355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Грачев » Первая просека » Текст книги (страница 5)
Первая просека
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 19:31

Текст книги "Первая просека"


Автор книги: Александр Грачев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 37 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Погода стояла теплая, на деревьях зазеленели почки, и все работали раздетыми, хотя вода оставалась еще холодной как лед. Но, проснувшись утром двадцать второго мая, сплавщики ахнули: за окнами падали густые хлопья снега, вся тайга оделась в ослепительно белый наряд.

К полудню снега навалило выше щиколотки. Работа была отменена.

Захар и Каргополов, лежа на животе, читали вслух поочередно книжку стихов Есенина. Рядом, слушая их, сидел Гурилев и перочинным ножом вырезал из древесины шахматные фигуры. Захар дочитал до конца «Анну Снегину» и предложил Каргополову:

– Слушай, Иван, пойдем побродим по тайге? Я ружье возьму.

К тому времени снег перестал валить, через разводья туч брызнуло солнце.

Каргополов поглядел осоловелыми глазами на Захара, словно бы не узнавая.

– Спать хочу убийственно, – вяло проговорил он. – Валяй один. Да, смотри, осторожно там…

Пока Захар натягивал сапоги, Каргополов уже уснул.

Захар вложил три патрона в магазин «фроловки», десяток рассовал по карманам и в прекрасном настроении вышел из барака.

Редкое зрелище открылось ему. Гигантские ели и пихты, одетые в хлопья снега, напоминали величественные новогодние елки, и Захару чудилось, что в их темных ветвях вот-вот покажутся гирлянды разноцветных флажков. Стоило, однако, вглядеться в глухой сумрак лесного хаоса, чтобы моментально перенестись в реальный мир: там, в глубине, тайга была еще более угрюмой, суровей, чем вчера, и казалась даже страшной. Воображение Захара рисовало то медведя, вставшего на задние лапы и зорко выглядывающего из сумрака, то рога сохатого, застывшего в настороженной позе среди мощных стволов, готового каждую минуту сорваться с места и умчаться в дебри.

Захар не полез в заросли, он решил идти вдоль берега, вниз по течению Силинки: позавчера они с Каргополовым видели там огромного, как индейка, косача.

Долго шел он, вслушиваясь и вглядываясь в чащу леса. Возле коряги, у которой еще с первого дня сплава лежало привязанное Каргополовым бревно, Захар остановился: ему показалось, будто в воде под бревном что-то ворочается. Приглядевшись, он увидел метровую рыбину, круглую и толстую, как полено. В первую минуту у него даже мурашки побежали по спине. Но, вспомнив о ружье, Захар сорвал его с плеча. С рыбиной творилось что-то неладное. Она старалась уйти вглубь, но вода вновь и вновь поднимала ее, и тогда рыбина прислонялась боком к бревну и медленно водила прозрачно-темными широкими плавниками. Должно быть, она маскировалась и одновременно отдыхала здесь.

Захар медленно, чтобы не вспугнуть добычу, прицелился и выстрелил в голову. Рыбина всплыла кверху белым брюхом, но потом вся изогнулась и ушла под корягу. Захар видел, как она втиснулась там на небольшой глубине между корнями и перестала шевелиться.

Тот, кому довелось бывать на рыбной ловле или на охоте, легко поймет состояние Захара: его прямо-таки трясло от волнения и азарта. Бросив ружье в снег, он расторопно сполз по обрыву на корягу и стал лихорадочно карабкаться по скользким сучьям к тому месту, где меж корней втиснулась рыбина. Он уже увидел ее – вот она, рядом! – уже сунул руку в воду, когда предательский сук, на котором он стоял, сломался, и Захар с ужасом почувствовал, что погружается в ледяную воду. Течение тотчас же подхватило его и закружило, унося на середину реки. Некоторое время вздувшаяся шинель держала его на поверхности воды, но вот полы намокли, опутали ноги, и он понял, что тонет. Ему хотелось встать на дно, он вспомнил слова проводника о том, что воды в реке «по грудь, по пояс», но это место как раз оказалось глубоким. Сколько было сил он стал грести руками к берегу. Плавать он умел хорошо, но бешеное течение относило его прочь, а шинель и сапоги тянули ко дну. Уж несколько раз он глотнул воды. И тут, как в тот момент, когда падал с лошадью на препятствии, он с тошнотворной горечью подумал, что это все, конец!..

Но вот ноги заскользили по крупному галечнику, и когда, удушливо откашливаясь, он смог стать во весь рост, воды оказалось чуть выше пояса. Сбиваемый течением, он с невероятным трудом добрел до берега и совершенно обессиленный опустился на снег. Тело сразу загорелось, будто его облили кипятком, а зубы противно помимо воли выстукивали частую дробь. Захар смутно подумал, что нельзя долго оставаться на снегу, с усилием встал и поплелся к коряге, где оставил на берегу ружье. Только теперь он увидел, как далеко отнесло его течением. Силы к нему постепенно вернулись, и Захар, взяв ружье, бегом бросился к бараку.

Сплавщики всполошились, когда Захар, весь мокрый, ввалился в дверь. Он не успел опомниться, как его раздели донага. Вскоре, переодетый в чужое, весь зябко содрогаясь, хотя сидел возле огня, он стал рассказывать о том, что с ним случилось.

– А рыбина все там, под корягой? – спросил Алексей Самородов.

– Наверное, там, я уж не разглядывал, скорей побежал в барак.

– Иванка, живо-ко беги с багром, – приказал Алексей брату, – ухи наварим. Это бывает на сплаве: бревна зашибают рыбу, – пояснил он молодым сплавщикам.

Вскоре Иванка вернулся. И в самом деле, он с трудом волок огромную рыбину, килограммов на двадцать.

– Э-э, братцы, да тут на два дня всей бригаде хватит!

– Вот так рыбка!

Это был таймень – самая крупная и на редкость вкусная рыба, обитающая в таежных речках.

А ночью у Захара начался жар. Каргополов укрыл его с головой своим одеялом, а сам почти до утра не спал, тревожно прислушиваясь к прерывистому дыханию друга, не давая ему раскрываться. Перед зарей Захар проснулся, попросил пить. Иван приложил ладонь к его голове – она пылала огнем.

– Наверное, заболел я, Ваня, – слабым голосом сказал Захар, опорожнив кружку.

– Что у тебя болит?

– Всю грудь ломит. И нога ноет.

– И на черта она тебе нужна была, эта рыба? – журил его Иван.

Но было поздно говорить об этом. Забрезжил рассвет, Каргополов разбудил бригадира.

– Слушай, Алексей, у Жернакова, наверное, воспаление легких, – сказал он ему на ухо. – Нужно отправлять его в деревню. Разреши, я сам отвезу его.

Захара закутали во все, что только можно было собрать: в каргополовское одеяло, в ватник – кто-то дал ватник; Гурилев отдал свое пестрое кашне; а сверху больного накрыли куском брезента и пустыми мешками, в которых привезли продукты.

В дороге Каргополов, правивший неказистой сивой лошадкой, то и дело оборачивался и спрашивал: «Тебе не холодно?» Или: «Тебе не дует, Захар?»

В Пермское приехали около полудня. Захар был почти в беспамятстве. Закутанный с головой, он смутно слышал сиплое дыхание парохода, лай собак, людской говор. Но вот явственно: «Скажите, а где здесь больница?» Ему в ответ, кажется, знакомый голос: «Что, больного везешь? Откуда?»

Чей же это голос? Сознание точно в тумане, никак не вспомнить лицо человека, которому принадлежит голос. Да вот, вот оно, это лицо: не очень полное, с длинным, чуть загнутым носом, сытым взглядом миндалевидных, слегка навыкате глаз с большими синеватыми белками. «Что, купил обмундирование, или в самом деле из кавалерии?» Да, он, начальник конного парка. Как же его фамилия? Забыл…

– Больницы еще нет, вези на дебаркадер, там каюта для больных.

Сознание Захара уже прояснилось. С трудом высвободив руку, он сбросил с головы одеяло и еще какую-то одежину. Хотя день был пасмурный и серые тучи низко плыли над свинцовым Амуром, свет показался Захару ярким, режущим глаза. Он поправил буденовку и с удивлением огляделся.

– О, да это, кажется, знакомый кавалерист, – услышал он все тот же голос. – Что, брат, не климат?

Над Захаром склонилась высокая фигура в мерлушковой папахе, наглухо застегнутой шинели.

– На сплаве искупался, – ответил Каргополов за товарища. – Вчера, в самый холод.

– Как чувствуешь себя? Как нога?

– Нога ничего, грудь болит.

– Ну вот что, ездовой, – обратился Ставорский к Ивану после некоторого раздумья, – посмотрят врачи на дебаркадере, и, если класть некуда будет, вези его ко мне. Вон изба с крытыми воротами. Если меня не будет, хозяевам скажешь, что Ставорский прислал. Да возьми лекарства и предупреди врача, чтобы каждый день ходили к больному. Понял?

– Спасибо, понял.

Дебаркадер был километрах в двух от деревни вверх по течению Амура. Стоял он в тихой протоке, соединяющей Амур с озером Мылка. Здесь помещалось все управление строительства, в каютах жили управленческие работники, тут же была их столовая, врачебный пункт.

Привязав лошадь к березе, Каргополов помог Захару сойти с повозки, бережно повел его по сходням на дебаркадер.

– Не инфекционный? – недовольно спросил шустрый лысеющий человек в пенсне. – Сюда нельзя, вот влево, вниз.

Дебелая, грузная женщина-врач в пуховой кофте под халатом велела Захару раздеться, несмотря на холод; небрежно сунула ему под мышку градусник и долго сидела, читая толстую книгу. Потом так же долго выслушивала и выстукивала грудную клетку Захара.

– Да, температура под сорок и хрипы в легких. Но это еще не воспаление легких, молодой человек, – равнодушно сказала она. – Можете одеваться. Не знаю, как с вами быть, – вам нужно тепло, а в нашем дебаркадере его нет. Больница только строится. Вы где живете, в палатке?

– Я на сплаве, в пятнадцати километрах отсюда.

– Тогда я направлю вас к коменданту, пусть он положит вас в теплую избу. Сопровождающий с вами?

– Там, за дверьми.

– Позовите его сюда.

Она открыла шкафчик, достала пачку порошков, большой флакон с жидкостью.

– По одному порошку три раза в день, а это по столовой ложке три раза в день, перед едой. – Она подала лекарства Захару.

Потом лениво подняла взгляд на вошедшего Ивана и стала объяснять ему, каким образом устроить больного.

Каргополов хмуро слушал объяснение врача. Ему не нравилось, как холодно и безразлично относилась она к судьбе больного друга, и он недовольно сказал:

– Ладно, без вашего коменданта обойдемся. Выписывайте бюллетень и чтобы каждый день к нему ходили! Как фамилия того, в шинели? – спросил он Захара.

– Ставорский, – расслабленно ответил Захар. – А фамилию хозяина не знаю. Рыжий такой…

– У Ставорского будет лежать.

Иван снова укутал Захара в бедную одежонку и все спрашивал, пока ехали к деревне: «Ну как, не хуже, Захар?»

Возле ворот избы Никандра Каргополов остановил подводу.

– Кажется, эта?

– Она, – ответил Захар. – Я был здесь…

– Сам сможешь идти? Или во двор заехать?

– Дойду. Пойдем вместе.

Во дворе их встретил трубным лаем тот же буро-пегий пес. Каргополов помог Захару взойти на высокое крылечко, с трудом открыл дверь в сени, постучался в обитую сохатиновой шкурой дверь. Им открыла Фекла и растерянно отступила.

– Господи, что это такое!

Любаша сидела возле окна, что-то шила. Положив шитье на колени, она с тревогой уставилась на дверь.

– Здравствуйте, – разом сказали Каргополов и Захар. – Товарища Ставорского можно видеть? – спросил Иван.

– Его нет, он на работе, – выжидающе ответила Фекла.

– Больного вот велел он принять.

– Да куда же мы его? В его комнату, должно?

– Ну, раз велел, – значит, в его комнату, – вступилась Любаша. – Мама, что же вы стоите? Видите, человек еле держится на ногах.

– Вот, господи, совсем ополоумела! – спохватилась Фекла. – Садись, сынок, садись вот сюда, к печке. А мы сейчас…

Любаша бросила на стол шитье и кинулась за матерью в чистую половину избы. Минут через десять вышла оттуда разрумянившаяся, широко распахнула дверь.

– Заходите, пожалуйста, раздевайтесь и ложитесь. Вот постель.

Каргополов помог Захару раздеться и уложил его на деревянную кровать возле печки. Захар утонул в мягкой перине, застланной пестрой простыней; и когда Иван укрыл его большим ватным одеялом, почувствовал запах мыла, исходящий от подушки.

– Ну как, хорошо? – подмигнул Иван. – Там, брат, заметил, какая «медсестра»? Одним своим видом вылечит… Ну что ж, Захар, все хорошо, что хорошо кончается. Устроен ты тут неплохо: тепло, лекарства есть… За вещи не беспокойся, будут в сохранности. В случае оказии – черкни, как дела.

Он пожал под одеялом руку Захара и вышел.

За дверью еще некоторое время слышался его голос. По отрывкам слов Захар догадался, что Иван рассказывал о его сломанной ноге и ключице и о том, как он, Захар, тонул. В заключение Иван сказал: «Парень очень хороший». И голоса стихли.

Несмотря на боль в груди и высокую температуру, Захар наслаждался теплом, уютом, чистотой мягкой постели. Комната, в которой он лежал, была довольно просторной, чисто прибранной и по-деревенски уютно обставленной; в углу стояла никелированная кровать, ее, по-видимому, занимал Ставорский. Пахло хмелем и какими-то тонкими, наверное, дорогими духами.

Прислушиваясь к боли в ноге и груди, Захар перебирал в памяти события, приведшие его сюда, и вдруг встал перед вопросом: что заставило Ставорского поселить к себе в комнату чужого, да еще больного человека? Может быть, в нем проснулось чувство дружбы, присущее всем кавалеристам? Или просто он сердобольный человек и решил помочь в беде?

За дверью все время было тихо, но Захар чувствовал, что там кто-то есть. Иногда слышались чьи-то осторожные шаги. Невольно прислушиваясь к ним, Захар не заметил, как забылся тяжелым обморочным сном.

Когда он проснулся, ему показалось, будто спал всего несколько минут, а между тем на столе уже горела лампа, стекла окон аспидно вычернила ночь. Захар был весь в поту, дышал тяжко, внутри у него все горело. Наверху кто-то ходил, оттуда доносились голоса. «Живут ребята на чердаке», – смутно подумал Захар и оглядел комнату – она была пуста. За дверью слышался говор. Он угадал бас Никандра. Увидев кружку с водой на табурете, Захар залпом осушил ее. Пытаясь поставить кружку на табурет, уронил ее, испугался звона и, свесившись с кровати, стал шарить рукой по полу. Тотчас же дверь отворилась, и в комнату вошла Фекла.

– Кружку уронил, – объяснил Захар, подняв голову и с усилием произнося слова. – Под кровать укатилась…

– Ничего, сынок, я достану, лежи спокойно.

Она нагнулась, ласково сказала: «Вот куда она укатилась», достала кружку, но на табурет не поставила.

– Как, сынок, шибко ломает?

– Ничего, жжет сильно только.

– Ты, поди, не ел весь день, дружок твой говорил… Подать тебе, покушаешь? Я молочка с содой для тебя вскипятила.

– Спасибо. – Захар с благодарностью посмотрел измученными глазами в лицо Феклы. – Молока выпью… Ложку дайте и водички, если можно, лекарство принять.

Она ушла и скоро вернулась с кастрюлькой горячего коричневого молока, краюхой белого хлеба, стаканом, ложкой и кружкой воды. Все это бережно расставила на табурете.

– Большое вам спасибо, тетя…

– Кушай, сынок, на здоровье, поправляйся. Небось матерь где-то тоскует по сыну-то?

– Нет у меня матери, – ответил Захар и, высыпав порошок в рот, запил несколькими жадными глотками. – У дедушки с бабушкой воспитывался.

Он хотел налить лекарства в ложку, но руки дрожали.

– Господи, какой ты ослабший! – горестно сказала Фекла. – Давай-ка я налью. Ну, а теперь открывай рот – как маленького, буду поить… А бельишко-то на тебе эвон какое грязное, – заметила она. – Смена-то есть?

– Здесь нету, там, в бараке, осталось.

– Вошки-то не водятся?

– Вроде бы не было.

– Завтра постираю, однако. Сейчас принесу тебе чего-нибудь на смену, а свое снимешь.

Она ушла, и из соседней комнаты долго слышался приглушенный до шепота разговор между нею и Никандром. Потом она вернулась, открыла ключами сундук, который дважды прозвонил на весь дом, достала старенькое – видно, Никандрово – белье.

– Вот, наденешь, сынок, – повесила она белье на грядушку у изголовья. – А молочко-то все, все выпей, не оставляй, завтра принесу свеженького.

Покончив с молоком, Захар залез под одеяло и там торопливо переоделся. Белье было явно Никандрово – Захар весь утонул в нем. Пахло оно нафталином и не то корицей, не то ванилью. Как много значит чистое белье! Захар сразу почувствовал себя свежее, даже, кажется, температура у него упала – возможно, от лекарств и горячего молока с содой. Спать не хотелось. Приятно вытянувшись на спине и заложив руки за голову, Захар рассматривал потолок, прислушивался к гомону, доносившемуся с чердака. Он не сразу заметил, как в комнату вошел Никандр – мягкие бродни делали его шаги почти неслышными.

– Не спишь, товаришок? – вкрадчиво пробасил хозяин.

– Выспался. Полдня проспал.

Никандр взял табурет, поставил возле кровати, сел, достал бумагу и кисет с табаком – все это он делал неторопливо и говорил раздумчиво:

– Вот пришел маленько покалякать с тобой, товаришок… Сам-то откуда родом? Та-ак… – Он закурил, пустил в сторону тонкую струю дыма. – Видишь, как не повезло, сразу в беду попал, не успел шагу шагнуть. Да-а… Ну, а ежели бы, скажем, не пустили бы тебя в этот дом, тогда как?

– В другом бы устроили.

– А ежели бы и там не приняли?

– На дебаркадере бы положили. Правда, холодно там, но что ж, пришлось бы потерпеть.

– Видишь ты, «холодно», «потерпеть». Душой ты, может, и потерпишь, а организма – она знает край: сломается, и конец терпению-то.

Никандр умолк, напряженно думая о чем-то своем. Захар заметил это и тоже молчал, выжидая.

– Скажи ты мне, ради бога, товаришок. – Никандр наклонился вперед, оперся локтями в колени. – Какая лихоманка привела вас сюда, таких молодняков? Или вас силком привезли, или вам пообещали горы золота, или иным каким способом заманули сюда? Скажи правду, как отцу родному, слова никому не передам. Я это говорю к тому, что сгинете вы все тут, как курчата, потому жидкие вы, неспособные к нашим местам.

Дождавшись, когда Никандр умолк, Захар приподнялся на локоть, в упор посмотрел на него.

– А вот вы мне скажите, папаша, вы знаете, что такое комсомол? – Голос Захара, несмотря на его слабость, зазвучал взволнованно и горячо. – Или вы этого не знаете?

– Ну… комсомол… – Никандр развел загрубелые ладони, пошевелил пальцами, обнаружив явную растерянность. – Комсомол, сказать, – это такие бойкие ребята, горластые и еще, должно, шалопаи… – Он запнулся. – Так я понимаю по своему разумению.

Захару стало вдруг весело. Никандр с его могучей силищей показался беспомощней ребенка.

Тщательно подыскивая нужные слова, Захар сказал:

– Комсомол, папаша, – это очень большой отряд молодежи, на всю страну отряд, который весь стремится к одной цели: построить социализм. Что бы ни было, как бы трудно ни было, а все равно построить – и баста!

– Ну, хорошо, отряд отрядом, это мне понятно, – возразил Никандр. – А вот как его построить, этот социализм? Кто-нибудь в глаза его видал, какой он, чтобы строить по подобию?

– Папаша, вы в бога веруете? – Захар показал на иконы.

– Верую понемножку, – нехотя ответил Никандр, сбивая пепел с козьей ножки.

– А вы его в глаза когда-нибудь видели, кроме как на иконе да на картинках? Нет? Ага! – в голосе Захара торжество. – Так вот, смотрите, что получается: ваш бог – это дело темное, выдумка, ничем в действительности не подтвержденная. И даже наоборот, наука в пух и прах разбивает эту выдумку, фактами разбивает!.. Так почему же вы думаете, что нельзя верить в социализм, когда он доказан наукой? Как инженер расчет строит, чтобы изготовить новую машину? Он изучает сначала все, из чего и как можно ее сделать, а потом подбирает нужный материал, расчерчивает, рисует ее план и уж после берется за изготовление по тому, что он спланировал. Вот так же Маркс и Энгельс все изучили, как живет человеческое общество, открыли такую закономерность, что в будущем оно придет к социализму, а Ленин…

– Однако, ты, паря, запальчивый, – перебил его Никандр. – Вот ты лучше скажи мне… То я все равно не пойму, про социализм. Ты скажи лучше мне по совести, кто тебя самого-то заманул сюда? Или там уж невмоготу стало жить?

– Если говорить обо мне лично, – уже другим, спокойным голосом ответил Захар, – то я поехал затем, что меня заманил сам Дальний Восток. Я читал о нем в книгах, и он мне всегда очень нравился. А тут как раз случилось так, что из армии списали и тогда же мобилизацию на стройку объявили. Я и поехал. Хочу испытать себя в трудностях. Вот раскорчуем тайгу, построим завод, город – может, инженером стану или другую профессию приобрету.

– Э-эх, паря, паря!.. – Никандр безнадежно махнул рукой. – Ничего вы не построите, больно сопливые еще, не суди на грубом слове. Только животы себе понадорвете и загинете тут. Мыслимое ли дело – всю тайгу выкорчевать! Да мы всей деревней живем вот на этом месте без малого семьдесят лет, уж и стариков, кои первыми приехали, давно похоронили, а тайги-то много накорчевали? Тайга не морковка на огороде – пошел да надергал… Однако я тебя замаял, хворого, – спохватился Никандр. – Извиняй, паря. Может, тебе чего принести покушать или попить?

– Спасибо, папаша, вода у меня есть.

– Ну, хорошего тебе сна. Не обессудь темного мужика, душа у меня стала неспокойная…

Никандр загасил лампу и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

Взволнованный и разгоряченный спором, Захар долго не мог уснуть. Когда же начал дремать, пришел Ставорский, зажег лампу, стал ходить по комнате, потом долго ел за круглым столом. Захар притворился спящим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю