была бы рада, если бы вы проводили меня.

Намёк прозвучал предельно ясно. Она права, он не был против.

На выходе их поджидало одинокое такси. Он открыл дверцу, усадил свою спутницу на заднее сидение и после сел сам. Он уже был готов озвучить адрес, как она опередила его и назвала свой.

Неожиданно. Почему-то такой ход событий ему не пришёл в голову раньше. Самостоятельная особа, что живет в фешенебельном районе и приглашает его к себе – определенно, в этом веке раскованность женщин начинает понемногу пугать.

Всю дорогу она не сводила с него глаз. Легкая загадочная улыбка не давала покоя, и он не мог отвести от неё глаз. Ощутив прикосновение пальцев к кисти, Ицхак заскользил ладонью по её руке к локтю и выше. Невольно он поддался вперед, склоняясь к её губам, и она ответила тем же.

Долгий поцелуй, но формальный и без капли страсти, он продолжался пока такси резко не затормозило. Девушка разорвала поцелуй и вопросительно оглянулась на водителя.

Двери резко распахнулись, снаружи возникли вооружённые люди. Последнее, что видел Ицхак, перед тем как ему накинули мешок на голову, так это как чужие руки грубо вытаскивают девушку из машины, и она не в силах отбиться. Протяжный крик и звук заткнутого рта, вот и всё, что он слышал, прежде чем шею сдавила чужая рука и яркая боль обрушилась на голову.

Полузабытье не давало потерять сознание и оттого доставляло только мучение. Темнота, руки заведены за спину и туго стянуты веревкой. Он лежит на боку не в силах выпрямиться, совсем рядом слышится шум колес и даже стук камушков по металлу – значит, его запихнули в багажник и везут по проселочной дороге.

Время тянулось бесконечно долго, и заставляло о многом поразмышлять. Сарваш и не думал всерьёз, что возмездие Синдоны найдет его так быстро. В сердцах он «поблагодарил» рыцаря Умберто и мастерски введенную им в заблуждение Семпронию, которая завтра наверняка начнет искать Сарваша, когда их встреча так и не состоится.

Но это всё не важно, главное другое – расставшись с Карлой, он смог уберечь любимую женщину, которой он оказался не нужен, от кары бандитов, но сейчас поставил под удар едва знакомую англичанку, что захотела только провести с ним ночь. И это не давало покоя. Что похитители сделали с ней? Он видел, как её грубо выволокли из машины, слышал крик, пока ей не заткнули рот. А что было потом? Её тоже похитили вместе с ним? Или оглушили ударом и выкинули на дорогу как ненужную вещь? От всего этого становилось не по себе. За себя волноваться не приходилось, даже если его будут бить или пытать, это ерунда – лишь бы с ней все было хорошо, лишь бы она была жива и здорова, лишь бы с ней ничего не сотворили. Иначе он не простит себя, не простит ту минутную слабость, когда увлек её за собой, когда посадил в то злосчастное такси. А ведь всё к тому и шло, он должен был понять после слов Семпронии, что знакомство Синдоны и Ортолани не просто совпадение, а хорошо продуманный план. Надо было признаться в этом самому себе, и не искать развлечений, тогда бы с девушкой ничего не случилось.

Машина остановилась, через минуту щёлкнул замок багажника и две пары рук грубо вытащили его наружу. Хлопки дверей, ступеньки под ногами, деревянный пол, опять скрип петель. Остановились, начали развязывать руки, с головы стянули мешок, но всё равно ничего не видать. Хлопок двери за стеной, скрежет закрывающегося замка. Через минуту зажглась тусклая лампа под потолком.

Сарваш стоял посреди небольшой комнаты без окон, больше похожей на полупустой деревянный сарай – только стул, стол, продавленная кровать, отхожее место в углу и больше ничего. Сарваш осторожно проверил – вся мебель была прикручена в полу, и передвинуть её не получилось бы.

Он сел на кровать, и матрас жалобно скрипнул. Ситуация обрисовывалась следующим образом – мафия похитила его и будет держать какое-то время в этой халупе. Значит, в этот же день его не застрелят. А что сделают с ней? Если поймут, что она богата, за неё потребуют выкуп у семьи, а пока будут держать под замком, могут делать что угодно – мафия с похищенными женщинами не миндальничает.

Прошел час или два, прежде чем дверь отворилась. В проёме стоял бородатый араб с револьвером в руке:

– Руки за голову и выходи, – уверенно и твердо скомандовал он по-английски.

Сарваш повиновался. Происходило что-то странное, совсем не то, на что он рассчитывал.

В комнате снаружи было куда более яркое освящение, с непривычки оно резало глаза. Араб ткнул Сарвашу дулом под ребра и приказал сесть на стул у стены. Сарваш огляделся: ещё один араб сидел около двери и прожигал его взглядом, первый продолжал держать его на мушке. У окна расположился ещё один мужчина, темноволосый, смуглый, но явный европеец.

– Ты в народной тюрьме, – объявил человек с оружием, – ты понимаешь, за что ты здесь?

– Я отвечу на все ваши вопросы, – постарался удержать уверенность в голосе Сарваш, – только, пожалуйста, скажите, что вы сделали с девушкой?

Тип у двери переглянулся со своим подельником с пистолетом. Тот кивнул, и первый, открыв дверь, крикнул:

– Нада, иди сюда, тебя хотят видеть.

Через пару мгновений уверенной походкой в комнату вошла девушка в рубашке, джинсах и кедах. Растрепанные густые кудри по плечам, серые глаза, а в остальном совсем другой человек.

– Привет, дон жуан, голова не сильно болит? – весело спросила она, проходя в комнату, даже не взглянув в его сторону.

А Сарваш, смотрел, изучал лицо, фигуру и не понимал, что происходит. Другая форма носа, другое очертание скул. От прямой осанки не осталось и следа, походка совсем не та, но почему-то именно эта девушка ему смутно знакома.

– Ну, что так смотришь? Больше не нравлюсь? – спросила она, сев рядом с похитителем возле окна. – Всё как в сказке, после полуночи Золушка превращается в тыкву.

Теперь он всё понял и невольно рассмеялся, рассмеялся над собой, и своей глупостью. Долго он ходит по этой земле, но за триста с лишним лет увлечение женщиной ещё не заводило его в «народную тюрьму». Но всё когда-нибудь случается в первый раз. Осталось только понять, кто эти четверо такие, если не мафия.

– Что, ухмыляешься? – недовольно спросил араб с револьвером.

– Нет, я просто восхищен мастерской работой вашего слаженного коллектива. Можно спросить вас, Нада?

– Спрашивай, – лениво согласилась она.

– Как вы изменили черты лица?

– Пластический грим. Для большей завлекательности, так сказать.

– Зря. Без него вы намного красивее.

Нада даже не сразу нашлась, что ответить, видимо ожидала проклятий и оскорблений, но никак не комплимента. Что ж, любой другой на месте Сарваша так бы и поступил, поддавшись эмоциям в тяжелой ситуации. Просто он, в виду богатого жизненного опыта, не считал эту ситуацию безвыходной.

– Я ещё в своем уме, – серьезно произнесла Нада, – чтобы светить родной физиономией перед толпой господ. И мне, собственно говоря, плевать, что ты там думаешь на мой счёт.

Она закурила, быстрыми отточенными движениями отвела сигарету от губ и выпустила дым через ноздри. Удивительная манера, больше характерна для мужчин, чем для женщин. И тут Сарваш вспомнил, где уже видел эти все эти движения. У неё самой, но ровно тридцать лет назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю