355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saras_Girl » Cезон Души (СИ) » Текст книги (страница 21)
Cезон Души (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2020, 04:00

Текст книги "Cезон Души (СИ)"


Автор книги: Saras_Girl


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 43 страниц)

- О камее. Никогда не забывала. Также, как и Эсме. - Мы всё слышали, - бодро заявляет дама в зелёном пальто. Шан берёт с прилавка какое-то небольшое устройство и демонстрирует его Гарри, выглядя при этом будто в трансе. - Я установила его, чтобы сразу услышать, если Эсме что-нибудь понадобится, - объясняет она. - Я обычно слушаю ежедневные передачи по колдосетям, но это намного лучше, - доверительно сообщает дама в зелёном пальто, улыбаясь Гарри. - Мы слышали всё до единого словечка о вашей романтической ситуации. - Гарри, это миссис Бартон, - указывает на покупательницу Шан. - Она считает, что ты непременно должен помириться с Драко. - Неужели, она правда так считает? - со слабостью в голосе спрашивает Гарри, чувствуя себя так, будто спустился и обнаружил себя в палате умалишённых. - Да, и я согласна с нею в этом, - произносит Шан. Она обменивается с миссис Бартон заговорщицким взглядом, а затем указывает на дверь. - Ступай, Гарри. Сделай это, прежде чем ты передумаешь. - Я как раз и соб... знаете что? Неважно, - Гарри подходит к выходу из магазина и распахивает дверь. - Я пойду. Доброго вам обеим дня. Взяв нервы под контроль, Гарри пересекает булыжную мостовую и входит в ресторан. Его незамедлительно атакует Спица, кусая за брючину, а потом неэффективно прячась за вешалку. В обеденном зале оживлённо, клиенты переговариваются, и никто, по-видимому, не обращает внимания на Гарри, когда он пробирается между столиками к заднему кухонному помещению. Когда он оказывается на месте, то медлит перед дверью, слыша сквозь неё знакомый женский голос, превалирующий над перекрикиваниями шеф-поваров в отдалении. - Драко, я приношу свои самые искренние извинения. Я не знала, что это был секрет. - Это всё не твоя вина... я устал твердить тебе об этом, - раздаётся голос Драко, который звучит потерянно. - С моей стороны, смехотворно было лгать об этом. Возможно, то, что случилось, к лучшему. Теперь мы все можем вернуться к обычному нашему поведению. Сердце Гарри болезненно замирает после этих слов и он нервно прикусывает ноготь, пока не становится больно. Он не слышит ответ Нарциссы, но когда она выплывает из кухни, практически столкнувшись с ним нос к носу, она вовсе не выглядит удивлённой. Её глаза пронизывают его острыми иглами, а потом она молча уплывает прочь, а Гарри сразу же проходит внутрь кухни, чтобы не дать нервам дать слабину. - Могу я поговорить с тобой минуту? - спрашивает Гарри, и Драко медленно поворачивается к нему. Ясно как день, что Драко усиленно пытается скрыть, что поражён явлением Гарри, а у того наоборот возникает иррациональное желание улыбнуться. - Полагаю, что можешь, - наконец, справляется с собой Драко. - Может быть, где-нибудь в другом месте? - с надеждой спрашивает Гарри, зная, что если Драко заставит его извиняться прямо здесь, посредине кухни, то избежать этого не удастся. Драко тяжко вздыхает и жестом указывает Гарри следовать за собой. И прежде чем Гарри успевает сказать хоть ещё одно слово, они уже стоят в выложенным камнем дворике-патио, окаймлённым столиками, голыми деревьями и керамическими горшками с вечнозелёными кустарниками. - Я и не знал, что у тебя есть садик, - оглядывается Гарри вокруг. - Гарри, что тебе нужно? - вздыхает Драко, и Гарри разворачивается к нему лицом. Теперь, когда он остался с Драко наедине, все нужные слова вылетают из его головы и всё, что он сейчас может, так это глазеть на Драко, пока паника не начинает теснить грудь. Гарри лихорадочно засовывает руки в карманы, чтобы хоть что-то сделать, и его пальцы касаются хрустошарика. - Я принёс тебе вот это, - чисто на импульсе действует Гарри, протягивая лакомство Драко. - Потому что ты никогда не пробовал хрустошарик, а именно этот совершенно нового сорта... выпущенного именно к Рождеству... особенный хрустошарик, так что начать именно с него будет здорово, и... Мерлин, я несу такой бред. К его величайшему изумлению, Драко берёт с его руки хрустошарик. Он медленно поворачивает его вокруг своей оси и рассматривает кружевное покрытие из шоколада. - Ты пришёл сюда, чтобы просто принести мне шоколад? - спрашивает Драко, непонимающе хмуря брови. - Это не просто шоколад, это хрустошарик, - поправляет его Гарри, а затем прикрывает лицо ладонями и мучительно стонет: - Нет, я пришёл не поэтому. Я пришёл извиниться за своё поведение, когда ты... ну, в тот день, - бормочет себе в пальцы Гарри, а потом заставляет себя опустить ладони вниз: - Я не должен был уноситься тогда подобным образом и я приношу за это свои извинения. - Хорошо, - произносит Драко, его брови всё ещё в кучку. - Это понятно. - Я также не должен был тянуть так долго, чтобы вернуться и сказать тебе вот такую вещь: Драко, я бесполезен во всех этих моментах, и просто лучше мне не подходить к ним даже близко. - Всех этих моментах... каких именно? - Любовь? Отношения? - Гарри пробует обозначить конкретнее, чувствуя, как снова загорается его кожа. - Я просто только что так душевно поговорил с Эсме, и всё, что она мне сказала имело здравый смысл, но я просто не могу. - Не можешь быть здравомыслящим? - уточняет Драко, улыбаясь такой полуулыбкой, из-за которой у Гарри бабочки затабунились в животе. - Да, точно, - вздыхает он. - Я знаю, что смысла в моих словах мало, но мне бы действительно хотелось бы снова быть с тобой друзьями, если ты позволишь. Драко внимательно изучает его, по ощущениям уж слишком долго, а потом просто говорит: - Хорошо. Гарри стремительно выдыхает: - Ладно. - А ведь друзья оказывают услуги друзьям, не так ли? - типа размышляя тянет Драко с лукавой улыбкой на устах. - Конечно оказывают, без всяких сомнений, - соглашается Гарри, от чего-то вообразив, что его попросят сейчас искупать Спицу в ванной. И он сделает это. Пусть распрекрасный лебедь заклюёт его всего, но в данный момент Гарри слишком счастлив, чтобы переживать об этом. - Вот и хорошо. Возможно, ты мог бы отговорить мою маму опекать меня, - говорит Драко. - Она с понедельника не возвращается в Мэнор и не перестаёт суетиться вокруг меня. Если она извиниться передо мной снова, думаю, я наложу проклятие сам на себя. Гарри смеётся, испытывая головокружение от облегчения: - Если я решусь на это, ты гарантируешь мою безопасность? - Не гарантирую, - говорит Драко, поднимая к глазам хрустошарик и начиная внимательно исследовать его. - Как вкушать это шоколад? - Ну, ты можешь сразу захрустеть им или медленно смаковать, посасывая, - объясняет Гарри. - В любом варианте, вкус будет просто великолепным... дьявол, это правильное время? Драко поворачивается, чтобы взглянуть на огромный циферблат железных часов, пришпиленных к каменной стене ресторана: - Десять минут четвёртого? Да, думаю, время верное. - Я опаздываю забрать Роуз после школы, - объясняет Гарри, зная, что ему уже нужно спешить, но внезапно ему совсем не хочется прощаться с Драко. - Слушай... хочешь пойти со мной? Прогулка будет короткой, но правда милой и... - Да, хочу, - быстро отвечает Драко. И улыбается. - Хотя, к сожалению, я не смогу взять своё пальто. Мы можем аппарировать прямо отсюда. - А пальто ты не можешь взять потому что... ? Драко упёрся взглядом в землю: - Потому что... не могу поверить, что сейчас скажу это, но... если мы возьмём моё пальто и пройдём через центральный вход, Спица узнает, что я собираюсь выйти куда-то без него и расстроится. Гарри сдерживает широкую ухмылку и предпринимает попытку кивнуть с серьёзным видом: - А мы не хотим, чтобы он расстраивался. - Не хотим. Прекрати ржать. Ты опоздаешь. Не произнеся больше ни слова, Гарри протягивает Драко свою руку, и тот берётся за неё, чтобы совершить совместную аппарацию в незнакомое для него место.Спустя несколько секунд, они уже идут через Оттери-Сэйнт-Кэчпоул, вдыхая деревенский воздух и наблюдая за тем, как солнце уплывает за горизонт. Магазинчики и коттеджи кажутся сияющими, освещённые затухающим золотистым светом уплывающего за горизонт светила, также как и белоснежная рубашка Драко. Он сам вышагивает рядом с Гарри размашистыми, лёгкими шагами, осматриваясь вокруг с таким неподдельным интересом, что Гарри вынужден мысленно подавить непреодолимое желание протянуть свою руку к его и переплести их пальцы между собой. - Я прошу прощения, что солгал тебе, - внезапно произносит Драко. Гарри просто пожимает плечами: - Не беспокойся об этом. - Ну, я всё равно переживаю об этом, и не только из-за того, что раньше я был намного изворотливее. Гарри смеётся: - Печально слышать. А я до сих пор испытываю шок, что ты полный абстинент. - Нет я не такой, - сразу же идёт в отказ Драко, и только потом уточняет: - Ладно, а что такое этот "абстинент"? - Это маггловское слово. Означает, что ты вообще не пьёшь алкоголь, - объясняет Гарри. - А зачем магглам специальное слово для обозначения этого? - Я понятия не имею, Драко, - отвечает Гарри, уже видя школу Роуз на горизонте. К его облегчению, там ещё полно детей, расхаживающих вокруг и ждущих своих родителей. Возможно, Роуз даже не заметит, насколько они припоздали. - Знаешь, у меня это не какая-то строгая моральная позиция, - кидает взгляд искоса Драко. - Я не пытаюсь призвать кого-то прекратить выпивать столько, сколько кому-то нравится. Что бы ты знал, я не пью потому, что мне не нравится это чувство головокружения после алкоголя. Гарри ухватывает выражение возмущения на лице Драко, которое его смешит, и он позволяет себе хохотнуть от души: - Значит, ты не хочешь попробовать ни одного сорта из моего вычурно-претенциозного виски? - дразнит он Драко. - Заткнись, а, - бормочет смущённый Драко. - "Претенциозного", надо же. Когда они подходят к школьным воротам, то обнаруживают, что Роуз шепчется со своими подружками, пальто у которых надеты задом-наперёд. Роуз бежит к Гарри, чтобы обнять его и кажется заинтригованной, когда обнаруживает рядом с ним Драко, который незамедлительно спрашивает её, какую птичку она изображает. - Я не птичка, я летучая мышка, - рассказывает ему Роуз, махая своими воображаемыми крыльями из ткани пальто, из-за чего из её рук на тротуар падает ланч-бокс. Гарри поднимает его. Ланч-бокс новый, ярко-оранжевого цвета с широко улыбающимся паучком на крышке. Гарри очень интересно узнать о чувствах Рона по этому поводу. - А где Спица? - спрашивает Роуз, её маленькое личико озаряется внезапным волнением. - Он со своей бабушкой, - отвечает Драко, и Роуз тут же хихикает. - Вы забавный, - сообщает она ему, и вприпрыжку устремляется вперёд. Гарри даже не нужно просить её бежать строго по тротуару и смотреть под ноги. Роуз всё это соблюдает и так, и поэтому грудь Гарри распирает от гордости за свою умненькую девочку. Улыбаясь сам себе, он шествует рядом с Драко, неся ланч-бокс с паучком, и чувствуя внутри себя тот покой, которого был лишён все последние дни. - Я забавный, - делится с ним своим открытием Драко. - В смысле тронутый на голову? Драко бросает на Гарри театрально-испепеляющий взгляд и с хрустом раскусывает хрустошарик во рту. твс ========== Плед из шотландки ========== Комментарий к Плед из шотландки https://ic.pics.livejournal.com/saras_girl/16179310/267194/267194_600.jpg - "Таинственные проникновения на Диагон Аллее продолжаются ", - вслух читает Драко, поглядывая на Гарри поверх страницы "Ежедневного Пророка", а затем испускает насмешливое хмыканье: - В этом заявление допущено, по крайней мере, три фактических ошибки. - Где ты взял эту пакость? - спрашивает Гарри, стараясь вспомнить, когда последний раз видел, чтобы Драко хотя бы пальцем касался своей самой наименее любимой газеты. - Вон там, - кивком подбородка Драко указывает на стол мистера Бортега. - Ты просто украл у него экземпляр этой "чудной" газетки, - дразнит Гарри. А потом кашляет, хмурится и смягчает своё саднящее горло глотком горячего чая. - Эта газета ему была не нужна, - беспечно отмахивается Драко . - К тому же, я верну её назад, чего не могу сказать об истории, что приключилась с моим кофе вчера. - Я уверен, что это был несчастный случай. - Я принёс его из самого "Шалфея", - не соглашается с версией Гарри Драко, листая страницы стянутого у мистера Бортег "Ежедневного Пророка". - Это был очень вкусный кофе, между прочим. Почему у тебя нет чайника здесь, в этом богом забытом месте? Гарри смеётся, а потом сразу же жалеет об этом, когда головная боль простреливает в мозг прямо через черепную коробку. Мистер Бортег уже попытался сплавить его домой лечиться от похоже очень отвратительной простуды, что Гарри подхватил от Эсме. Но ему не улыбалось сидеть дома одному и ждать, когда болезнь отступит. Поэтому, после долгих уговоров, Гарри убедил мистера Бортега, что он не заразит его драгоценных "котят"-бочонки с виски, так как, возможно, человеческий вирус для них вовсе и не опасен. Тогда босс изгнал его из торгового зала, сослав в подсобку и выдав плед в шотландскую клетку, который вытянул из одной из их самых шикарных рождественских корзинок. - У нас имеется чайник, - заявляет он Драко, дрожа от озноба и натягивая плед на себя до самой шеи. - Но, как ты прекрасно знаешь, нам просто нравится поддерживать кафе миссис Пёрли, покупая именно там горячие напитки. Драко нетерпеливо цыкает: - Ладно-ладно. Так ты хочешь узнать, какие три неточности допущены в этом заголовке, или нет? Гарри сдерживает улыбку и делает глоток чая: - О, конечно, я жажду. - Естественно, жаждешь. Перво-наперво, слово "продолжаются" в совсем новой статье создаёт впечатление, что произошёл ещё один преступный инцидент, которого, на самом деле, не было. Суеверно чувствуя, что подобные слова могут каким-то образом спровоцировать новое преступление, Гарри только съёживается и изрекает: - Принято. - Во-вторых, технически только один из этих инцидентов можно считать проникновением. Остальные, хоть и совершены были злонамеренно и трусливо, по большому счёту можно классифицировать как воровство... когда никто не видит, - Драко заявляет это с таким умильным раздражением на лице, что у Гарри дрожат уголки губ, так сильно хочется улыбнуться. - Тоже принято. А в третьих? - В третьих... это же "Ежедневный Пророк", и всё, что печатает это лживый орган, является сенсационным крапповым дерьмом, - помпезно завершает перечисление нестыковок Драко, и Гарри снова хохочет. И кашляет после. - Зато там процветает сплошная драма, - откашлявшись, выговаривает Гарри. - Кстати, зачем люди заглатывают это крапповое дерьмо? Не могу себе представить, чтобы это было полезно для их здоровья. - Ты очень странный, - реагирует на этот вопрос Драко. - Или в бредовой горячке. Нам нужно измерить тебе температуру. - Да всё со мной в порядке, - быстро выдаёт Гарри, скукоживаясь бубликом под своим пледом. На самом деле, Гарри одновременно чувствует и простудный озноб и сильный жар в теле, но сама идея о том, что Драко может совсем близко нависнуть над ним и коснуться кожи его лба, слишком волнует его до трепета, потому что на данный момент ни его сердце, ни его нервная система с подобным не справятся. - Совсем не обязательно выглядеть так, будто я собираюсь наслать на тебя заклятие, - говорит Драко, вновь возвращаясь к изучению паршивой газетёнки. - Как выясняется, Министерство "в замешательстве" по поводу нашей серии преступлений. Я даже не знал, что она их вообще заботит. - Ну они же прислали нам Тимоти, - аргументирует Гарри, делая большой глоток чая, когда его голова начинает кружится. Драко впивается в него глазами и не отпускает: - Да, они прислали нам его. И Тимоти очень хорош в патрулировании улицы и предотвращает совершение преступление там, где он в данный момент находится. Если бы у нас расхаживали по улице сотни офицеров Кеттлворф, то у нас всё было бы просто отлично. О, нет, эта идея достаточно тревожащая. А Уизли может что-нибудь сделать? - Он пытался, - отвечает Гарри, представляя в уме сотню Тимоти, одновременно марширующих и извиняющихся. Ну, по крайней мере, это зрелище гарантирует массу отполированных пуговиц на мундирах. - Он разговаривал о нашем деле с главой Департамента По Защите, но, по всему выходит, что все там заняты под завязку. У аврорского корпуса дел невпроворот и все там прям-таки бьются над их раскрытием. Очевидно, это время года особенно щедро на преступные деяния. - Преступные деяния? - повторяет за ним Драко, глаза сияют от неуёмного веселья. - Ты уверен, что твой мозг не вскипел там от жара? - Нет, не вскипел, - отрицает Гарри, отталкивая от себя плед, а потом натягивая снова, так как прохладный воздух винокурни-подсобки неприятно захолодил кожу. Гарри лицом утыкается в мягкую ткань-шотландку и прикусывает её на пробу. - Мне нравится это покрывало. - И именно поэтому ты ешь его? - Я голоден, - канючит Гарри. - Ткань не имеет никакого вкуса. Драко вздыхает и откладывает газетный лист:

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю