355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Ефимов » Последние ворота Тьмы (СИ) » Текст книги (страница 22)
Последние ворота Тьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 17:47

Текст книги "Последние ворота Тьмы (СИ)"


Автор книги: Алексей Ефимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 36 страниц)

Глава 4:

Ступени истины

1.

Первое время Лэйми ещё пытался говорить с орками, – но безуспешно. Его не понимали, – и не хотели понимать. Обращались с ним, правда, вполне сносно. Еда, – вареные овощи, – была однообразной, но более-менее сытной. Каждый день ему давали мыться, и даже притащили в камеру пыльный матрац, чтобы он не спал на полу.

Орки целыми толпами приходили смотреть на него, – похоже, само созерцание плененного лера так им нравилось, что они не видели нужды подвергать его каким-то издевательствам. Но само пребывание в тесной, душной, темной камере стало для Лэйми чистым мучением. Он уже начал подумывать, что совсем неплохо было бы сбежать. Но он не смог бы выбить запертую дверь камеры, – а когда она открывалась, за ней всегда маячило несколько вооруженных охранников. Возможно, они не стали бы калечить такой ценный трофей... но выяснять это на опыте Лэйми не хотелось.

Впрочем, ужасы одиночного заключения, поистине чудовищные в Хониаре (там пленника могли залить в бетонный блок и утопить в болоте, – он всё равно оставался живым и сознающим) здесь оказались не столь невыносимыми. Во-первых, он прекрасно слышал, что происходит наверху, во-вторых, через узкие воздушные щели под потолком сюда проникал дневной свет.

Больше всего его, как ни странно, терзало безделье, дополненное мыслями о том, как много он мог бы узнать и увидеть, если бы не был так глуп. За неимением лучшего досуга, Лэйми постоянно гулял по своей камере, приседал, отжимался, чтобы не ослабеть, слушал и наблюдал. В языке орков он так и не разобрался, – тот был слишком чужим, – но кое-что начал понимать. Это был именно лагерь, – с рабами и надсмотрщиками, причем орки были и теми, и другими. Барак, в подвале которого он сидел, служил резиденцией здешней власти. Жила она совсем неплохо, – каждый вечер Лэйми слышал звуки пирушек, песни, а потом, – совершенно недвусмысленные стоны. Но вот музыка орков была удивительной, – он слушал её, словно завороженный. Возможно, играл какой-то крепостной оркестр, но его игра заставляла Лэйми на время забыть о заключении. Не то, чтобы ему хотелось плакать, но всё же...

Может быть, только из-за музыки, но отчаяние его не охватило. Он верил, что кто-то, – Летящие или Охэйо, – рано или поздно найдут его. Лэйми ждал условленного дня своего возвращения, как дня освобождения.

И не ошибся, хотя всё получилось совсем не так, как он думал.

2.

Шли самые томительные послеполуденные часы. Лэйми лежал прямо на пыльном цементном полу, изнывая от душной жары. Мысли его были невеселыми, – с каждым днем измененные Зеркалом атомы вымывались из его тела, и очень скоро придет срок, когда он не сможет вернуться...

Снаружи донеслись отдаленные крики, потом, – выстрелы. Безошибочно узнаваемый стук автоматных очередей. Нападение леров! Он понял, что нужно немедленно бежать, – не потому, что подходящий случай, а потому, что леры, в лучшем случае, убьют его на месте. В то, что орки смогут отразить нападение, Лэйми не верил.

Оттолкнувшись от пола, он свернулся у внешней стены и резко прянул вперед. Дар Полета многократно усилил удар, но дверь, – она открывалась вовнутрь – не дрогнула.

Лэйми заставил себя успокоиться и подумать. С налета её не вышибить, – разве что вместе со стеной. Зато в ней была незакрытая смотровая щель, в которую ему удалось просунуть пальцы. Плотно упершись босой ногой в косяк, Лэйми рванул изо всех сил. Что-то треснуло, но дверь не подалась. Он перевел дух и яростно рванул ещё раз. Потом ещё. И ещё.

На пятый или шестой раз засов слетел и дверь распахнулась.

3.

К его счастью, в коридоре никого не было. Лэйми проскользнул в комнату с люком, облицованную панелями из светлого, лакированного дерева, и откинул его. Наверху – тоже никого. И во втором коридоре. И в "прихожей". Не веря в свое счастье, он выглянул наружу.

Снаружи царила дикая суматоха. Все куда-то бежали. Крики и стрельба доносились со стороны ворот лагеря, потом на дороге показался зеленый БТР леров, – почти такой же, как те, какие Лэйми видел в арсенале. Вдруг машина рухнула в замаскированную яму, – её корма задралась, нос исчез под землей. В яме зазвенело стекло, и броню тут же облизали языки пламени. Леры, однако, не растерялись, – из люков на крыше показались солдаты с раструбами огнетушителей и принялись деловито тушить пожар. Похоже, за время долгого конфликта каждая сторона успела в совершенстве изучить уловки другой.

Вслед за броневиком показалась пехота, – солдаты в черном шли несколькими группами, прикрывая друг друга. Все они были с лазерами, – очевидно, эта операция считалась важной. Над ними плыли маленькие круглые платформы, на них леры стояли по трое, – один управлял машиной, второй стрелял из лазера, у третьего была базука. Эти устройства, очевидно, подобные хониарским скутерам, тоже не могли подниматься выше метров восьми, но действовали они очень эффективно, – вспышки жидкого пламени одна за другой поглощали очаги сопротивления.

Лэйми заметил, что орки вели себя очень по-разному. Полуголые рабочие бросались к солдатам, – те пропускали их через свои ряды, – и тут же ложились на землю. Было видно, что своих охранников они боялись куда больше. Лэйми вдруг понял, что проволочные заграждения этого барака предназначены именно против таких вот рабочих с тяпками, – а не против лазеров леров, с одинаковой легкостью рассекавших и плоть, и колючую проволоку...

"Здесь всё не так просто, – прокомментировал призрак Охэйо в его голове. – Орки ненавидят свою верхушку, люди, – наверняка свою, и обе расы ненавидят друг друга. Кого тут надо побить, чтобы все были довольны? А?"

Лэйми яростно встряхнул волосами. Охранники на крыше барака отстреливались, – но их дробовики не могли тягаться с лазерами в точности и дальнобойности. Леры, кстати, стреляли прицельно, – лишь по тем оркам, которые пытались сопротивляться. Но тут не в меру меткий заряд картечи попал в ящик с огнеметными капсулами на одной из летающих тарелок. Она взорвалась, и на головы солдат опустилось облако белого пламени. Уцелевшие принялись косить всех орков подряд. Воздух вокруг Лэйми наполнился лучами лазеров, истошными воплями и вонью паленого мяса.

Первым его побуждением было – лететь как можно дальше, однако он тут же опомнился. Над тарелками кружило несколько вертолетов. В воздухе он станет идеальной мишенью для лазеров... да он и не мог бежать, бросив орков на расправу убийц, – несмотря ни на что...

Поняв, что его самого в любой миг могут убить, Лэйми бросился внутрь. Вслед за ним вбежало несколько уцелевших охранников, – похоже, они спрыгнули с крыши. Орки заперли двери, однако доски не стали надежной защитой от лучей, – они вспыхивали и рассыпались в уголь, а в пылающие дыры врывались новые лучи...

Выскочив в коридор, Лэйми налетел на нескольких орков в кожаных, проклепанных железом куртках, которые здесь считались одеянием знати. В вестибюле за его спиной послышалось шипение лазеров и пронзительные крики умирающих, – леры, похоже, уже ворвались внутрь.

Орки, огибая его, бросились в комнату с люком в полу, – Лэйми окрестил её Комнатой Совета. Он последовал за ними. Они попытались закрыть перед ним люк, – однако он оказался сильнее, отпихнул одного из охранников и спрыгнул внутрь. Когда он запер люк, орки уставились на него с изумлением, – похоже, его поступок казался им совершенно необъяснимым. Потом один из них сказал что-то другим, и все одновременно быстро заговорили. Вдруг направленные на него дробовики опустились. Похоже, до них лишь сейчас дошло, что он, – тот самый лер-отступник, уничтоживший сотни палачей их расы...

Один из орков открыл толстый ставень, запертый на щеколду; узкое окно на уровне их глаз, с той стороны было над самой землей. Выглянув в него, Лэйми увидел торжествующих леров; они сгоняли в кучу пленных охранников, подгоняя их пинками. Орки падали, леры били их пятками, словно давили отвратительных жуков, не давая подняться; казалось, они исполняют какой-то дикий танец на телах поверженных врагов. Многие орки пытались отбиваться, но люди были тяжелее и выше...

Вдруг Лэйми заметил настоящего лера, который, должно быть, командовал операцией, – юношу в золотом пояске и браслетах, куда более рослого и мускулистого, чем его воины. Единственным подобием одежды на нем были густо свисавшие с пояска цепочки. В правой руке, – небрежно опущенный лазер. Двое солдат поставили перед ним орка в кожаной куртке, – лер сшиб его наземь одним ударом кулака, наступил на руку и коротким выстрелом отрезал кисть. Орк завопил... лер аккуратно отсек ему вторую кисть и ступни, а потом сжег всё между ног. Орк дико визжал и извивался, как червяк на сковородке. Солдаты смеялись, показывая на него пальцами.

Лэйми вздрогнул от резкого грохота, – стоявший рядом с ним орк стрелял в окно из автомата. Лера отбросило назад, из десятков дыр в его теле фонтанами брызнула кровь. Затем ставень захлопнулся, – и в тот же миг с треском вспыхнул от множества упершихся в него лучей.

Бросив автомат, орк дрожащими от спешки руками вогнал в щель на стене узкую полоску узорчатой стали. Массивная низкая панель отскочила с глухим стуком, открывая длинный, спускавшийся вниз коридор, обложенный кирпичом; пыльные лампы, свисавшие с его свода, бросали на каменный пол тусклый полусвет. Когда Лэйми проскочил внутрь, последний орк задвинул тяжелый железный засов.

Они опрометью понеслись вниз. Коридор спускался довольно круто, и, когда он закончился, Лэйми прикинул, что они находятся на глубине двух этажей.

Он оказался в просторной, почти темной комнате; свет падал в неё лишь из коридора. В дальней её стене зияла дыра туннеля – чуть ниже человеческого роста. Перед ним стоял маленький, грубо сработанный вагон, казалось, рассчитанный на детей; Лэйми с трудом смог втиснуться внутрь.

Старший из орков бросился к стене. Отперев ржавый железный люк, он навалился на скрытый за ним рычаг с поперечиной. Рычаг подался с жужжанием, – и в тот же миг пол резко ударил Лэйми по ногам, почти одновременно с невыносимым грохотом. Свет погас, по крыше вагона загремели падающие обломки, затем внутрь ворвалось облако едкой, пахнущей известью пыли. Лэйми понял, что вождь орков лишил леров плодов их победы.

4.

Быстро проскочив в вагон, орк бешено дернул рычаг, торчавший на передней панели; вагон двинулся вперед с коротким лязгом. Вспыхнувший прожектор освещал бегущие навстречу пыльные кирпичные стены.

Путешествие оказалось весьма долгим; туннель плавно изгибался то в одну, то в другую сторону, так что Лэйми скоро потерял ориентацию. Несколько раз они пересекали широкие сводчатые каналы. Там, глубоко под ними, по темной воде медленно плыли клочья светящейся плесени; над водой тянулась лишь узкая балка рельса. Передвигаться здесь пешком было бы весьма затруднительно...

Наконец, орк нажал на тормоз; заскрежетали буфера, вагон замер, уткнувшись в черную глухую стену. Они выбрались на узкую бетонную дорожку, идущую вдоль другой стены, – из тронутой ржавчиной стали; внизу, метрах в пяти, лениво колыхалась темная вода. В конце дорожки в бетон был врезан щиток с рядами регуляторов и кнопок, и орк с минуту манипулировал ими. Затем стальная стена разошлась с приглушенным гудением и скрежетом; по толщине и устройству она походила на створы небольшого шлюза.

В глаза Лэйми ударил желтый электрический свет. Они оказались в длинном зале, стены и потолок которого были обиты толстенными матами, – очевидно, чтобы заглушить гул турбогенератора, занимавшего весь центр помещения. Лэйми понял, что видит нелегальную электростанцию орков; судя по размерам турбины, мощностью в несколько десятков тысяч киловатт. Непонятно было, правда, какое топливо они использовали. Он сунулся в невысокий туннель, под стальным полом которого проходили толстые паропроводы, но это место, очевидно, не предназначалось для человеческих глаз; во всяком случае, его грубо вытолкали сначала на узкую лесенку, ведущую на галерею, потом, – в не менее узкий бетонный коридор.

За двойными дверями из толстого железа коридор полого поднимался вверх. На каждом повороте Лэйми видел узкие амбразуры; после второго он уперся в глухую бетонную стену. Когда один из орков повернул рубильник, стена со скрежетом отползла направо.

Они попали в грязное полуподвальное помещение, похожее на кухню; свет проникал сюда лишь через низкие окошки под самым потолком. Возле плит и котлов суетилось множество орков, по большей части женщин и детей.

Не давая осмотреться, его вытолкали в коридор, подгоняя жестокими ударами по плечам и загривку. Лишь тогда Лэйми понял, что леры в лагерь могли прийти только за ним. Кто-то донес о его заключении, – и он привел за собой смерть.

5.

Лэйми охватили сомнения: что, если его оставили в живых лишь затем, чтобы подвергнуть мучительной казни? Возможно, он преувеличивал, но ему не хотелось проверять свои опасения. К счастью, его конвоиры оказались зажаты в толпе, среди сотен испуганных орков. Вдали, над морем их голов, виднелась идущая наверх лестница.

Инстинктивно, не раздумывая, Лэйми оттолкнулся от пола и помчался к ней. Коридор был невысоким, но орки всё же не могли его достать. Он с налета сбил нескольких мужчин, сгрудившихся в дверном проеме, но чья-то рука вцепилась ему в щиколотку. Изо всех сил лягнув схватившего другой ногой Лэйми вырвался, – и буквально через миг увидел грязное окно. Оно оказалось зарешеченным, но сама лестница была уже относительно пустой.

Он помчался вверх по ломаной спирали, огибая орков и перила. Решеток здесь не было, но окна – слишком маленькие, чтобы он, полуголый, решился наотмашь пролететь сквозь стекло. Опомнившись, он вылетел в какой-то коридор, где окна были шире – и, к его счастью, открыты. Выскользнув в одно из них, Лэйми стрелой понесся вверх.

6.

Он остановился лишь взлетев метров на триста, – туда, где пули здешних автоматов уже не могли его достать. Квартал под ним оказался огромен, – больше километра в поперечнике. Большую его часть занимали пышные сады, из них поднимались острова многоэтажных каменных зданий. Путаница высоких кирпичных стен делила квартал на множество отдельных дворов; с высоты он походил на лабиринт.

Осмотревшись, Лэйми полетел на звуки стрельбы. Квартал окружала толстая стена из камня высотой метров в восемь; к ней с севера примыкала обширная площадь, сейчас пустая. Выходившие на неё громадные, наглухо закрытые стальные ворота обрамляли две квадратных трехэтажных башни. В теснине улицы напротив сгрудилась армия леров, – не менее полка солдат (то есть, примерно тысяча двести человек), два десятка БТР и три или четыре танка. Потом он заметил ещё кое-что: глухой стальной ящик на четырех больших колесах. Он мчался через площадь с огромной скоростью, слишком низкий, чтобы внутри мог поместиться человек. Лэйми понял, что это, – нечто вроде сухопутной, дистанционно управляемой торпеды.

Орки открыли по "торпеде" бешеную стрельбу, но она, несмотря на фонтанчики взлетавшей вокруг пыли и снопы искр, выбитых из брони, по-прежнему неслась вперед. Её колеса, очевидно, были из сплошного губчатого пластика. Немного изменив курс, она врезалась прямо в полотнища ворот. Те мгновенно исчезли в облаке огня, дыма и пыли, из которого полетели тысячи каменных обломков. Казалось, они летят прямо в него, и Лэйми инстинктивно отпрянул назад. В следующий миг ударная волна перевернула его в воздухе и отбросила на несколько метров. Если бы его рот не был удивленно открыт при виде этого зрелища, он вполне мог бы оглохнуть.

Опомнившись, Лэйми вновь посмотрел вниз. Дым и пыль рассеивались с поразительной быстротой, – они втягивались в ножку поднимавшегося гриба. От ворот не осталось ничего, кроме мелкой широкой воронки. Взрыв не только снес башни, но и выломал изрядную часть стены, проделав обширный пролом, заваленный каменным крошевом.

Армия леров двинулась вперед. Вытекая на площадь из улицы она развертывалась в боевые порядки. Впереди шли БТР; на крыше каждого стояло несколько пулеметов, – в том числе один крупнокалиберный в носовой части, – и леры, наполовину высунувшись из люков, поливали очередями все места, из которых стреляли в наступающих. За машинами шли нестройные цепи солдат; иногда те останавливались, чтобы выпустить короткую, прицельную очередь. Над ними кружилось три десятка летающих тарелок с гранатометчиками, то и дело выпускавшими в орков свои блестящие снаряды. Ещё позади шли танки. Стреляя поверх голов наступающих, они разбивали укрытия, неуязвимые для базук и пулеметов. Этот строй был похож на безупречную, отлаженную машину, которая не остановится, пока не перемелет всё на своем пути.

Услышав стрекотание, Лэйми инстинктивно метнулся вниз. Да, были здесь и вертолеты, – не меньше дюжины, небольшие, двухместные, с соосными винтами, выкрашенные в синий цвет, с широкими золотыми полосами. Оружия у них не нашлось, но сидевшие в кабинах леры вручную бросали вниз небольшие бомбы, похожие на минометные мины, – как и у мин, их осколки разлетались горизонтально, выкашивая всё живое на несколько метров вокруг.

Это оружие было не особенно точным, но вертолеты кружили над всем кварталом, высматривая скопления орков. Лэйми заметил, что здания, – и даже деревья, – леры стараются не трогать. В перенаселенной Вьянтаре деревья ценились куда больше, чем жизни...

Оценив это, он укрылся между верхними ветками большого дерева. Несмотря на всё, он не мог поверить, что видит НАСТОЯЩУЮ войну...

Леры уже миновали пролом в стене. Здесь к центру квартала шла широкая дорога и они, очевидно, решили, что огонь врага подавлен достаточно, чтобы танк и несколько БТР под прикрытием пехоты смогли прорваться вглубь. Подобный нахрап, однако, оказался ошибкой: у орков тоже нашлись гранатометчики, более того – они, похоже, наладили производство кумулятивных гранат. Лэйми видел, как прямо посреди дороги сдвинулся люк, и поднявшийся из него орк всадил снаряд базуки в идущий впереди танк. Чиркнув по верхней лобовой плите, граната ударила прямо под башню. В танке, вероятно, взорвалось сразу всё, – снаряды и аккумуляторы.

У всех здешних машин были электрические двигатели. Питавшие их сверхпроводниковые батареи взрывались при любом серьезном повреждении, отдавая разом всю накопленную энергию, и были вдобавок столь дороги, что леры применяли их только в военной технике. Из этого Лэйми заключил, во-первых, что все их боевые машины, – попросту самоходные бомбы, которые взрываются, если стукнуть по ним посильнее, а во-вторых, без электричества все они, – не более, чем беспомощный хлам. Следовательно...

Танк разнесло вдребезги, словно стекляшку, – из облака пламени во все стороны полетели осколки брони. Взрыв был такой силы, что идущему за танком БТР разбило всю носовую часть, – машина смялась, как картонка, встала на дыбы и взорвалась. Пылающий остов опрокинулся кверху колесами, и, разваливаясь, мгновенно превратился в груду огнедышащего лома.

Как прикинул Лэйми, внутри машины помещалось не менее двух десятков леров, – однако выпрыгивать вон было уже некому. Из трех других, как тараканы, поползли синие фигурки, дергаясь и замирая под прицельным огнем...

Уцелевшие солдаты рассыпались во все стороны, стреляя из автоматов и забрасывая орков ручными гранатами, – но и то и другое не особенно точно. А в ближнем бою дробовики орков оказались куда эффективнее, – один выстрел мог убить или ранить сразу нескольких леров, и они не слишком-то рвались вперед. Техникой же в тесноте множества узких проулков леры теперь решили не рисковать, – она сгрудилась у пролома, стреляя из всех калибров, и задержка оказалась недолгой. Довольно быстро массированный огонь, пронырливые летающие блюдца и вертолеты сильно сократили количество защитников, и леры вновь ворвались внутрь. Орки начали отступать.

Лэйми ощутил нечто вроде отчаяния, – почему даже такие потери не заставили леров повернуть назад? Да, их армия, – это машина, гибель отдельных частей для неё не значит ровно ничего, она будет тупо переть вперед, – пока не сокрушит врага или попросту не развалится...

О том, что орки, возможно, решили убить его, Лэйми уже не думал. Он высмотрел себе подходящее местечко, – сложенное из бетонных блоков пулеметное гнездо, – и скользнул вниз. Плиту над гнездом разбил взрыв вертолетной бомбы, внутри лежало двое орков, посеченных осколками и заваленных бетонным крошевом, но сам пулемет, – полудюймового калибра, – был ещё цел.

Выглянув в амбразуру, Лэйми увидел десяток бегущих к нему леров. Поймав в прицел самого наглого, он нажал спуск. Пули, похоже, были разрывные, – лера подняло в воздух и отбросило на несколько метров, одновременно разбивая в кровавые брызги. Потом одна из пуль попала в его лазер, – и лер исчез в синем электрическом огне, мгновенно разлетевшись в клочья. Уцелевшие с похвальной быстротой бросились назад и попрятались. Двое, правда, осмелились высунуться и принялись строчить в него из своих автоматов, – но Лэйми сшиб их одной короткой очередью. Против этакого воинства хороший стрелок мог держаться долго, – пока его не обойдут с тыла...

Через минуту из-за угла выполз БТР. Крупнокалиберная очередь хлестнула по блокам, но бетон выдержал. Тогда стрелок стал рассчетливо стрелять по стене за Лэйми, – зажигательные пули рвались в ослепительных вспышках, и на него обрушился ливень каменной крошки и искр, прожигавших кожу на спине. Сжав зубы, он дал ответную очередь, – стрелку разнесло голову, разбитый пулемет свернуло набок, патроны в его простреленной коробке начали рваться, словно шутихи, рассыпая снопы ослепительных искр. Тем не менее, БТР продолжал ползти вперед. Составленная из одних острых углов морда машины с наглухо задраенными смотровыми люками была неуязвима для его пуль, – а за её бронированным корпусом шел десяток солдат. Лэйми догадался, что, подойдя ближе, они просто забросают его гранатами. Похоже, на любое действие противника у них был готовый ответ, – бездушная реакция машины, частям которой даже незачем думать...

К счастью, Лэйми не был единственным защитником, – а БТР, слишком глубоко забравшись в переулок, подставил бок. Огненная стрела без вспышки пронзила броню, – и БТР взорвался изнутри. Снося люки и верхние листы, из всех щелей вырвалось кустистое пламя. Горящие обломки посыпались на головы солдат, те бросились врассыпную, – и Лэйми успел скосить добрую половину прежде, чем остальные попрятались.

Насладиться победой он не успел. Из-за крыш со стрекотом вылетел вертолет и устремился в атаку.

7.

Лэйми понимал, что его единственный шанс, – сбить машину раньше, чем его засыплют бомбами. С усилием вытащив из амбразуры тяжелый пулемет, он пристроил его на гребне защитной стены, – хорошо, что здесь нет крыши! – и открыл огонь.

Вертолет летел по какой-то дуге, но Лэйми всё же смог понять, где он окажется в следующий миг. Невидимая струя пуль и трасса машины пересеклись. В кабине разлетелись стекла, вертолет косо, боком, пошел вниз – и, ударившись о глухую стену, взорвался. Взрыв был чудовищным, – гигантское облако искр и разлетавшихся обломков. Лэйми ослепило и оглушило, прямо перед пулеметным гнездом упал каменный блок величиной с могильную плиту. Всего на метр в сторону – и...

Когда обломки перестали падать, он осторожно выглянул. В добротной, метровой толщины стене возник громадный пролом. Широченный развал битого кирпича за ним, обрамляли остатки осыпавшихся перегородок и рухнувшие балки. По ним бежали быстрые струйки огня. Да...

В ушах пронзительно звенело, но вот видел он всё по-прежнему очень чётко. Заметив неторопливо плывущую вперед летающую тарелку с тремя лерами, Лэйми помотал головой. Патроны в пулемете кончились, искать новые и перезаряжать оружие не было времени, – пока он будет возиться, леры подберутся так близко, что увидят, – и прикончат его. Улететь? У одного лера, – а может, и у двух, – были лазеры. Лэйми знал, что не ему тягаться в скорости со светом. Но сдаться...

Он вытащил из-под бетонного крошева короткоствольный дробовик и сжался за стенкой. Из такого оружия можно стрелять лишь с очень близкого расстояния, – и, если первый выстрел окажется неточным, он тут же умрет.

Когда летающая тарелка оказалась метрах в десяти, он не выдержал, – выпрямился и выстрелил навскидку, почти не целясь. К своему удивлению, он попал, – туника на груди водителя разлетелась в брызнувшие кровью клочья, он отшатнулся назад, потом слепо качнулся вперед, – и, перегнувшись пополам, повис на перилах, словно тряпка. Тарелка пьяно вильнула вбок, и, накренившись, врезалась в дерево. Двух других леров выбросило за борт. Они грохнулись на землю с пятиметровой высоты, – один головой вниз, второй, – плашмя на живот. Следом за ними упал гранатомет, капсула в дуле разбилась, и леры исчезли в полыхнувшем белом огне...

Лэйми с облегчением перевел дух. Других леров он нигде не видел; пустая тарелка застряла в ветвях, приплясывая, словно норовистый конь. Описав плавную дугу, он опустился на неё. Во вделанном в пол стальном ящике нашелся десяток зажигательных снарядов, в другом, поменьше, – не менее дюжины запасных батарей к лазерам. И это, – не считая аккумулятора самой платформы...

Лэйми быстро осмотрел её. Управление, как он и ожидал, оказалось очень простым, словно рассчитанным на ребенка, и он очень быстро разобрался в нем.

Впереди показались три других тарелки, – построившись треугольником, они плавно плыли вперед. За ними, – ещё пять, идущих широкой дугой. А за ними, – две цепи пехоты. Не меньше сотни леров...

На сей раз Лэйми ничего не стоило ускользнуть, прячась за кронами, но он не стал. Звуки боя, – стрельба, взрывы, грохот машин, – внезапно как бы отдалились. Он осторожно стащил с плеча водителя короткий автомат, надеясь, что за свисавшим с перил телом и пультом его не видно.

Три передних тарелки повернули в его сторону. Лэйми быстро крутил в руках автомат, похожий на игрушечный, – с единственной рукояткой. Обойма вставлялась в её нижнюю часть. Дурацкое оружие, – затвора нет, предохранитель непонятно где... а, вот!

Встав на колено, Лэйми выпустил короткую очередь. Целился он не в леров, а в ящик для батарей за их ногами. По тонкой стали побежала строчка пробоин...

Тарелка разлетелась на куски в облаке ослепительного пламени. Вторую тарелку взрывом перевернуло вверх дном и все леры с неё полетели на землю, третья легла набок, и её экипаж сшибло с ног, – один грохнулся о землю загривком, двое других повисли на перилах. Лэйми сбил их остатками патронов, потом бросил автомат, и, послав свою тарелку навстречу остальным, рванулся сперва в сторону, прячась за деревьями, а потом вверх.

Поднявшись, он увидел, что хитрость удалась, – леры начали яростно расстреливать пустую тарелку. Она взорвалась на достаточно большом расстоянии, но взрывная волна разметала остальные тарелки, разрушив их строй. Нескольких леров на них сшибло с ног, один тоже вылетел за борт. Пехота, впрочем, открыла по нему шквальный огонь, и Лэйми метнулся в сторону, укрывшись за массивом многоэтажного здания.

Пули взвизгнули, казалось, в сантиметре от его уха. Повернувшись, он увидел пикирующий на него вертолет.

8.

К его счастью, лер стрелял из автомата, высунувшись из открытого бокового окна. Точность, учитывая тряску и ветер, была отвратительной, но Лэйми едва успел убраться с пути машины, чудом не попав в винт. Это был очень серьезный противник – ведь у него не осталось оружия, и он не мог состязаться с ним в скорости. Единственным его преимуществом была маневренность, – разворачиваясь, вертолет потерял ход, и Лэйми сам метнулся к нему, стараясь держаться со стороны пилота. На сей раз, он тоже проскочил мимо, но ему удалось обойти вертолет сзади. К счастью, у этой машины не было хвостового винта.

Вертолет начал вновь разворачиваться, но Лэйми оставалось только поднырнуть под его днище. Он вынырнул возле бокового окна, схватил солдата за шиворот и рванул изо всех сил. Тот немедленно вывалился, ударив ногами пилота, пролетел метров сто, вопя и трепыхаясь, – а потом замолк, пробив изрядную дыру в какой-то плоской крыше. Всех бы их так...

Лэйми уже держался за край окна. Всего одно движение швырнуло его внутрь кабины. Пилот тоже попытался выхватить автомат, – но Лэйми перехватил его руку, свободной рукой ударил в горло. Лер сразу ослаб, заперхал. Перегнувшись через него, Лэйми рванул ручку двери, а потом, взяв лера за шиворот, просто вышвырнул его вон, словно мешок. Короткий визг захлебнулся в реве винтов.

Устроившись на его месте, Лэйми осмотрел управление, – опять ничего особенно сложного. Само направление полета задавалось поворотами единственной ручки, а ничего больше ему и не требовалось. Сделав несколько простых маневров, он понял, что машина ему подчиняется. Потом оглянулся. Из ящиков за креслами торчали оперенные хвостовики ручных бомб. Леры успели использовать едва треть их запаса. Что ж, тем лучше...

Поднявшись повыше, он осмотрел поле боя. Леры явно переоценили свои силы, – большая часть их техники по-прежнему стояла, сгрудившись в проломе и прикрывая пехоту огнем. Солдаты смогли захватить несколько ближайших к бреши зданий, но вглубь, в лабининт стен и зарослей, соваться они не решались...

Лэйми поднялся ещё выше. Потом резко опустил нос вертолета вниз, нацелившись в скопище машин. Даже сейчас по нему не стреляли, – похоже, лерам и в голову не приходило, что их вертолет может кто-то захватить...

Погибать, понятно, он не собирался. Убедившись, что вертолет упадет именно туда, куда он целился, Лэйми распахнул дверь и выпрыгнул из кабины. Ветер ударил, перевернул его, но через несколько секунд он сориентировался и помчался назад. Потом оглянулся.

Вертолет врезался в бок одного из БТР и взорвался. Внутри облака пыли полыхнуло ещё несколько взрывов, вверх полетели куски искореженной стали. Всё исчезло в гигантской клубящейся туче.

Решив, что внимание леров наверняка привлечено к ней, Лэйми пересек площадь и прижался к крыше высокого здания. Когда дым рассеялся, он увидел, что леры отходят, – у них остался всего один танк и дюжина БТР. Их армия сократилась на четверть. Орки, впрочем, не пытались преследовать отступающих, – леров прикрывали две уцелевших трети летающих тарелок и десяток вертолетов.

Опомнившись, Лэйми скользнул в окно чердака. Здесь, в невыносимой жаре, он почти мгновенно взмок, – однако покинуть укрытие не решался. Вертолеты кружили, казалось, прямо над его головой.

Минут через пять их стрекот стих. Ещё немного Лэйми выжидал, потом его одолело любопытство. Он выскользнул наружу и осторожно полетел за ними, – на сей раз, на небольшой высоте, скрываясь в кронах деревьев и прижимаясь к стенам зданий. Леры отступали с похвальной быстротой, – далеко не сразу он настиг их колонну. К боевым машинам присоединилось три десятка огромных автобусов, очевидно, предназначенных для солдат, – предусмотрительные леры держали их вне зоны боевых действий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю